ويكيبيديا

    "and related topics" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمواضيع ذات الصلة
        
    • وما يتصل بذلك من مواضيع
        
    • وما يتصل بها من مواضيع
        
    • والموضوعات ذات الصلة
        
    • وما يتصل بذلك من موضوعات
        
    • والمواضيع المتصلة
        
    2 exchange briefings with the World Bank on security sector reform and related topics UN إحاطتان لتبادل المعلومات مع البنك الدولي حول إصلاح قطاع الأمن والمواضيع ذات الصلة
    2 exchange briefings with the World Bank on security sector reform and related topics UN :: إحاطتان متبادلتان مع البنك الدولي حول إصلاح قطاع الأمن والمواضيع ذات الصلة
    It has organized seminars in connection with the following United Nations Conventions and related topics: UN وعقدت المنظمة حلقات دراسية تتعلق باتفاقيات الأمم المتحدة والمواضيع ذات الصلة التالية:
    These non-governmental organizations represent the principal international non-governmental organizations bodies concerned with education and related topics relevant to UNESCO's mandate. UN وتمثل هذه المنظمات غير الحكومية الهيئات الدولية الأساسية غير الحكومية المعنية بالتعليم وما يتصل بذلك من مواضيع ذات صلة بولاية اليونسكو.
    A comprehensive study containing several chapters on private sector development and related topics. UN دراسة شاملة تتضمن عدة فصول عن تنمية القطاع الخاص وما يتصل بها من مواضيع.
    52. In the existing instruments on watercourses and related topics the obligation was one of due diligence - an obligation States were prepared to accept - rather than an obligation of result. UN ٥٢ - ومضى قائلا إن الالتزام الوارد في الصكوك القائمة المعنية بالمجاري المائية والموضوعات ذات الصلة هو التزام بالعناية اللازمة - وهو التزام الدول على استعداد لقبوله - لا التزام يتعلق بالنتيجة.
    This next phase, of the NLBI, now requires that more significant attention and resources be devoted to gender issues and women's needs and contributions related to SFM, poverty alleviation and related topics such as those of health so that such changes can be implemented. UN وتتطلب المرحلة التالية من الصك غير الملزم قانوناً الآن، تكريس قدر أكبر من الاهتمام والموارد لقضايا نوع الجنس واحتياجات النساء وإسهاماتهن المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات، وتخفيف حدة الفقر وما يتصل بذلك من موضوعات مثل الموضوعات المتعلقة بالصحة حتى يمكن تنفيذ هذه التغييرات.
    In addition to media interviews, opinion pieces and weblogs, the Foundation researches and publishes papers and hosts events on the Millennium Development Goals and related topics. UN بالإضافة إلى اللقاءات مع وسائط الإعلام، ومقالات الرأي، والمدونات، تقوم المؤسسة ببحوث وتصدر ورقات وتستضيف أحداثاً حول الأهداف الإنمائية للألفية والمواضيع ذات الصلة.
    The Executive Director of WFP, Ms. Catherine Bertini, visited Luanda on 21 and 22 January 1994 for discussions on the food aid programme, logistics and related topics. UN وزارت السيدة كاثرين برتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي، لواندا في ٢١ و ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ ﻹجراء مناقشات بشأن برنامج المعونة الغذائية والسوقيات والمواضيع ذات الصلة.
    2. The issues of authenticity, integrity of data, security and related topics in the use of e-procurement highlighted in the context of articles 7 and 40 above and in the Guide are in particular relevant in the context of ERAs since they are by default held online under the Model Law. UN 2- ومسائل موثوقية البيانات وسلامتها وأمنها والمواضيع ذات الصلة في استخدام الاشتراء الإلكتروني المبينة في سياق المادتين 7 و40 أعلاه وفي الدليل لها أهمية خاصة في سياق المناقصات الإلكترونية نظرا لأنها تُعقد أساسا بالاتصال الحاسوبي المباشر بمقتضى القانون النموذجي.
    With regard to dissemination of information on the Convention on Certain Conventional Weapons to military personnel, his country's Armed Forces conducted regular training in explosive ordnance disposal and related topics. UN 14- وفيما يتعلق بنشر المعلومات الخاصة باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة على أفراد الجيش، أجرت القوات المسلحة في بلده دورات تدريبية منتظمة على إزالة الأجهزة المتفجرة والمواضيع ذات الصلة.
    (a) Twenty-six advisory services missions (XB) on: strategic management, public policy coordination and macroeconomic planning and policies (6); social policies and programmes (4); regional planning, policies and related topics (4); and investment planning and project banks (12); UN )أ( ٦٢ بعثة لتقديم الخدمات الاستشارية )الموارد الخارجة عن الميزانية( بشأن: الادارة الاستراتيجية، وتنسيق السياسات العامة، وتخطيط الاقتصاد الكلي وسياساته )٦(؛ والبرامج والسياسات الاجتماعية )٤(؛ والتخطيط الاقليمي والسياسات الاقليمية والمواضيع ذات الصلة )٤(؛ وتخطيط الاستثمار ومصارف المشاريع )٢١(.
    (a) Twenty-six advisory services missions (XB) on: strategic management, public policy coordination and macroeconomic planning and policies (6); social policies and programmes (4); regional planning, policies and related topics (4); and investment planning and project banks (12). UN )أ( ٦٢ بعثة لتقديم الخدمات الاستشارية )الموارد الخارجة عن الميزانية( بشأن: الادارة الاستراتيجية، وتنسيق السياسات العامة، وتخطيط الاقتصاد الكلي وسياساته )٦(؛ والبرامج والسياسات الاجتماعية )٤(؛ والتخطيط الاقليمي والسياسات الاقليمية والمواضيع ذات الصلة )٤(؛ وتخطيط الاستثمار ومصارف المشاريع )٢١(.
    In its discussions on the priority theme and related topics on its agenda, the Commission recognized that gender inequality and discrimination contribute to the continuing imbalance in the division of labour between women and men, and noted the need to change the gender-based division of labour in order to fully integrate women into the formal economy and to ensure women's equal participation in public and political life. UN وسلمت اللجنة في مناقشاتها للموضوع ذي الأولوية والمواضيع ذات الصلة من جدول أعمالها، بأن انعدام المساواة بين الجنسين والتمييز يسهمان في عدم التوازن في تقسيم العمل بين النساء والرجال ولاحظت الحاجة إلى تغيير تقسيم العمل القائم على نوع الجنس من أجل إدماج المرأة إدماجا تاما في الاقتصاد الرسمي كفالة مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية على قدم المساواة.
    Background information on the special session on children and related topics can be found at www.un.org/ga/children and www.unicef.org/specialsession. During the special session, these sites will provide up-to-date information about documents, schedules, special events and NGO activities. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل والمواضيع ذات الصلة على الموقعين www.un.org/ga/children و www.unicef.org/specialsession وخلال الدورة الاستثنائية، سيقدم هذان الموقعان معلومات مستكملة عن الوثائق وجداول الاجتماعات والمناسبات الخاصة وأنشطة المنظمات غير الحكومية.
    Metadatabases should hold information on data, indicators and technical information on desertification and related topics. UN - قواعد بيانات وصفية ينبغي لها أن تضم معلومات وبيانات ومؤشرات ومعلومات تقنية عن التصحر وما يتصل بذلك من مواضيع.
    It did so by attending, sponsoring and hosting conferences and developing publications on space sustainability, space debris mitigation, space security, planetary defence against near-Earth objects, space situational awareness and related topics. UN وتسنى للمنظمة عمل ذلك من خلال حضورها المؤتمرات ورعايتها واستضافتها لها وإعداد منشورات في مواضيع استدامة الفضاء والتخفيف من مخاطر الحطام الفضائي وتحقيق الأمن الفضائي والدفاع عن كوكب الأرض من الأجسام الفضائية القريبة منه والتوعية بالظروف الفضائية وما يتصل بذلك من مواضيع.
    In addition, the Unit has provided training on stress management and related topics for some 33,155 United Nations system personnel serving in high-risk duty stations, in order to build their capacities and resiliency in carrying out their mandates in difficult environments. UN وبالإضافة إلى ذلك هيأت الوحدة سُبل التدريب على إدارة الإجهاد وما يتصل بذلك من مواضيع إلى نحو 155 33 من موظفي منظومة الأمم المتحدة الذين يعملون في مراكز عمل عالية الخطورة من أجل بناء قدراتهم وحشد إمكانات صمودهم في النهوض بالولايات الموكلة إليهم في ظل بيئات صعبة.
    Title in English: INCOTERMS 2000 and related topics. UN (INCOTERMS 2000) وما يتصل بها من مواضيع.
    A number of advocacy civil society organizations would like to see UNDP help to open up political space for NGOs to have more active participation in national dialogue on poverty reduction, MDGs and related topics. UN ويرغب عدد من منظمات المجتمع المدني المعنية بالدعوة في أن يساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على فتح مجال سياسي للمنظمات غير الحكومية من أجل زيادة مشاركتها بنشاط في الحوار الوطني بشأن الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية والموضوعات ذات الصلة.
    57. UNICEF is funding teacher training workshops to cover areas such as the development and improvement of the core curriculum for elementary and junior high schools, war trauma, educational psychology, lesson planning, production of educational materials, coping with stress and related topics. UN ٥٧ - وتمول اليونيسيف حلقات عمل لتدريب المعلمين، تغطي مجالات من قبيل إعداد وتحسين المقررات اﻷساسية للمدارس الابتدائية واﻹعدادية، وصدمات الحروب، وعلم النفس التربوي، وتصميم الدروس، وإنتاج مواد التعليم، ومواجهة التوتر العصبي وما يتصل بذلك من موضوعات.
    Labour statistics also include statistics on labour cost, the demand for labour and related topics. UN وتشمل إحصاءات العمل أيضا إحصاءات تتعلق بتكلفة العمل، والطلب على العمل، والمواضيع المتصلة بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد