ويكيبيديا

    "and regional networks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والشبكات الإقليمية
        
    • وشبكات إقليمية
        
    Technical cooperation and substantive support in the area of poverty reduction to local governments and regional networks UN تقديم التعاون التقني والدعم الموضوعي في مجال الحد من الفقر إلى الحكومات المحلية والشبكات الإقليمية
    The advisers counsel and assist Governments and regional networks in natural disaster preparations. UN ويقوم هؤلاء المستشارين بتقديم المشورة إلى الحكومات والشبكات الإقليمية ومساعدتها في التأهب للكوارث الطبيعية.
    They advise and assist Governments and regional networks in preparedness measures for natural disaster response. UN ويقدِّم هؤلاء المشورة للحكومات والشبكات الإقليمية ويساعدونها في وضع تدابير التأهب بغية التصدي للكوارث الطبيعية.
    At a minimum, mechanisms and regional networks for information-sharing are being set into motion in a number of areas. UN وعلى الأقل يجري استحداث آليات وشبكات إقليمية لتبادل المعلومات في عدد من المناطق.
    The establishment of mechanisms and regional networks for information sharing for these purposes should be encouraged. UN وينبغي تشجيع إقامة آليات وشبكات إقليمية لتقاسم المعلومات لهذه اﻷغراض.
    Schemes enabling cooperation between customs authorities and regional networks of chambers of commerce also exist at the regional level. UN كما أنه توجد خطط إقليمية تتيح المجال للتعاون بين السلطات الجمركية والشبكات الإقليمية لغرف التجارة.
    12. The two speakers further noted that, according to the developmental view, global value chains raised the possibility of accessing markets, adding value and building technology and regional networks. UN 12- وأشار المتحدِّثان كذلك إلى أنه وفقاً لوجهة النظر الإنمائية، تؤدِّي سلاسل القيمة العالمية إلى زيادة إمكانية الوصول إلى الأسواق، وإضافة القيمة، وبناء التكنولوجيا والشبكات الإقليمية.
    Some new paragraphs dealing with the question of capacity-building and regional networks for information-sharing and cooperation may have to be added there, but Japan believes that the working paper can serve as a good example in reformulating this section. UN وقد يستوجب الأمر أن تضاف إليها بعض الفقرات الجديدة التي تتناول مسألة بناء القدرات والشبكات الإقليمية لتبادل المعلومات والتعاون، ولكن اليابان تعتقد أن ورقة العمل يمكن أن تشكل مثالا جيدا لدى إعادة صياغة هذا الفرع.
    In collaboration with United Nations partners and regional networks of NHRIs, OHCHR assisted in the establishment or strengthening of 43 NHRIs worldwide. UN وبالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة والشبكات الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ساعدت المفوضية في إنشاء أو تعزيز 43 مؤسسة من هذه المؤسسات على الصعيد العالمي.
    Subregional and regional infrastructure development plans should give high priority to transit corridors linking landlocked developing countries to the transport networks of transit developing countries and regional networks. UN وينبغي لخطط تنمية الهياكل الأساسية دون الإقليمية والإقليمية أن تعطي أولوية كبرى لممرات النقل العابر التي تربط البلدان النامية غير الساحلية بشبكات النقل في بلدان النقل العابر النامية والشبكات الإقليمية.
    Women in CEE/CIS needed information and regional networks to educate themselves and one another, and to undertake collaborative advocacy initiatives. UN وكانت النساء في وسط وشرق أوروبا/رابطة الدول المستقلة في حاجة إلى شبكات المعلومات والشبكات الإقليمية بغية تثقيف أنفسهن وبعضهن البعث والاضطلاع بمبادرات تعاونية للدعوة.
    The Conference welcomes the establishment of the Global Network of Development Think Tanks, involving institutions at the country level and regional networks. UN 199- ويرحب المؤتمر بإنشاء الشبكة العالمية لمراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية، بإشراك المؤسسات على المستوى القطري والشبكات الإقليمية.
    199. The Conference welcomes the establishment of the Global Network of Development Think Tanks, involving institutions at the country level and regional networks. UN 199- ويرحب المؤتمر بإنشاء الشبكة العالمية لمراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية، بإشراك المؤسسات على المستوى القطري والشبكات الإقليمية.
    38. The Office remained active in consolidating partnerships to maximize support for national human rights institutions, particularly with the United Nations system and regional networks. UN 38 - ولا تزال المفوضية فاعلة في توطيد الشراكات من أجل زيادة الدعم المقدم إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إلى الحد الأقصى، ولا سيما مع منظومة الأمم المتحدة والشبكات الإقليمية.
    87. The Conference may wish to consider and discuss ways and means to link the network of asset recovery focal points and regional networks to other networks that exist or are under establishment, for international cooperation in criminal matters. UN 87- ولعل المؤتمر يودّ أن ينظر في سبل ووسائل ربط شبكة جهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات والشبكات الإقليمية بالشبكات الأخرى الموجودة أو التي يجري إنشاؤها من أجل التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    The decentralized structure of thematic working groups and regional networks has achieved global reach by gaining access to, and providing an outlet for, regional and subregional needs and concerns and provides a platform for the presentation of views and perspectives of underrepresented constituencies. UN وحقق الهيكل اللامركزي للأفرقة العاملة المواضيعية والشبكات الإقليمية أثرا على نطاق العالم من خلال الحصول على منفذ وتوفيره للاحتياجات والشواغل الإقليمية ودون الإقليمية وتوفير منتدى لعرض آراء ومنظورات العناصر ناقصة التمثيل.
    The Mountain Forum coordinates activities through regional focal points, and regional networks are being established. UN ويقوم " محفل الجبال " بتنسيق اﻷنشطة من خلال جهات اتصال وشبكات إقليمية يجري انشاؤها حاليا.
    A database of over 250 institutions, local authorities and grassroots initiatives has been created and the information gathered will form the basis for further investigation aimed at developing a global network and regional networks. UN وقد أُنشئت قاعدة بيانات تضم أكثر من 250 مؤسسة وسلطة محلية ومبادرة شعبية، وستُشكّل البيانات التي يتم جمعها أساسا لمواصلة البحوث الهادفة إلى إقامة شبكة عالمية وشبكات إقليمية.
    Advice was frequently provided in collaboration with other United Nations partners, including UNDP and DPKO, and regional networks of NHRIs. UN كما قُدمت المشورة في كثير من الأحيان بالتعاون مع شركاء آخرين من منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإدارة عمليات حفظ السلام، وشبكات إقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    (f) The establishment of mechanisms and regional networks for information sharing for the above-mentioned purposes should be encouraged; UN )و( ينبغي التشجيع على إنشاء آليات وشبكات إقليمية لتقاسم المعلومات المتعلقة باﻷغراض المذكورة أعلاه؛
    15. Calls upon regional and subregional organizations in Africa to strengthen efforts to establish mechanisms and regional networks among relevant authorities of their Members States for information sharing to combat the illicit circulation of and trafficking in small arms; UN ١٥ - يطلب إلى المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في أفريقيا تعزيز الجهود الرامية إلى إنشاء آليات وشبكات إقليمية فيما بين السلطات المعنية للدول اﻷعضاء فيها من أجل تبادل المعلومات في مكافحة تداول اﻷسلحة الصغيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد