ويكيبيديا

    "and related initiatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمبادرات ذات الصلة
        
    • وما يتصل بها من مبادرات
        
    • والمبادرات المتصلة بها
        
    • والمبادرات المتصلة به
        
    • وما يتصل به من مبادرات
        
    • ومبادرات أخرى ذات صلة
        
    • والأنشطة ذات الصلة
        
    • والمبادرات المرتبطة بها
        
    • وغيرها من المبادرات ذات الصلة
        
    • والمبادرات الأخرى ذات الصلة
        
    Special MDG and related initiatives UN المبادرات الخاصة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية والمبادرات ذات الصلة
    The main decisions and recommendations of the Committee and the follow-up to the decisions of the Committee and related initiatives will be reviewed. UN سيتم استعراض المقررات والتوصيات الأساسية للجنة ومتابعة مقررات اللجنة والمبادرات ذات الصلة.
    Special MDG and related initiatives UN المبادرات الخاصة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية والمبادرات ذات الصلة
    I again urge donors to continue supporting relief assistance programmes, as well as longer-term strategies and related initiatives in both countries. UN وأحث المانحين مرة أخرى على مواصلة تقديم الدعم لبرامج المساعدة الغوثية، فضلا عن الاستراتيجيات الطويلة الأجل وما يتصل بها من مبادرات داخل البلدين معا.
    :: Establishment of the Euro-Atlantic Partnership Council Ad Hoc Working Group on Small Arms and related initiatives UN :: إنشاء فريق عامل مخصص معني بالأسلحة الصغيرة والمبادرات المتصلة بها تابع لمجلس الشراكة الأوروبي الأطلسي.
    34. Objectives and implementation strategy. The objective of the Enterprise Africa programme and related initiatives is to provide a regional institutional framework for coordinating small and medium-sized enterprises (SME) activities in Africa and enhancing indigenous African entrepreneurship. UN ٣٤ - اﻷهداف واستراتيجية التنفيذ - تتمثل أهداف برنامج تنظيم اﻷعمال في افريقيا والمبادرات المتصلة به في توفير إطار مؤسسي إقليمي لتنسيق أنشطة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في افريقيا والنهوض بالتنظيم المحلي لﻷعمال في افريقيا.
    Special MDG and related initiatives UN المبادرات الخاصة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية والمبادرات ذات الصلة
    87. I welcome the launch of the National Reconciliation Road Map and related initiatives by the Government. UN 87 - وأرحب كذلك بإطلاق الحكومة لخارطة الطريق المتعلقة بالمصالحة الوطنية والمبادرات ذات الصلة بها.
    3.5 Formulate new corporate knowledge management Strategy 2014-2019, taking into account lessons learned from the last knowledge management strategy and related initiatives. UN 3-5 بلورة استراتيجية مؤسسية جديدة لإدارة المعارف 2014-2019، مع مراعاة الدروس المستفادة من الاستراتيجية السابقة لإدارة المعارف والمبادرات ذات الصلة.
    The Advisory Committee commends the progress made towards the implementation of IPSAS and related initiatives such as the revision of the UNFPA Financial Regulations and Rules and the enhancement of its information technology infrastructure. UN وتشيد اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز على طريق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والمبادرات ذات الصلة بهذا الشأن، مثل مبادرة تنقيح النظام المالي والقواعد المالية للصندوق وتعزيز بنيته التحتية لتكنولوجيا المعلومات.
    Follow-up to the decisions of the Committee and related initiatives UN ثالثا - متابعة مقررات اللجنة والمبادرات ذات الصلة
    III. Follow-up to the decisions of the Committee and related initiatives UN ثالثا - متابعــة مقـــررات اللجنـــة والمبادرات ذات الصلة
    III. Follow-up to the decisions of the Committee and related initiatives UN ثالثا - متابعة مقررات اللجنة والمبادرات ذات الصلة
    Despite those efforts, many affected people, including children, have yet to receive the attention they need in AIDS-specific and related initiatives and in funding mechanisms. UN وعلى الرغم من تلك الجهود، فإن عديدا من الناس المتضرّرين، بمن فيهم الأطفال، لم يتلقـّوا بعد ما يحتاجونه من اهتمام في المبادرات المتعلقة تحديدا بالإيدز والمبادرات ذات الصلة وفي آليات التمويل.
    These should reflect the standards set by the WHO, for use as reference points and drivers of alignment and accountability globally, such as through the Global Health Workforce Alliance (GHWA) and related initiatives. UN وينبغي أن تتجلى في هذه الأساليب المعايير التي حددتها منظمة الصحة العالمية، بحيث تستخدم كنقاط مرجعية وكعوامل تساعد على تحقيق التواؤم والمساءلة على الصعيد العالمي، وذلك مثلا من خلال التحالف العالمي للقوة العاملة في مجال الصحة، والمبادرات ذات الصلة.
    (a) monitoring and evaluation of this and related initiatives, updating with the latest evidence and knowledge; UN (أ) رصد وتقييم هذه المبادرة وما يتصل بها من مبادرات واستكمالها بواسطة أحدث القرائن والمعارف؛
    8. Encourages African country Parties to reflect national budgetary allocations for rural development and related initiatives that contribute to UNCCD activities and to indicate national shortfalls; UN 8- يشجع الأطراف من البلدان الأفريقية على بيان المخصصات من الميزانيات الوطنية للتنمية الريفية وما يتصل بها من مبادرات تساهم في أنشطة الاتفاقية وعلى توضيح حالات العجز الوطنية؛
    Field project on support to subregional groupings for the implementation of NEPAD and related initiatives UN مشروع ميداني بشأن التجمعات دون الإقليمية لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والمبادرات المتصلة بها
    1. In its resolution 56/218 of 21 December 2001, the General Assembly decided to establish an ad hoc committee of the whole of the General Assembly to conduct the final review and appraisal of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and related initiatives. UN 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 56/218 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 إنشاء لجنة جامعة مخصصة تابعة للجمعية العامة لإجراء الاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرات المتصلة به.
    Evaluation and related initiatives within the system UN التقييم وما يتصل به من مبادرات داخل المنظومة
    33. The Committee notes the action taken by the State party on follow-up to the Durban Review Conference, including the National Action Plan against Racism and related initiatives. UN 33- وتحيط اللجنة علماً بالإجراء الذي اتخذته الدولة الطرف بشأن متابعة مؤتمر استعراض نتائج ديربان، بوسائل منها خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية ومبادرات أخرى ذات صلة.
    UNAIDS noted that it might be in a position to provide additional information originating from UNAIDS co-sponsors and related initiatives and activities. UN وأشار البرنامج إلى أنه ربما يستطيع تقديم معلومات إضافية واردة من الجهات المشاركة في رعاية البرنامج ومن المبادرات والأنشطة ذات الصلة.
    10. The Committee notes the actions taken by the State party on the on follow-up to the Durban Review Conference including the National Action Plan against Racism and related initiatives. UN 10- وتحيط اللجنة علماً بالإجراءات التي اتخذتها الدولة الطرف بشأن متابعة مؤتمر استعراض نتائج ديربان، بما في ذلك خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية والمبادرات المرتبطة بها.
    Enhance the capacity of developing countries to receive back their citizens, by encouraging development and related initiatives in countries of origin, especially areas of return. UN تعزيز قدرة البلدان النامية على استقبال مواطنيها بتطوير المبادرات الإنمائية وغيرها من المبادرات ذات الصلة في بلدان المنشأ ولا سيما مناطق العودة.
    I have therefore asked my Special Representative to monitor efforts aimed at regenerating the economic life of the country and assist such efforts and related initiatives whenever possible. UN ولأجل ذلك طلبت من ممثلي الخاص أن يرصد الجهود الهادفة إلى بعث الحياة الاقتصادية للبلاد، وتقديم المساعدة، متى تسنى ذلك، لهذه الجهود، والمبادرات الأخرى ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد