ويكيبيديا

    "and regular updating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتحديثها بانتظام
        
    • والاستكمال المنتظم
        
    • والتحديث المنتظم
        
    • واستكمال تلك المواد بانتظام
        
    • واستكمالها بانتظام
        
    • وتحديثها بصورة منتظمة
        
    • وتستكمل بصورة منتظمة
        
    • وتحديثها المنتظم
        
    • واستكمالها بصورة منتظمة
        
    Finally, the meeting explored various options that could ensure the sustainability and regular updating of the digest. UN وأخيرا، استكشف الاجتماع مختلف الخيارات التي يمكن أن تضمن استدامة الخلاصة وتحديثها بانتظام.
    l. Expanded coverage and regular updating of the database on counter-terrorism laws with relevant source materials; UN ل- توسيع نطاق قاعدة البيانات المتعلقة بقوانين مكافحة الإرهاب وتحديثها بانتظام بالمواد المرجعية ذات الصلة؛
    To facilitate the formulation of these programmes, it should finance capacity-building and all other activities related to the formulation and management of, and regular updating of these programmes, which should, as far as possible, be comprehensive; UN وبغية تسهيل وضع هذه البرامج، ينبغي أن تمول بناء القدرات وجميع اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بوضع وإدارة هذه البرامج والاستكمال المنتظم لها، وينبغي أن تكون هذه البرامج شاملة بقدر اﻹمكان؛
    There should also be more periodic testing and regular updating of the integrated emergency management framework. UN وينبغي أن يكون هناك أيضاً المزيد من الاختبار الدوري والتحديث المنتظم للإطار المتكامل لإدارة حالات الطوارئ.
    (c) Technical cooperation (extrabudgetary): training courses, seminars and workshops: production and regular updating of inter-agency training packages on enhancing the provision of humanitarian assistance to all populations in need and on enhancing the provision of protection to all populations in need. UN (ج) التعاون التقني (الموارد الخارجة عن الميزانية): الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: إنتاج مجموعات مواد تدريبية مشتركة بين الوكالات بشأن تعزيز تقديم المساعدة الإنسانية إلى جميع من يحتاجونها وتوفير الحماية لهم، واستكمال تلك المواد بانتظام.
    l. Expanded coverage and regular updating of the database on counter-terrorism laws with relevant source materials; UN ل - توسيع تغطية قاعدة البيانات المتعلقة بقوانين مكافحة الإرهاب واستكمالها بانتظام بالمواد المرجعية ذات الصلة بالموضوع؛
    Speakers welcomed the establishment of the database and encouraged its use and regular updating. UN ورحَّب المتكلمون بإنشاء قاعدة البيانات وحثوا على استخدامها وتحديثها بصورة منتظمة.
    l. Expanded coverage and regular updating of the database on counter-terrorism legislation with relevant source materials; UN ل- توسيع نطاق تغطية قاعدة البيانات المتعلقة بتشريعات مكافحة الإرهاب وتحديثها بانتظام بالمواد المرجعية ذات الصلة؛
    7. Regarding working methods, earlier improvements were built upon and reinforced, including the enhancement and regular updating of the websites of the General Assembly and the Main Committees and the transmission of lessons learned from outgoing to incoming Chairmen. UN 7 - وفيما يتعلق بطرائق العمل، فقد جرى تكميل التحسينات السابقة وتعزيزها، بما في ذلك تعزيز مواقع الجمعية العامة ولجانها الرئيسية على الإنترنت وتحديثها بانتظام ونقل الدروس المستفادة من الرؤساء المنتهية مدتهم إلى الرؤساء الجدد.
    (d) Coordinating the development and regular updating of national action plans to implement the Beijing Platform for Action and reporting on their implementation to parliaments and international bodies; UN )د( تنسيق وضع خطط العمل الوطنية وتحديثها بانتظام لتنفيذ منهاج عمل بيجين والتقدم بتقارير عن تنفيذها إلى البرلمانات والهيئات الدولية؛
    (iii) Technical material: development and regular updating of a database on financial variables and indicators in Latin America and the Caribbean, in particular the information needed for the preparation of the aforementioned recurrent publications (2); UN ' 3` المواد التقنية: وضع قاعدة بيانات عن المتغيرات والمؤشرات المالية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريـبـي، ولا سيما المعلومات اللازمة لإعداد المنشورات المتكررة الآنفة الذكر، وتحديثها بانتظام (2)؛
    16. Also requests the Secretary-General to create a central repository of information on operational activities for development ... building on the comprehensive statistical analysis of the financing of operational activities for development, and to ensure appropriate and user-friendly online access and regular updating of the information contained therein UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينشئ، بالاستناد إلى التحليل الإحصائي الشامل الذي يجريه لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، قاعدة بيانات مركزية للمعلومات المتعلقة بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية ... وأن يكفل إمكانية الحصول على المعلومات المتوفرة فيها بسهولة وبصورة ملائمة على شبكة الإنترنت وتحديثها بانتظام
    71. In the case of those languages, additional resources would also be required for the maintenance and regular updating for Internet purposes of the lists of titles of new agreements which would be deposited with the Secretary-General in the future. UN ٧١ - وفيما يتعلق بتلك اللغات، سيلزم أيضا توفير موارد إضافية ﻷعمال المواصلة والاستكمال المنتظم ﻷغراض اﻹنترنت، لقوائم عناوين الاتفاقات الجديدة التي ستودع لدى اﻷمين العام في المستقبل.
    a. Expanded coverage and regular updating of the database on counter-terrorism laws with relevant source materials (1); UN أ - توسيع نطاق التغطية والاستكمال المنتظم لقاعدة البيانات المتعلقة بقوانين مكافحة الإرهاب بالمواد المرجعية ذات الصلة (1)؛
    52. The CEB secretariat continued to act as focal point for the methodological issues and regular updating of rates for short-term staff performing interpretation, translation and related functions. UN ٥٢ - وواصلت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين العمل كمركز اتصال في المسائل المتعلقة بالمنهجيات والتحديث المنتظم للأجور التي تدفع إلى الموظفين المعينين لفترات قصيرة الذين يقومون بأعمال الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وما يتصل بهما من مهام.
    (ii) Technical material: expanded coverage and regular updating of the database on counter-terrorism laws with relevant source materials; further development of an online training platform for courses on specialized legal aspects of counter-terrorism; further development of tools for online training of trainers courses to be used in delivering technical assistance; UN `2` المواد التقنية: توسيع نطاق التغطية والتحديث المنتظم لقاعدة البيانات المتعلقة بقوانين مكافحة الإرهاب مع المواد المرجعية ذات الصلة؛ مواصلة تطوير منصة التدريب الافتراضي بالاتصال الحاسوبي المباشر لإجراء دورات تدريبية بشأن الجوانب القانونية المتخصصة في مكافحة الإرهاب؛ مواصلة تطوير أدوات لدورات تدريب المدربين بالاتصال الحاسوبي المباشر لتستخدم في مجال تقديم المساعدة التقنية؛
    (c) Technical cooperation (extrabudgetary): training courses, seminars and workshops, involving the production and regular updating of an inter-agency training package on enhancing the provision of humanitarian assistance to all populations in need. UN (ج) التعاون التقني (الموارد الخارجة عن الميزانية): دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل تشمل إنتاج مجموعات مواد تدريبية مشتركة بين الوكالات بشأن تعزيز تقديم المساعدة الإنسانية إلى جميع من يحتاجونها من السكان، واستكمال تلك المواد بانتظام.
    (c) Technical cooperation (extrabudgetary): training courses, seminars and workshops, involving the production and regular updating of an inter-agency training package on enhancing the provision of humanitarian assistance to all populations in need. UN (ج) التعاون التقني (الموارد الخارجة عن الميزانية): دورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل تشمل إنتاج مجموعات مواد تدريبية مشتركة بين الوكالات بشأن تعزيز تقديم المساعدة الإنسانية إلى جميع من يحتاجونها من السكان، واستكمال تلك المواد بانتظام.
    Nearly 90 per cent of respondents found the daily media alert useful or very useful, with a number expressing appreciation for its availability and regular updating on the United Nations website. UN ووجد حوالي 90 في المائة من المجيبين أن الإخطارات الإعلامية مفيدة أو مفيدة للغاية، بينما أعرب عدد منهم عن تقديره لتوافرها واستكمالها بانتظام على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    Technical material on maintenance and regular updating of ESCWA home page on economic analysis and forecasting for regional development on the Web UN مواد تقنية عن صيانة الصفحة الأساسية للإسكوا عن التحليل والتنبؤ الاقتصاديين في ميدان التنمية الإقليمية على شبكة الإنترنت وتحديثها بصورة منتظمة
    (i) Following from and based on all the above, formulation, implementation, publication and regular updating at the national and, where appropriate, regional levels, of programmes containing measures to address climate change and its adverse impacts in order to achieve sustainable development. UN )ط( وانطلاقاً مما جاء ذكره آنفاً وبالاستناد إليه توضع وتنفذ وتنشر وتستكمل بصورة منتظمة على الصعيد الوطني، وعند الاقتضاء على الصعد اﻹقليمية، برامج تتضمن تدابير لتناول تغير المناخ وآثاره السلبية وذلك بغية تحقيق التنمية المستدامة.
    a. Expanded coverage and regular updating of the database on counter-terrorism laws with relevant source materials (1); UN أ- توسيع نطاق شمول قاعدة البيانات المتعلقة بقوانين مكافحة الإرهاب، وتحديثها المنتظم بالمواد المرجعية ذات الصلة (1)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد