ويكيبيديا

    "and remote" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والنائية
        
    • ونائية
        
    • النائية
        
    • من بعد
        
    • عن بعد
        
    • والبعيدة
        
    • بُعد
        
    • نائية
        
    • وبعيدة
        
    • وعن بعد
        
    • والاستشعار
        
    We further call for improved access to energy for poor and remote areas in small island developing States. UN وندعو كذلك إلى تحسين فرص حصول المناطق الفقيرة والنائية في الدول الجزرية الصغيرة النامية على الطاقة.
    These interventions will only be effective if they reach out to women in rural and remote communities. UN ولن تكون هذه التدخلات فعالة إلا إذا وصلت إلى النساء في المجتمعات المحلية الريفية والنائية.
    Girls, particularly in ethnic and remote areas are receiving better education. UN وتحصل الفتيات، خاصة في المناطق الإثنية والنائية على تعليم أفضل.
    Services were also increasingly made available in rural and remote areas. UN ويتم بصفة متزايدة أيضا توفير الخدمات في المناطق الريفية والنائية.
    Most witnesses come from diverse and remote locations within the former Yugoslavia. UN ومعظم الشهود هم من أماكن مختلفة ونائية توجد في يوغوسلافيا السابقة.
    The introduction of extended classrooms in rural and remote areas is expected to further boost the enrolment of girls. UN ومن المتوقع أن يزيد العمل بنظام فصول الدرس الموسع في المناطق الريفية والنائية من دفع تسجيل الفتيات.
    However, such a process can be a very difficult one for marginalized populations, especially women in rural and remote areas. UN بيد أن هذه العملية قد تكون بالغة الصعوبة بالنسبة للسكان المهمشين، ولا سيما النساء في المناطق الريفية والنائية.
    We further call for improved access to energy for poor and remote areas in small island developing States. UN وندعو كذلك إلى تحسين فرص حصول المناطق الفقيرة والنائية في الدول الجزرية الصغيرة النامية على الطاقة.
    Firstly because women themselves, especially women in rural, mountainous and remote areas are still strongly influenced by Asian culture. UN أولا لأن النساء أنفسهن، وخاصة النساء في المناطق الريفية والجبلية والنائية ما زلن متأثرات بشدة بالثقافة الآسيوية.
    In particular, the delivery of health care in rural and remote areas remains a major obstacle to the right to health. UN وعلى وجه الخصوص، لا يزال تقديم الرعاية الصحية في المناطق الريفية والنائية يشكِّل عقبة كبرى أمام الحق في الصحة.
    However, the Committee remains concerned that the rate of birth registration is still very low, especially in rural and remote areas. UN ومع ذلك تظل اللجنة قلقة لأن معدل تسجيل المواليد ما زال منخفضاً جداً، لا سيما في المناطق الريفية والنائية.
    People in rural and remote areas are less likely to be included in civil registration systems than urban dwellers. UN ومن الأرجح أن يكون الناس في المناطق الريفية والنائية أقل عرضة لإدراجهم في نظم التسجيل المدني من سكان الحضر.
    It requested further details about efforts to guarantee the rights of all children and to improve the position of women in rural and remote areas. UN وطلبت المزيد من التفاصيل بشأن الجهود المبذولة لضمان حقوق جميع الأطفال وتحسين وضع المرأة في المناطق الريفية والنائية.
    Issues of access to modern and affordable energy services are important for rural and remote island communities. UN فقضايا الحصول على خدمات الطاقة الحديثة ذات الأسعار المعقولة تظل أمراً هاماً للمجتمعات الجزرية الريفية والنائية.
    The establishment of a basic telecommunications infrastructure remained the development priority in poor and remote areas. UN فلا يزال إنشاء هياكل أساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية يمثل الأولوية الإنمائية في المناطق الفقيرة والنائية.
    Improving coverage in rural and remote areas. UN :: تحسين التغطية في المناطق الريفية والنائية.
    It also recommended that Senegal expand its efforts to ensure universal access to maternal and child health-care services and facilities, in particular in rural and remote areas. UN كما أوصت بأن تزيد السنغال من جهودها المبذولة لضمان وصول الجميع إلى خدمات ومرافق الرعاية الصحية للأمهات والأطفال، وبصفة خاصة في المناطق الريفية والنائية.
    Viet Nam is implementing plans to expand internet connection points to rural and remote areas. UN وتنفذ فييت نام خططاً لتوسيع نطاق الربط بشبكة الإنترنت في المناطق الريفية والنائية.
    Age and gender distribution in rural and remote areas 94 UN توزيع السكان في المناطق الريفية والنائية حسب الفئة العمرية ونوع الجنس
    Girls living in rural and remote areas are more disadvantaged and are vulnerable to domestic violence and sexual exploitation. UN والفتيات اللاتي يعشن في مناطق ريفية ونائية أكثر حرمانا وتعرضا للعنف الأسري والاستغلال الجنسي.
    Most witnesses come from diverse and remote locations within the former Yugoslavia. UN ومعظم الشهود وفدوا من شتى البقاع والأماكن النائية في يوغوسلافيا السابقة.
    This plant is expected to offer one of the models for random interim inspection and remote verification. UN ومن المتوقع أن تشكل هذه المحطة نموذجا من نماذج التفتيش المؤقت العشوائي والتحقق من بعد.
    Technical committee I: Geographical Information System and remote sensing for disaster management; UN اللجنة الفنية الأولى: نظام المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد لإدارة الكوارث؛
    There is also a digital divide between regions, especially between rural and remote and urban regions. UN وهناك أيضا فجوة رقمية بين المناطق، وبخاصة بين المناطق الريفية والبعيدة والمناطق الحضرية.
    Similar workshops will be held in 2009, and remote technical assistance will be provided to Governments to implement their action plans. UN وسوف تُنظَّم حلقات عمل مماثلة في عام 2009، وستُوفَّر المساعدة التقنية عن بُعد للحكومات من أجل تنفيذ خطط عملها.
    Ten Aboriginal and remote communities have been provided this expanding service in the first two years of operation. UN وقد توفرت هذه الخدمة الموسعة لعشرة مجتمعات محلية للشعوب الأصلية وأخرى نائية خلال السنتين الأوليين من تشغيلها.
    Concurrently, installation of local and remote servers. UN ويجري بالتوازي مع ذلك، إنشاء حواسيب خدمة محلية وبعيدة.
    The Office promotes conflict competence through the design and dissemination of relevant thematic material, using both in-person and remote channels. UN ويعمل المكتب على النهوض بالكفاءة في مجال تسوية المنازعات من خلال تصميم وتعميم مواد موضوعية ذات صلة بالموضوع باستخدام قنوات الاتصال الشخصي وعن بعد في آن واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد