Medical services provided to non-United Nations personnel and reimbursement for medical services provided to contingent personnel before and after deployment to United Nations peacekeeping operations | UN | الخدمات الطبية المقدمة إلى غير موظفي الأمم المتحدة وسداد تكاليف الخدمات الطبية المقدمة إلى أفراد القوة قبل نشرهم وبعده في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
The non-staff costs required to support the activities under this section comprise costs associated with consultants, travel, contractual services, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. | UN | وتتألف تكاليف غير الموظفين المطلوبة لدعم الأنشطة في إطار هذا القسم من التكاليف المتعلقة بالخبراء الاستشاريين، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد والأثاثات والمعدات، وسداد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Annex III.E.3 Forward surgery module Annex III.F.1 Medical services provided to non-United Nations personnel and reimbursement for medical services provided to contingent personnel before and after deployment to United Nations peacekeeping operations | UN | الثالث - واو - 1 الخدمات الطبية المقدمة إلى غير موظفي الأمم المتحدة وسداد تكاليف الخدمات الطبية المقدمة إلى أفراد القوة قبل نشرهم وبعده في إطار عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Non-post costs cover costs associated with consultants, staff travel, contractual services, payments to implementing partners, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. | UN | وتغطي تكاليف غير الوظائف التكاليف المرتبطة بالاستشاريين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، والمدفوعات للشركاء المنفذين، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، ورد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Salaries and termination payments, detention allowances, and reimbursement for personal property losses | UN | 1- المرتبات ومدفوعات إنهاء الخدمة، وبدلات الاحتجاز، والتعويض عن الخسائر في الممتلكات الشخصية |
The Section reviews, verifies and processes claims from troop-contributing countries in respect of spare parts, supplies and services and reimbursement for the use of contingent-owned equipment. | UN | ويقوم القسم باستعراض وتمحيص وتجهيز المطالبات المقدمة من البلدان المساهمة بقوات بشأن قطع الغيار واللوازم والخدمات، وتسديد تكاليف استخدام المعدات المملوكة للوحدات. |
Act Regulating Minimum Wages, the Method of Wages Adjustment and reimbursement for Annual Leave in the Period 1999-2001 (Ur. l. | UN | - القانون المنظِّم للحد الأدنى للأجور وطريقة ضبط الأجور والتعويض عن أيام الإجازة السنوية في الفترة 1999-2001 (Ur. l. |
The gross income, estimated at $523,000, consists of user fees ($420,000) and reimbursement for maintenance of the parking area reserved for use of missions, delegates attending meetings and official vehicles of organizations occupying the Vienna International Centre ($103,000). | UN | ويتألف إجمالي اﻹيرادات المقدر بمبلغ ٠٠٠ ٥٢٣ دولار، من الرسوم التي يدفعها المستعملون )٠٠٠ ٤٢٠ دولار( والمبالغ المسددة لقاء صيانة المنطقة المحجوزة لوقوف سيارات البعثات والمندوبين الذين يحضرون الاجتماعات ولوقوف المركبات الرسمية للمنظمات التي تشغل مركز فيينا الدولي )٠٠٠ ١٠٣ دولار(. |
However, many of the arrangements for the use of and reimbursement for contingent-owned equipment, as set out in the model Memorandum of Understanding, could be viewed as dealing with administrative, financial and operational matters. | UN | وتجدر اﻹشارة، والحالة هذه، الى أن عددا من اﻷحكام الواردة في مذكرة التفاهم النموذجية والمتصلة باستخدام المعدات المملوكة للوحدات وسداد تكاليف تلك المعدات، يمكن أن تُعتبر متعلقة بمسائل إدارية أو مالية أو تنفيذية. |
The non-staff costs required to support the activities under this section comprise costs associated with consultants, travel, contractual services, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. | UN | وتتألف تكاليف غير الموظفين والمطلوبة لدعم الأنشطة المضطلع بها في إطار هذا القسم من التكاليف المرتبطة بالخبراء الاستشاريين، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد، والأثاثات والمعدات، وسداد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
339. The Department of Peacekeeping Operations reported that the Mission had put in place appropriate mechanisms to ensure the accuracy of troop-strength reports that serve as the basis for the payment of daily allowances to troops and reimbursement for contingent-owned equipment. | UN | 339- وأفادت إدارة عمليات حفظ السلام بأن البعثة قد أرست الآليات المناسبة لكفالة دقة التقارير المتعلقة بقوام القوات، التي تشكل أساسا لسداد البدلات اليومية للقوات وسداد تكاليف المعدات الممملوكة للقوات. |
The Assembly of the African Union reiterated its call to the Security Council to provide greater support to AMISOM and fully assume its responsibilities towards Somalia, including the provision of funding through United Nations assessed contributions for the payment of troop allowances and reimbursement for contingent-owned equipment. | UN | وكرر مؤتمر الاتحاد الأفريقي دعوته إلى مجلس الأمن لتوفير المزيد من الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والاضطلاع بمسؤولياته الكاملة إزاء الصومال، بما في ذلك توفير التمويل عن طريق الأنصبة المقررة للأمم المتحدة من أجل دفع بدلات القوات وسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات. |
Infrastructure-related services or services not individually measured (that is to say, general building maintenance, elevator services, utilities) will not provide accurate data on a prorated basis if this model of charging and reimbursement for services is utilized. | UN | والخدمات المتصلة بالهياكل الأساسية أو الخدمات التي لا تقاس على حدة (أي الصيانة العامة للمباني، وخدمات المصاعد، والمرافق) لن تقدم بيانات على أساس محصص ودقيق، إذا استخدم هذا النموذج لتحميل وسداد تكاليف هذه الخدمات. |
(f) Consider the provisioning of medical services for non-United Nations personnel and reimbursement for medical services provided to contingent personnel before and after deployment to peacekeeping operations (raised by a Member State): Morocco. | UN | (و) النظر في توفير الخدمات الطبية لغير موظفي الأمم المتحدة وسداد تكاليف الخدمات الطبية المقدمة لأفراد الوحدات قبل وبعد نشرهم في عمليات حفظ السلام (أثارته إحدى الدول الأعضاء): المغرب. |
i. Review, analysis and certification of claims from troop-contributing countries for supplies and services (letters of assist), death and disability payments and reimbursement for contingent-owned equipment and maintenance of a database for all claims received, processed or paid in part; | UN | ط - استعراض وتحليل المطالبات من البلدان المساهمة بقوات عن اللوازم والخدمات )طلبات التوريد(، ومدفوعات الوفاة والعجز وسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والتصديق عليها والاحتفاظ بقاعدة بيانات عن جميع المطالبات الواردة أو التي جرى البت فيها أو ما تم سداده جزئيا. |
Non-post costs cover costs associated with consultants and experts, travel, contractual services, payments to implementing partners, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. | UN | وتغطي تكاليف غير الوظائف التكاليف المرتبطة بالاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، والمدفوعات المقدمة للشركاء المنفذين، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، ورد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Non-post costs cover costs associated with consultants and experts, travel, contractual services, payments to implementing partners, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. | UN | وتشمل تكاليف غير الوظائف التكاليف المرتبطة بالاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، والمدفوعات المقدمة للشركاء المنفذين، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، ورد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Non-post costs cover costs associated with consultants and experts, travel, contractual services, payments to implementing partners, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment, and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. | UN | وتغطي تكاليف غير الوظائف التكاليف المرتبطة بالاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، والمدفوعات المقدمة للشركاء المنفذين، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، ورد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
1. Salaries and termination payments, detention allowances, and reimbursement for personal property losses | UN | 1 - المرتبـات ومدفوعات إنهاء الخدمة، وبدلات الاحتجاز، والتعويض عن الخسائر في الممتلكات الشخصية |
Reimbursement for contingent-owned equipment costs and reimbursement for troops and formed police have been made for the period up to September 2005 and October 2005 respectively, in accordance with the quarterly payment schedule. | UN | وقد تم تسديد مبالغ تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتسديد تكاليف الجنود وأفراد الشرطة المشكَّلة حتى أيلول/سبتمبر 2005 وتشرين الأول/أكتوبر 2005 على التوالي، وفقا لجدول التسديد الربع سنوى. |
248. The Act Regulating Minimum Wages, the Method of Wages Adjustment and reimbursement for Annual Leave in the Period 1999-2001 (Ur. l. | UN | 248- أما القانون المنظم للحد الأدنى للأجور وطريقة ضبط الأجور والتعويض عن أيام الإجازة السنوية في الفترة 1999-2001 (Ur. l. |
The gross income, estimated at $523,000, consists of user fees ($420,000) and reimbursement for maintenance of the parking area reserved for use of missions, delegates attending meetings and official vehicles of organizations occupying the Vienna International Centre ($103,000). | UN | ويتألف إجمالي اﻹيرادات المقدر بمبلغ ٠٠٠ ٥٢٣ دولار، من الرسوم التي يدفعها المستعملون )٠٠٠ ٤٢٠ دولار( والمبالغ المسددة لقاء صيانة المنطقة المحجوزة لوقوف سيارات البعثات والمندوبين الذين يحضرون الاجتماعات ولوقوف المركبات الرسمية للمنظمات التي تشغل مركز فيينا الدولي )٠٠٠ ١٠٣ دولار(. |
Further, under act No. 218/2003 on the judiciary in cases of young people, the State covers the fee, expenses and reimbursement for loss of time of the lawyer appointed as a child's guardian. | UN | وعلاوة على ذلك، تتحمل الدولة، بموجب القانون رقم 218/2003 الخاص بالفصل في قضايا الصغار الأتعاب والنفقات والتعويضات عن الوقت الذي يضيعه المحامي المُعيّن كوصي على الطفل. |