ويكيبيديا

    "and renovation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتجديد
        
    • وتجديدها
        
    • والتجديدات في
        
    • وترميم
        
    • والتجديد
        
    • وتجديدات
        
    • وترميمها
        
    • وتصليح
        
    • وتجديده
        
    • أو تجديدات
        
    Maintenance and renovation of 30 km of roads and 15 airfields in 15 locations and 6 aviation fuel farms sites in 6 locations UN صيانة وتجديد 30 كيلومتراً من الطرق و 15 مطارا في 15 موقعا و 6 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 6 مواقع
    :: Maintenance and renovation of 35 km of roads, 15 airfields and helicopter landing sites in 15 locations UN :: صيانة وتجديد 35 كيلومترا من الطرقات و 15 مطارا وموقعا لهبوط المروحيات في 15 مكانا
    Maintenance and renovation of 80 km of road and 1 bridge, 15 airfields and helicopter landing sites in 15 locations UN صيانة وتجديد 80 كيلومتراً من الطرقات وجسر واحد و 15 مطارا وموقعا لهبوط الطائرات العمودية في 15 موقعا
    These will ensure consistent and safe construction and renovation of common premises. UN وسوف تكفل هذه المبادئ بناء الأماكن المشتركة وتجديدها بطريقة متسقة ومأمونة.
    Alteration and renovation of premises UN التعديلات والتجديدات في الأماكن
    Maintenance and renovation of 660 km of main and secondary supply routes and 39 bridges UN صيانة وترميم 660 كيلومترا من طرق الإمداد الرئيسية والفرعية و 39 جسرا
    :: Maintenance and renovation of 30 km of roads and 15 airfields in 15 locations and 6 aviation fuel farms sites in 6 locations UN :: صيانة وتجديد طرق بمسافة 30 كيلومترا و 15 مطارا في 15 موقعا و 6 مواقع لمستودعات وقود الطيران في 6 مواقع
    :: Alteration and renovation of 35 referendum support bases in Southern Sudan UN :: تعديل وتجديد 35 قاعدة لدعم استفتاء في جنوب السودان
    :: Maintenance and renovation of 15 km of roads, 15 airfields and helicopter landing sites in 15 locations and 5 aviation fuel farm sites in 5 locations UN :: صيانة وتجديد 15 كيلومترا من الطرق و 15 من مهابط الطائرات ومنصات هبوط المروحيات و 5 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 5 مواقع
    Maintenance and renovation of 9 storage facilities for petrol, oil and lubricants in 9 locations UN صيانة وتجديد 9 مرافق لتخزين الوقود والزيوت ومواد التشحيم في 9 مواقع
    Maintenance and renovation of 37 storage facilities for petrol, oil and lubricants for generators, vehicles and air transportation, in 37 locations UN صيانة وتجديد 37 مرفقا لتخزين الوقود والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية والمركبات والنقل الجوي، وذلك في 37 موقعا
    Maintenance and renovation of 30 km of main supply and secondary supply routes between Dili and Suai, and other locations UN صيانة وتجديد 30 كلم من طرق الإمداد الرئيسية والثانوية بين ديلي وسواي وأماكن أخرى
    Maintenance and renovation of storage facilities for fuel and lubricants for generators, vehicles, air and naval transportation, in 100 locations UN صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    Maintenance and renovation of 35 km of roads, 15 airfields and helicopter landing sites in 15 locations UN صيانة وتجديد 35 كيلومتراً من الطرق و 15 مهبطاً للطيران وموقعاً لهبوط طائرات الهليوكوبتر في 15 مكاناً
    Maintenance and renovation of 11 storage facilities for petrol oil and lubricants for generators, vehicles and aircraft in 11 locations UN صيانة 11 مرفقا لتخزين البنزين ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية والمركبات والطائرات في 11 موقعا، وتجديدها
    Maintenance and renovation of 11 storage facilities for petrol oil and lubricants for generators, vehicles and aircraft in 11 locations UN :: صيانة 11 مرفقا لتخزين البنزين ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية والمركبات والطائرات في 11 موقعا وتجديدها
    :: To take part in reconstruction and renovation of infrastructure. UN :: المشاركة في إعادة بناء الهياكل الأساسية وتجديدها.
    In addition, higher than planned expenditures were incurred for alteration and renovation of premises as well as for the acquisition and construction of prefabricated buildings. UN وعلاوة على ذلك، فقد كانت نفقات التعديلات والتجديدات في أماكن العمل، وكذلك نفقات شراء وتركيب مبان جاهزة، أعلى مما كان مقدرا لها.
    Alteration and renovation of premises UN التعديلات والتجديدات في اﻷماكن
    Furthermore, the Egyptian National Council for Human Rights has submitted a proposal for a law on the construction and renovation of houses of worship, which is being reviewed to assess its feasibility. UN وفى كافة الأحوال فقد تقدم المجلس القومي المصري لحقوق الإنسان بمشروع قانون موحد لبناء وترميم دور العبادة، وجارى النظر فيه لتقدير مدى ملاءمة تبنى مثل هذا القانون في المستقبل.
    In addition, provisions are also made to allow for ongoing alteration and renovation of premises in Sectors 1, 2 and 4. UN وبالإضافة إلى ذلك، رصدت مخصصات تتيح إجراء عمليات التعديل والتجديد الجارية في أماكن العمل بالقطاعات 1 و 2 و 4.
    Provision is made for minor alterations and renovation of Mission headquarters, which is in a poor state of repair. UN ٢٧ - رصد اعتماد من أجل إجراء تعديلات وتجديدات بسيطة في مقر البعثة ﻷنه بحاجة شديدة الى اﻹصلاح.
    :: Monitoring and providing regular advice and other technical support to the Ministry of Justice and its Central Prison Directorate on construction and renovation of prisons and correctional institutions UN :: القيام بالرصد وتقديم المشورة بصفة منتظمة وغيرها من أنواع الدعم التقني لوزارة العدل ومديرية السجون المركزية التابعة لها فيما يتعلق بتشييد السجون والمؤسسات الإصلاحية وترميمها
    Maintenance and renovation of 118 km of roads in Port-au-Prince UN صيانة وتصليح 118 كيلومترا من الطرق التي تستخدمها البعثة
    As is known, the Turkish Cypriot side and the Greek Cypriot side have agreed to establish a mechanism for the protection and renovation of the cultural heritage on both sides of the island. UN فكما هو معروف، اتفق الجانبان القبرصي التركي والقبرصي اليوناني على إقامة آلية لحماية التراث الثقافي وتجديده على جانبي الجزيرة.
    13. Alteration and renovation of premises. The unutilized balance of $123,600 was due to most of the demobilization sites being in better condition than anticipated and therefore no major repairs and renovation were undertaken. UN ١٣ - التعديلات والتجديدات في اﻷماكن - يرجع الرصيد غير المستخدم البالغ ٦٠٠ ١٢٣ دولار إلى أن غالبية مواقع التسريح كانت بحالة تفوق ما كان منتظرا، ومن ثم، فإنه لم يضطلع بإصلاحات أو تجديدات كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد