ويكيبيديا

    "and regional banks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمصارف الإقليمية
        
    • والمصارف الاقليمية
        
    • والبنوك الإقليمية
        
    • والمصارف المحلية
        
    At the regional level, it is also possible to attract financial resources from regional organizations and regional banks. UN ومن الممكن أيضا على الصعيد الوطني الحصول على موارد مالية من المنظمات الإقليمية والمصارف الإقليمية.
    International financial institutions and regional banks UN المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإقليمية
    Many donors' conferences were convened by major donors and development organizations such as the World Bank and regional banks. UN وثمة مؤتمرات عديدة للجهات المانحة دعت إلى عقدها كبرى الجهات المانحة والمنظمات الإنمائية، التي من قبيل البنك الدولي والمصارف الإقليمية.
    She highlighted the role of international financial institutions and regional banks working to stimulate recovery and building the social economic and financial structures of countries in transition to peace. UN وأبرزت دور المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإقليمية العاملة على تحفيز الانتعاش وبناء الهياكل الاجتماعية والاقتصادية والمالية للبلدان التي تمر بعملية الانتقال إلى حالة سلام.
    We are exploring partnership arrangements with the World Bank and regional banks, which have an important role in addressing the economic and social causes underlying coerced movements as well as in post-conflict reconstruction to consolidate peace settlements. UN ونحن نمهد لعقد ترتيبات شراكة مع البنك الدولي والمصارف الاقليمية التي تؤدي دورا هاما في معالجة القضايا الاقتصادية والاجتماعية الكامنة وراء الحركات القهرية وفي إعادة تعمير ما خربته المنازعات لتدعيم التسويات السلمية.
    Many donors' conferences were convened by major donors and development organizations such as the World Bank and regional banks. UN وثمة مؤتمرات عديدة للجهات المانحة دعت إلى عقدها كبرى الجهات المانحة والمنظمات الإنمائية، التي من قبيل البنك الدولي والمصارف الإقليمية.
    It was also essential to promote the closest possible linkage between the Commission and relevant United Nations funds and programmes, international financial institutions, including the World Bank and the International Monetary Fund, and regional banks. UN ومن الأساسي أيضا تعزيز أوثق الروابط الممكنة بين اللجنة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة، والمؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمصارف الإقليمية.
    With regard to funding, UNDP had a handicap as compared with other multilateral organizations, such as IDA and regional banks. UN ففيما يتعلق بالتمويل، واجه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عقبة بالمقارنة مع المنظمات الأخرى المتعددة الأطراف، مثل المؤسسة الإنمائية الدولية والمصارف الإقليمية.
    3.Active business development with IFIs and regional banks UN 3 - تطوير العمل بشكل نشط مع مؤسسات التمويل الدولية والمصارف الإقليمية
    Other key indicators of progress included the membership of the Chief Executives Board, the scope and number of partnership agreements with United Nations agencies, grass-roots organizations, the private sector and regional banks, among others. UN ومن بين المؤشرات الرئيسية الأخرى للتقدم، عضوية مجلس الرؤساء التنفيذيين، ونطاق وعدد اتفاقات الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة، والمنظمات القاعدية، والقطاع الخاص والمصارف الإقليمية وغيرها.
    Strong links have been developed with the World Bank Group through the grant agreement on the Facility with the Cities Alliance, alignment of projects with the World Bank and regional banks' projects in the pilot countries and with memorandums of understanding for safe drinking water and basic sanitation with the African Development Bank and the Asian Development Bank. UN وقد تمت إقامة صلات قوية مع مجموعة البنك الدولي من خلال اتفاق المنح من أجل المرفق الموقع مع تحالف المدن، وترابط المشاريع مع مشاريع البنك الدولي والمصارف الإقليمية في البلدان التجريبية، ومع مذكرة التفاهم مع بنك التنمية الأفريقي وبنك التنمية الآسيوي بشأن مياه الشرب المأمونة والتصحاح الأساسي.
    To that end, it is essential to strengthen its link, as it has been doing, with the international financial institutions -- the World Bank, the International Monetary Fund and regional banks -- as well as the community of donor countries. UN ولتحقيق ذلك الهدف، من الأساسي أن تعزز صلاتها، على نحو ما دأبت عليه، مع المؤسسات المالية الدولية - أي، البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمصارف الإقليمية - فضلا عن جماعة البلدان المانحة.
    In addition, the structural adjustment plans imposed by the IMF and regional banks in order to balance capital accounts can aggravate the food situation, particularly when these plans call for the elimination of public subsidies for basic foods intended to help the poorest social sectors. UN وفضلا عن ذلك، يمكن أن تؤدي خطط التكيف الهيكلي التي يفرضها صندوق النقد الدولي والمصارف الإقليمية من أجل تحقيق توازن في حسابات رأس المال، إلى تفاقم الحالة الغذائية، خاصة عندما تفرض هذه الخطط إلغاء الإعانات العامة المقدمة للمواد الغذائية الأساسية التي تستفيد منها أفقر الطبقات الاجتماعية.
    5.1.1. Increased understanding of the importance of DLDD and SLM on the part of the GEF, IFAD, the World Bank and regional banks UN 5-1-1 زيادة فهم مرفق البيئة العالمية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي والمصارف الإقليمية لأهمية قضايا التصحر وتردي الأراضي والجفاف
    The participation of national and development actors, such as international financial institutions and regional banks, non-governmental organizations, local and international corporate interests, as well as local communities, should be systematically incorporated into coordination mechanisms, at different levels. UN وينبغي أن تدمج بصورة منهجية في آليات التنسيق على مختلف المستويات، مشاركة الأطراف الفاعلة الوطنية والإنمائية، مثل المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإقليمية والمنظمات غير الحكومية وأفرع الشركات المحلية والدولية، وكذلك المجتمعات المحلية.
    Increased understanding of the importance of DLDD and SLM on the part of the GEF, IFAD, the World Bank and regional banks UN زيادة فهم مرفق البيئة العالمية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي والمصارف الإقليمية لأهمية قضايا التصحر/تدهور الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي
    " 7. Calls upon the United Nations system, including the international financial institutions and regional banks and other regional and international organizations, to support, in a timely and sustained manner, the efforts led by disaster-stricken countries for disaster risk reduction, in post-disaster recovery and rehabilitation processes; UN " 7 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإقليمية وغيرها من المنظمات الإقليمية والدولية أن تدعم، على نحو مطرد وفي حينه، الجهود التي تبذلها البلدان المنكوبة بالكوارث من أجل الحد من خطر الكوارث وفي عمليات الانتعاش بعد وقوع الكوارث وعمليات إعادة التأهيل؛
    4. Adoption by Executive Board of corporate strategy based on UNOPS niche in infrastructure, public works, area development support in post-conflict and trans transition situations, international procurement and sourcing expertise for other United Nations organizations, IFIs and regional banks UN 4 - اعتمد المجلس التنفيذي استراتيجية عامة تستند إلى مكان المكتب فيما يتعلق بمشاريع البنية التحتية، والأشغال العامة، وتقديم الدعم الإنمائي في مناطق ما بعد الصراع أو التي تمر بمرحلة انتقالية، والمشتريات الدولية وتقديم الخبرات لمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى، ومؤسسات التمويل الدولية والمصارف الإقليمية
    85. The World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and regional banks, such as the Asian Development Bank, the African Development Bank and the Inter-American Development Bank, must stop the imposition of water privatization or " full cost recovery " as a condition for new loans and the renewal of loans to developing countries. UN 85 - وينبغي للبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمصارف الإقليمية مثل مصرف التنمية الآسيوي، ومصرف التنمية الأفريقي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، أن توقف فرض الخصخصة على المياه أو " استرداد التكاليف الكاملة " كشرط من أجل تقديم قروض جديدة للبلدان النامية وتجديد قروضها.
    (c) The World Bank and regional banks are intensifying their activities in the area of sustainable development; UN )ج( يعمل البنك الدولي والمصارف الاقليمية على تكثيف أنشطته في مجال البيئة المستدامة؛
    Commends the progress made by the Executive Director ED in strengthening the Foundation, as exemplified by the : (i) doubling of total financial contributions, including multi-year commitments to finance core programmes, and, (ii) the forging of new partnerships with multilateral financing institutions and regional banks with a view to developing, fast -track lines of credit lines;. UN (أ) الثناء على التقدم المحرز بواسطة المديرة التنفيذية في تعزيز المؤسسة، كما تمثل في مضاعفة إجمالي المساهمات المالية، بما في ذلك تعهدات متعددة السنوات بتمويل البرامج الرئيسية، وإنشاء شراكة جديدة مع المؤسسات المالية المتعددة الأطراف والبنوك الإقليمية بهدف وضع خطوط استئمانية لسرعة الإنجاز؛
    As Governments relinquish control of domestic water systems under pressure from international institutions and regional banks and trade agreements, transnational corporations are gaining unprecedented access to national and local water supplies. UN ومع تخلي الحكومات عن التحكم في نظم المياه المحلية من جراء الضغط الصادر عن المؤسسات الدولية والمصارف المحلية والاتفاقات التجارية، توصلت الشركات عبر الوطنية بشكل لم يسبق له مثيل إلى إمدادات المياه الوطنية والمحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد