ويكيبيديا

    "and relations with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والعلاقات مع
        
    • وعلاقاتها مع
        
    • وتعزيز العلاقات مع
        
    • والعلاقات معها
        
    • والعلاقة مع
        
    • وعلاقات مع
        
    • وفي علاقاتها مع
        
    • وعلاقاته مع
        
    • وبالعلاقات مع
        
    • وعلاقاته بها
        
    The delegation of Albania was headed by H.E. Genc Pollo, State Minister for Reforms and relations with the Parliament. UN وترأس وفد ألبانيا صاحب السعادة جينك بولو، وزير الدولة للإصلاحات والعلاقات مع البرلمان.
    Defence and security forces, human rights, international humanitarian law and relations with civilian populations UN قوات الدفاع والأمن، وحقوق الإنسان، والقانون الإنساني الدولي، والعلاقات مع السكان المدنيين
    The Committee associates itself with the opinion expressed by a child that a good school is a school where children get respect, activity, cooperation, and relations with peers, teachers and parents. UN وتؤيد اللجنة الرأي الذي أعرب عنه أحد الأطفال والقائل إن المدرسة الجيدة هي المدرسة التي ينعم بها الأطفال بجو من الاحترام والنشاط والتعاون والعلاقات مع الأنداد والمدرسين والآباء.
    Seeking to strengthen ties and relations with all civil society organizations involved in dealing with children's issues in Bahrain UN السعي لتعزيز الروابط والعلاقات مع كافة الهيئات الأهلية المعنية بالطفولة في مملكة البحرين.
    Water is a special element in the traditions and lives of peoples and nations, their practices and relations with the environment. UN الماء عنصر خاص في تقاليد الشعوب والدول وحياتها، وممارساتها، وعلاقاتها مع البيئة.
    The first group includes issues that are directly related to Government engagement in managing emigration and relations with expatriate communities. UN تشمل الفئة الأولى القضايا التي لها صلة مباشرة بمشاركة الحكومة في إدارة النزوح والعلاقات مع جماعات المغتربين.
    The question of the occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates and relations with the Islamic Republic of Iran UN قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    This group is headed by the State Consultant for Foreign Relations and relations with NGOs. UN ويرأس هذا الفريق مستشار الدولة للعلاقات الخارجية والعلاقات مع المنظمات غير الحكومية.
    The occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates, and relations with Iran UN ● قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    Occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates and relations with Iran UN ● قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    The occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates, and relations with the Islamic Republic of Iran UN قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع جمهورية إيران اﻹسلامية
    Saudi Arabia Occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates and relations with Iran UN قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    The occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates, and relations with Iran UN ● قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    The occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates, and relations with Iran UN ● قضية احتلال إيران للجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    The occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates, and relations with Iran UN قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    8. Country coordination and relations with the UN التنسيق القطري والعلاقات مع مؤسسات بريتون وودز
    8. Country coordination and relations with the Bretton Woods institutions UN ٨ - التنسيق القطري والعلاقات مع مؤسسات بريتون وودز
    The occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates, and relations with Iran UN ● قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    It highlighted the country's efforts in building institutions such as the Commission for Human Rights, as well as its humanitarian action and relations with civil society. UN ونوهت بجهود البلد في مجال إنشاء المؤسسات مثل مفوضية حقوق الإنسان، كذلك بعملها الإنساني وعلاقاتها مع المجتمع المدني.
    3. The 2006-2007 period covered by this report was characterized by increased outreach and relations with the United Nations system. UN 3 - وتميزت الفترة 2006-2007 المشمولة بهذا التقرير بزيادة أنشطة التوعية وتعزيز العلاقات مع منظومة الأمم المتحدة.
    It will advise the international and internationally assisted tribunals on legal issues arising from their relationships with States and host countries, and the principal and subsidiary organs of the Organization on legal aspects of the activities of and relations with the tribunals. UN وسيُسدي المكتب المشورة إلى المحاكم الدولية والمحاكم التي تتلقى مساعدة دولية بشأن المسائل القانونية الناشئة عن علاقاتها مع الدول والبلدان المضيفة، وكذلك إلى الأجهزة الرئيسية والفرعية للمنظمة بشأن الجوانب القانونية لأنشطة المحاكم والعلاقات معها.
    1. The Commission for Human Rights, Humanitarian Action and relations with Civil Society UN 1 - مفوضية حقوق الإنسان والعمل الإنساني والعلاقة مع المجتمع المدني
    It is noteworthy that the FRY Constitution goes a step further relative to the Covenant and that already in article 48 it envisages a separate right of persons belonging to national minorities to maintain links and relations with their national State. UN ويجدر بالذكر أن دستور جمهوية يوغوسلافيا الاتحادية يمضي خطوة إلى اﻷمام أبعد من العهد، فالمادة ٨٤ من الدستور تنص على حق مستقل لﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات قومية في اقامة روابط وعلاقات مع دولتهم القومية.
    The organizations of the United Nations system have a collective and shared responsibility in the implementation of this core value throughout their daily work and relations with their constituencies. UN وتتحمل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مسؤولية جماعية مشتركة فيما يتعلق بتنفيذ هذه القيمة الجوهرية في ما تقوم به من أعمال يومية وفي علاقاتها مع الفئات التي تستهدفها.
    Reform must address the Council's composition, methods of work and relations with the General Assembly and other bodies. UN ويجب أن يتناول الإصلاح تكوين المجلس، وأساليب عمله وعلاقاته مع الجمعية العامة والهيئات الأخرى.
    He painted a picture of facts, events and developments concerning the islands and relations with Iran which do not stand even the most lenient tests of veracity. UN لقد رسم صورة من الحقائق واﻷحداث والتطورات فيما يتعلق بالجزر وبالعلاقات مع إيران لن تثبت أمام أي اختبار.
    81. Definition and description. This function covers organization support to and relations with the Executive Board and other oversight bodies. UN 81 - التعريف والوصف - تغطي هذه الوظيفة تقديم الدعم الذي يقدمه صندوق الأمم المتحدة للسكان للمجلس التنفيذي وغيره من الهيئات الإشرافية وعلاقاته بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد