ويكيبيديا

    "and regional and international bodies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والهيئات اﻹقليمية والدولية
        
    • والجهات الإقليمية والدولية
        
    Recognizing the need for Governments, and regional and international bodies to take measures to ensure women better access to and participation in scientific and technological areas, especially where they are not represented or are under-represented, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى قيام الحكومات والهيئات اﻹقليمية والدولية باتخاذ تدابير لكفالة تحسين فرص دخول المرأة المجــالات العلمية والتكنولوجية والمشاركة فيها، خاصة حيثما تكون المرأة غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا،
    Recognizing also the need for Governments and regional and international bodies to take measures to ensure women better access to and participation in scientific and technological areas, especially where they are not represented or are underrepresented, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة إلى قيام الحكومات والهيئات اﻹقليمية والدولية باتخاذ تدابير لكفالة تحسين فرص دخول المرأة المجــالات العلمية والتكنولوجية والمشاركة فيها، خاصة حيثما تكون المرأة غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا،
    " Recognizing the need for Governments, and regional and international bodies to take measures to ensure women better access to and participation within scientific and technological areas, especially where they are not represented or are under-represented, UN " وإذ تسلم بالحاجة إلى قيام الحكومات والهيئات اﻹقليمية والدولية باتخاذ تدابير لكفالة تحسين فرص دخول المرأة المجالات العلمية والتكنولوجية والمشاركة فيها، لا سيما حيثما تكون غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا،
    Women's organizations and feminist groups, in collaboration with other non-governmental organizations, should be encouraged to organize networks, as necessary, and to advocate for and support the implementation of the Platform for Action by Governments and regional and international bodies. UN ويقتضي اﻷمر تشجيع منظمات المرأة والتجمعات النسائية على أن تعمل، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية اﻷخرى، على تنظيم الشبكات عند الاقتضاء، وعلى الدعوة لتنفيذ منهاج العمل بواسطة الحكومات والهيئات اﻹقليمية والدولية وتأييد ذلك التنفيذ.
    IV. To appreciate the efforts of the Secretary-General and request him to continue his efforts with the Government of the Sudan, the Sudanese parties and regional and international bodies in support of peace and reconciliation in the Sudan and to submit a report on this to the next ordinary session of the Council. UN رابعاً: تقدير جهود الأمين العام، والطلب منه مواصلة جهوده مع الحكومة والأطراف السودانية والجهات الإقليمية والدولية لدعم مسيرة السلام والوفاق في السودان، وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    Women's organizations and feminist groups, in collaboration with other non-governmental organizations, should be encouraged to organize networks, as necessary, and to advocate for and support the implementation of the Platform for Action by Governments and regional and international bodies. UN ويقتضي اﻷمر تشجيع منظمات المرأة والتجمعات النسائية على أن تعمل، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية اﻷخرى، على تنظيم الشبكات عند الاقتضاء، وعلى الدعوة لتنفيذ منهاج العمل بواسطة الحكومات والهيئات اﻹقليمية والدولية وتأييد ذلك التنفيذ.
    20. Reaffirms the need for Governments and regional and international bodies to take measures to ensure that women have equal access to and equal opportunity to participate in scientific and technological areas, especially in areas where they are not represented or are underrepresented; UN ٠٢ - تعيد تأكيد ضرورة قيام الحكومات والهيئات اﻹقليمية والدولية باتخاذ تدابير لتضمن للمرأة تمتعها بالمساواة في فرص الوصول إلى المجالات العلمية والتكنولوجية، ولا سيما في المجالات التي تكون فيها المرأة غير ممثلة أصلا أو تكون ممثلة تمثيلا ناقصا، وبالمساواة في فرص الاشتراك فيها؛
    6. The Commission reaffirms the need for Governments and regional and international bodies to take measures to ensure that women have equal access to and equal opportunity to participate in educational, scientific and technological activities, particularly as participants in and beneficiaries of technology innovation, transfer and dissemination. UN ٦ - وتعيد اللجنة تأكيد ضرورة أن تتخذ الحكومات والهيئات اﻹقليمية والدولية اﻹجراءات اللازمة لضمان وصول المرأة إلى اﻷنشطة التعليمية والعلمية والتكنولوجية وإتاحة الفرصة لها للمشاركة في هذه اﻷنشطة على قدم المساواة، ولا سيما باعتبارها شريكة في ابتكار التكنولوجيا ونقلها ونشرها ومستفيدة من ذلك.
    " Recognizing the need for Governments, and regional and international bodies to take measures to ensure women better access to and participation in scientific and technological areas, especially those areas where they are not represented or are underrepresented, UN " وإذ تسلم بضرورة أن تقوم الحكومات والهيئات اﻹقليمية والدولية باتخاذ إجراءات تكفل للمرأة فرصا أفضل لدخول مجالات العلم والتكنولوجيا والمشاركة فيها، ولا سيما المجالات التي تكون المرأة فيها غير ممثلة أصلا أو تكون ممثلة تمثيلا ناقصا،
    20. Reaffirms the need for Governments and regional and international bodies to take measures to ensure that women have equal access to and equal opportunity to participate in scientific and technological areas, especially in areas where they are not represented or are underrepresented; UN ٢٠ - تعيد تأكيد ضرورة قيام الحكومات والهيئات اﻹقليمية والدولية باتخاذ تدابير لتضمن للمرأة تمتعها بالمساواة في فرص الوصول إلى المجالات العلمية والتكنولوجية، ولا سيما في المجالات التي تكون فيها المرأة غير ممثلة أصلا أو تكون ممثلة تمثيلا ناقصا، وبالمساواة في فرص الاشتراك فيها؛
    Women's organizations and feminist groups, in collaboration with other non-governmental organizations, should be encouraged to organize networks, as necessary, and to advocate for and support the implementation of the Platform for Action by Governments and regional and international bodies " (para. 298). UN ويقتضي اﻷمر تشجيع منظمات المرأة والتجمعات النسائية على أن تعمل، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية اﻷخرى، على تنظيم الشبكات عند الاقتضاء، وعلى الدعوة لتنفيذ منهاج العمل بواسطة الحكومات والهيئات اﻹقليمية والدولية وتأييد ذلك التنفيذ " )الفقرة ٢٩٨(.
    11. Recognizes the need for Governments and regional and international bodies to take measures to ensure better access to and participation in scientific and technological areas for women, especially where they are not represented or are under-represented, bearing in mind the important role that they can play in further developing innovation and methodologies for science and technology; UN ١١ - تسلم بالحاجة إلى قيام الحكومات والهيئات اﻹقليمية والدولية باتخاذ تدابير لكفالة تحسين فرص دخول المرأة إلى المجالات العلمية والتكنولوجية والمشاركة فيها، خاصة حيثما تكون المرأة غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا، مع مراعاة الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه في زيادة تطوير الابتكارات والمنهجيات في ميدان العلم والتكنولوجيا؛
    IV. To appreciate the efforts of the Secretary-General and request that he continue his efforts with the Government, the Sudanese parties and regional and international bodies in support of the path of peace and concord in the Sudan and to submit a report on this to the next ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level. UN رابعا تقدير جهود الأمين العام، والطلب منه مواصلة جهوده مع الحكومة والأطراف السودانية والجهات الإقليمية والدولية لدعم مسيرة السلام والوفاق في السودان، وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى المجلس في دورته العادية القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد