Not much information, however, could be gleaned from them, as all uniformly replied that balance sheets and relevant financial data could be provided only by the Ministry of Economy and Finance. | UN | إلا أنه لم يكن بالإمكان استخلاص معلومات كثيرة منها، ذلك أن ردودها جاءت موحدة، ومفادها أن كشوف الميزانية والبيانات المالية ذات الصلة لا يمكن الحصول عليها إلا من وزارة الاقتصاد والمالية. |
(ix) Increased cooperation in alternative development with agencies of the United Nations system and relevant financial institutions through consultation and advisory services; | UN | ' ٩ ' زيادة التعاون في مجال التنمية البديلة مع وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة عن طريق التشاور والخدمات الاستشارية؛ |
(ix) Increased cooperation in alternative development with agencies of the United Nations system and relevant financial institutions through consultation and advisory services; | UN | ' ٩ ' زيادة التعاون في مجال التنمية البديلة مع وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة عن طريق التشاور والخدمات الاستشارية؛ |
(ix) Increased cooperation in alternative development with agencies of the United Nations system and relevant financial institutions through consultation and advisory services; | UN | ' ٩ ' زيادة التعاون في مجال التنمية البديلة مع وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة عن طريق التشاور والخدمات الاستشارية؛ |
11. Agencies of the United Nations system and relevant financial institutions should cooperate, within their spheres of competence, in supporting rural development for regions and populations affected by illicit crop cultivation. | UN | ١١ - ينبغي لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة أن تتعاون، ضمن مجالات اختصاصها، على دعم التنمية الريفية للمناطق والمجتمعات السكانية المتضررة بزراعة المحاصيل غير المشروعة. |
11. Agencies of the United Nations system and relevant financial institutions should cooperate, within their spheres of competence, in supporting rural development for regions and populations affected by illicit crop cultivation. | UN | ١١ - ينبغي لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة أن تتعاون، ضمن مجالات اختصاصها، على دعم التنمية الريفية للمناطق والمجتمعات السكانية المتضررة بزراعة المحاصيل غير المشروعة. |
11. Agencies of the United Nations system and relevant financial institutions should cooperate, within their spheres of competence, in supporting rural development for regions and populations affected by illicit crop cultivation. | UN | ١١ - ينبغي لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة أن تتعاون، ضمن مجالات اختصاصها، على دعم التنمية الريفية للمناطق والمجتمعات السكانية المتضررة بزراعة المحاصيل غير المشروعة. |
11. Agencies of the United Nations system and relevant financial institutions should cooperate, within their spheres of competence, in supporting rural development for regions and populations affected by illicit crop cultivation. | UN | ١١ - ينبغي لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة أن تتعاون، ضمن مجالات اختصاصها، على دعم التنمية الريفية للمناطق والمجتمعات السكانية المتضررة بزراعة المحاصيل غير المشروعة. |
(iii) Increased cooperation in alternative development with agencies of the United Nations system and relevant financial institutions through consultation and advisory services; | UN | `3 ' زيادة التعاون في مجال التنمية البديلة مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة عن طريق التشاور وتقديم الخدمات الاستشارية؛ |
He appealed to donor countries and relevant financial institutions to provide financial assistance for the above purpose. | UN | وقد ناشد الأمين العام للأونكتاد البلدان المانحة والمؤسسات المالية ذات الصلة توفير المساعدة المالية لتحقيق الغرض المذكور أعلاه. |
The Government of Japan has transmitted all information provided by the 1267 Committee to all concerned ministries and agencies and relevant financial institutions in Japan. | UN | أحالت حكومة اليابان جميع المعلومات التي قدمتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 إلى جميع الوزارات والوكالات المعنية والمؤسسات المالية ذات الصلة في اليابان. |
14. Agencies of the United Nations system and relevant financial institutions should cooperate, within their spheres of competence, through agro-industrial development and technology transfer to regions and populations that are the targets of alternative development programmes and projects. | UN | ٤١ - ينبغي لوكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية ذات الصلة أن تتعاون ، ضمن نطاقات اختصاصها ، على تنمية الصناعات الزراعية ونقل التكنولوجيا الى المناطق والفئات السكانية المستهدفة ببرامج ومشاريع التنمية البديلة . |
22. In this method, expert observers examine time series data for traded goods and services and relevant financial flows before and after the imposition of sanctions with a view to assessing the direct effects of sanctions in reducing merchandise exports and imports, as well as financial transfers of the concerned third State. | UN | ٢٢ - يقوم المراقبون الخبراء في إطار هذا اﻷسلوب بدراسة بيانات السلاسل الزمنية للسلع والخدمات المتاجر فيها والتدفقات المالية ذات الصلة قبل فرض الجزاءات وبعده، ﻷجل تقييم ما للجزاءات من آثار مباشر على انخفاض الصادرات والواردات السلعية والتحويلات المالية للدولة الثالثة المعنية. |
5. Urges the Executive Director to continue to pursue efforts for enhanced coordination with agencies and organizations of the United Nations system, including the United Nations Development Programme, the United Nations Environment Programme and the World Bank, and with intergovernmental organizations and relevant financial institutions outside the United Nations system, for more effective implementation of the Habitat Agenda; | UN | ٥ - تحث المدير التنفيذي على مواصلة بذل الجهود لتعزيز التنسيق مع الوكالات والمنظمـات الداخلة فـي منظومة اﻷمم المتحدة بما فيها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي، ومع المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية ذات الصلة من خارج منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنفيذ الفعال لجدول أعمال الموئل؛ |
He or she shall also submit to the Governing Council estimates of expenditure borne by the Foundation for the same biennium, in accordance with the general procedures governing the operations of the Foundation and the relevant United Nations Financial Regulations 5.10 and 9.4 and relevant financial rules as contained in ST/SGB/UNHHSF Financial Rules/3. | UN | ويقدم أيضاً إلى مجلس الإدارة تقديرات النفقات التي تتحملها مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين ذاتها، وفقاً للإجراءات العامة التي تنظم عمليات المؤسسة ووفقاً للمادتين 5-10 و9-4 من النظام المالي للأمم المتحدة والقواعد المالية ذات الصلة الواردة في الوثيقة ST/SGB/UNHHSF Financial Rules/3. |
He or she shall also submit to the Governing Council estimates of expenditure borne by the UNHHSF the Foundation for the same biennium, in accordance with the Ggeneral Pprocedures governing the operations of the UNHHSF Foundation and the relevant United Nations Financial rRegulations 5.10 and 9.4 and relevant financial rules as contained in ST/SGB/UNHHSF Financial Rules/3. | UN | ويقدم أيضاً إلى مجلس الإدارة تقديرات النفقات التي تتحملها مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين ذاتها، وفقاً للإجراءات العامة التي تنظم عمليات المؤسسة ووفقاً للمادتين 5-10 و9-4 من النظام المالي للأمم المتحدة والقواعد المالية ذات الصلة الواردة في الوثيقة ST/SGB/ UNHHSF Financial Rules/3. |