ويكيبيديا

    "and regional economic communities in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والجماعات الاقتصادية الإقليمية في
        
    • والجماعات الاقتصادية الإقليمية على
        
    • والجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في
        
    The aim of the profiles is to produce evidence-based policy advice in support of the development agenda of the member States and regional economic communities in the subregion. UN ومن المتوخى أن تفرز هذه الموجزات المشورة القائمة على الأدلة في مجال السياسات دعما لخطة التنمية للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في المنطقة دون الإقليمية.
    In addition, there is increased participation by the AU Commission, the NEPAD secretariat, the African Development Bank and regional economic communities in the Regional Consultations Mechanism. UN وإضافة إلى ذلك، ازدادت مشاركة مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة نيباد ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في آلية التشاور الإقليمية.
    333. The participation of the African Union Commission and regional economic communities in the regional consultation mechanism has increased. UN 331 - زادت مشاركة مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في آلية التشاور الإقليمية.
    (e) Strengthen the role of OAU in facilitating and supporting United Nations agencies and regional economic communities in responding to disasters in Africa; UN (هـ) تعزيز دور منظمة الوحدة الأفريقية في تيسير ودعم وكالات الأمم المتحدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجال الاستجابة للكوارث في أفريقيا؛
    The Office helped Governments and regional economic communities in resilience planning and programming and with the design of information-sharing platforms. UN وساعد المكتب الحكومات والجماعات الاقتصادية الإقليمية على وضع خطط وبرامج في مجال القدرة على الانتعاش وعلى تصميم برامج لتبادل المعلومات.
    (c) Increased number of appropriate policies formulated by the member States and regional economic communities in Central Africa UN (ج) زيادة عدد السياسات الملائمة التي تصوغها الدول الأعضاء والجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا
    (c) Increased number of related policies formulated by the member States and regional economic communities in the subregion UN (ج) زيادة عدد السياسات ذات الصلة التي تصوغها الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في المنطقة دون الإقليمية
    (c) Increased number of related policies formulated by the member States and regional economic communities in the subregion UN (ج) زيادة عدد السياسات ذات الصلة التي تصوغها الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في المنطقة دون الإقليمية
    (c) Increased number of appropriate policies formulated by the member States and regional economic communities in Central Africa UN (ج) زيادة عدد السياسات الملائمة التي تصوغها الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في وسط أفريقيا
    (c) Increased number of related policies formulated by the member States and regional economic communities in the subregion UN (ج) زيادة عدد السياسات ذات الصلة التي تصوغها الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في المنطقة دون الإقليمية
    75. The regional banks and regional economic communities in Asia, South America and Africa have taken leading roles in marshalling and supporting implementation of regional infrastructure programmes. UN 75 - واضطلعت المصارف الإقليمية والجماعات الاقتصادية الإقليمية في آسيا وأمريكا الجنوبية وأفريقيا بأدوار قيادية في تنظيم ودعم تنفيذ برامج الهياكل الأساسية الإقليمية.
    (c) Increased number of appropriate policies formulated by the member States and regional economic communities in Central Africa UN (ج) زيادة عدد السياسات ذات الصلة التي تقوم بصياغتها الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في وسط أفريقيا
    In particular, the United Nations system should work to strengthen the efficacy of the regional coordination mechanism in its role of enhancing coordination between the United Nations, the African Union and regional economic communities in addressing cross-cutting issues in the areas of peace and development. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تعمل على تدعيم فعالية آلية التنسيق الإقليمية لأداء دورها في تعزيز التنسيق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في معالجة القضايا المشتركة بين عدة قطاعات في مجالات السلام والتنمية.
    As the United Nations has a comparative advantage in operationalizing this nexus, the United Nations system should strengthen capacity development for the African Union and regional economic communities in this area through the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union and the Regional Coordination Mechanism for Africa. UN وبما أن الأمم المتحدة تتمتع بميزة نسبية في تفعيل هذه الصلة، ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة تعزيز تنمية قدرات الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في هذا المجال عن طريق البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي وآلية التنسيق الإقليمية.
    (b) There is no continuous and reliable interaction among subregional offices, national offices and regional economic communities in the intervals between the committees' meetings; UN (ب) لا يوجد تواصل مستمر وموثوق فيما بين المكاتب دون الإقليمية، والمكاتب الوطنية، والجماعات الاقتصادية الإقليمية في الفترات الفاصلة بين اجتماعات اللجان؛
    With a view to upgrading the quality of road infrastructure in West and Central Africa, Governments and regional economic communities, in cooperation with bilateral and multilateral donors, notably the African Development Fund, have initiated in recent years several national and regional road rehabilitation and transport facilitation projects. UN 19- وبغية ترقية نوعية الهياكل الأساسية للطرق في غرب ووسط أفريقيا، بادرت الحكومات والجماعات الاقتصادية الإقليمية في السنوات الأخيرة، بالتعاون مع المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف، ولا سيما صندوق التنمية الأفريقي، بتنفيذ عدة مشاريع وطنية وإقليمية لإعادة تأهيل الطرق وتيسير النقل.
    A total of 14 advisory missions and 4 workshops were undertaken to build and strengthen national capacity in the areas of trade for development and regional integration, with particular emphasis on capacity-building assistance to member States and regional economic communities in the ongoing negotiations of economic partnership agreements between Africa and the European Union. UN وجرى القيام بما مجموعه 14 بعثة لتقديم المشورة و 4 حلقات عمل لبناء وتعزيز القدرة الوطنية في مجالات التجارة لأغراض التنمية والتكامل الإقليمي، مع تركيز خاص على المساعدة في بناء القدرة للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في المفاوضات الجارية فيما يتصل باتفاقات الشراكة الاقتصادية بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي.
    129. Recognizing the importance of strong and effective investment policy in Africa, the subprogramme will undertake research and analytical work to support member States and regional economic communities in the formulation and design of investment policies relevant for sustainable growth. UN 129 - وسيضطلع البرنامج الفرعي، إدراكا منه لأهمية سياسات الاستثمار القوية والفعالة في أفريقيا، بالأبحاث والأعمال التحليلية دعماً للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في صياغة سياسات الاستثمار ذات الصلة بالنمو المستدام وتصميمها.
    130. The subprogramme will also undertake research and analytical work to support member States and regional economic communities in their efforts to embark on the structural transformation of agriculture and the rural economies in the context of regional cooperation and integration. UN 130 - وسيضطلع البرنامج الفرعي أيضاً بالبحوث والأعمال التحليلية لدعم الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية في جهودها الرامية إلى الشروع في إجراء التحويل الهيكلي للزراعة والاقتصادات الريفية في سياق التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي.
    Through the African Climate Policy Centre, the work of the subprogramme on climate change aims to assist member States and regional economic communities in addressing many gaps, such as in adaptation, technology transfer and mitigation. UN ويسعى البرنامج الفرعي في عمله، من خلال المركز الأفريقي للسياسات المناخية، إلى مساعدة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على سد ثغرات عديدة في مجالات من قبيل نقل التكنولوجيا والتكيف والتخفيف من الآثار.
    In 2012 and beyond, the Economic Commission for Africa will continue to assist the African Union, Member States and regional economic communities in implementing the African Monitoring of Environment for Sustainable Development project and establishing the Global Monitoring for Environment and Security (GMES) Africa programme. UN 22- وفي عام 2012 وما بعده، ستواصل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مساعدتها للاتحاد الأفريقي والدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تنفيذ مشروع الرصد الأفريقي للبيئة لأغراض التنمية المستدامة وعلى إنشاء البرنامج الأفريقي للرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    (c) Increased number of appropriate policies formulated by the member States and regional economic communities in Central Africa UN (ج) زيادة عدد السياسات الملائمة التي تصوغها الدول الأعضاء والجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد