ويكيبيديا

    "and referendum" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاستفتاء
        
    • والاستفتاءات
        
    • واستفتاء
        
    Iraq national constitution and referendum awareness campaign project Weak UN مشروع حملة التوعية بالدستور الوطني والاستفتاء في العراق
    :: Advising the Government of Iraq and the Independent High Electoral Commission on the development of election and referendum processes; UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة العراقية والهيئة الانتخابية العليا المستقلة في تطوير عمليات الانتخابات والاستفتاء.
    Results of the parliamentary elections and referendum in Belarus: note by the Permanent Mission of Belarus to the United Nations UN مذكرة من البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة بشأن نتائج الانتخابات البرلمانية والاستفتاء اللذين شهدتهما جمهورية بيلاروس
    A variety of documentation has been brought to the attention of the Special Rapporteur regarding the media coverage of the election and referendum, which raises concern that the national media have failed to play this role. UN وتلقى المقرر الخاص مجموعة متنوعة من الوثائق المتعلقة بتغطية وسائل اﻹعلام للانتخابات والاستفتاءات والمثيرة للقلق بشأن عدم قيام وسائل اﻹعلام الوطنية بدورها.
    The 2004 election and referendum had confirmed public support for the President's course of action. UN وقد أكدت انتخابات واستفتاء عام 2004 التأييد العام لطريقة عمل الرئيس.
    Furthermore, it is proposed that the United Nations will have sole and exclusive authority for the conduct of the elections and referendum. UN ومن ناحية أخرى من المقرر أن تكون للأمم المتحدة السلطة الوحيدة والخالصة فيما يتعلق بسير هذه الانتخابات والاستفتاء.
    In his view, the right of option and referendum should also be available. UN ويرى أنه ينبغي تطبيق حق الاختيار والاستفتاء.
    I wish to commend the people of Liberia for peacefully engaging in the democratic process, and the National Elections Commission for successfully organizing the elections and referendum. UN وأود الثناء على شعب ليبريا لمشاركته السلمية في العملية الديمقراطية، وعلى اللجنة الوطنية للانتخابات لنجاحها في تنظيم الانتخابات والاستفتاء.
    New initiatives included a Plain English resource on the general election and referendum, and a DVD on the referendum that included subtitles and onscreen sign language translation. UN ومن المبادرات الجديدة موارد باللغة الانكليزية البسيطة بشأن الانتخاب والاستفتاء العام، و DVD يتعلق بالاستفتاء ويتضمن ترجمة بلغة المشاهدين وترجمة على الشاشة بلغة الإشارة.
    47. During 2010, UNMIS police focused on training the Sudanese police in elections and referendum security. UN 47 - وخلال عام 2010، ركزت شرطة البعثة على تدريب الشرطة السودانية في مجال توفير الأمن للانتخابات والاستفتاء.
    The elections and referendum were monitored by a mission from the Commonwealth of Independent States (CIS), representatives of other international organizations and independent observers. UN وقد تولى رصد سير الانتخابات والاستفتاء في بيلاروس كل من بعثة اتحاد الدول المستقلة، وممثلين عن المنظمات الدولية الأخرى فضلا عن مراقبين مستقلين.
    69. He said the recent elections and referendum in Belarus could not be viewed in a broader context. UN 69 - وأضاف أن الانتخابات والاستفتاء اللذين أجريا مؤخرا في بيلاروس لا يمكن النظر إليهما في نطاق أوسع.
    The settlement talks and referendum limited the number of interventions required compared to 2002/03 UN أدت محادثات التسوية والاستفتاء إلى الحد من عدد أعمال التدخل المطلوبة مقارنة بالفترة 2002-2003
    The Iraq national constitution and referendum awareness campaign complemented an extensive direct outreach and training, that UNIFEM supported, which contributed to a 60 per cent voter turnout. UN وجاءت حملة التوعية بالدستور الوطني والاستفتاء في العراق لتكمل حملة شاملة تستهدف التوعية المباشرة وللتدريب، وهي الحملة التي حظيت بدعم الصندوق وساهمت في بلوغ نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم 60 في المائة.
    In the following weeks, the Government adopted a number of important measures, including an amnesty decree, the release of some opposition members from a list of 29 submitted by the opposition delegation, upgrading the level of the Government delegation at the negotiations, and the postponement of the presidential election and referendum. UN وفي اﻷسابيع التالية، اعتمدت الحكومة عددا من التدابير الهامة، تضمن إصدار مرسوم عفو عام، واﻹفراج عن بعض من أعضاء المعارضة وردت أسماؤهم في قائمة ﺑ ٢٩ شخصا قدمها وفد المعارضة، ورفع مستوى الوفد الحكومي في المفاوضات، وإرجاء انتخابات الرئاسة والاستفتاء.
    97. I note with serious concern the impact on civilian populations of the intertribal violence in Southern Sudan and call upon the Government of Southern Sudan and local leaders to resolve these tensions peacefully and build confidence in the lead-up to the elections and referendum. UN 97 - وألاحظ بقلق بالغ الأثر الذي خلّفته على السكان المدنيين أعمال العنف التي اندلعت بين القبائل في جنوب السودان، وأدعو حكومة جنوب السودان والقادة المحليين إلى تهدئة هذا الوضع المتوتر بشكل سلمي وبناء الثقة أثناء الفترة التي تسبق الانتخابات والاستفتاء.
    (j) Providing guidance and technical assistance to the elections and referendum processes. UN (ي) تقديم التوجيه والمساعدة التقنية لعمليات الانتخابية والاستفتاءات.
    (c) Election and referendum coverage UN )ج( تغطية الانتخابات والاستفتاءات
    17. From 2004 to 2006, UNDP implemented a capacity-building project for the Supreme Commission for Elections and referendum and provided support for the presidential and local council elections in 2006. UN 17 - نفّذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من عام 2004 حتى 2006، مشروعا لبناء القدرات من أجل اللجنة العليا للانتخابات والاستفتاءات كما قُدّم الدعم للانتخابات الرئاسية وانتخابات المجالس المحلية في عام 2006.
    Since its establishment, the NEBE has conducted four national elections: by-elections, local elections and referendum. UN وقد نظم المجلس الانتخابي الوطني الإثيوبي، منذ تأسيسه، أربعة انتخابات وطنية شملت انتخابات فرعية وانتخابات محلية واستفتاء.
    5. Reiterates also that it considers unacceptable and illegitimate the holding of self-styled elections and referendum in Abkhazia, Georgia; UN 5 - يكرر أيضا تأكيد أنه يعتبر أن عقد انتخابات واستفتاء مزيفة في أبخازيا جورجيا، أمر غير مقبول وغير مشروع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد