ويكيبيديا

    "and reorganization of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإعادة تنظيم
        
    • وإعادة تنظيمها
        
    • وإعادة تنظيمه
        
    Reorganization of post and grade structure and reorganization of support functions to support, inter alia, Umoja implementation UN إعادة تنظيم هيكل الوظائف والرتب وإعادة تنظيم مهام الدعم لأغراض منها دعم تنفيذ نظام أوموجا
    Reorganization of post and grade structure and reorganization of support functions to support, among others, Umoja implementation UN إعادة تنظيم هيكل الوظائف والرتب وإعادة تنظيم مهام الدعم لأغراض منها دعم تنفيذ نظام أوموجا
    We therefore welcome the reestablishment and reorganization of the Department of Disarmament Affairs and express our hope that these changes will result in more effective mobilization of international action in the pursuit of global disarmament and security. UN وبالتالي نحن نرحب بإعادة إنشاء وإعادة تنظيم إدارة شؤون نزع السلاح ونعرب عن اﻷمل في أن تؤدي تلك التغيرات إلى تعبئة اﻷنشطة الدولية على نحو أكثر فعالية سعيا لتحقيق نزع السلاح العالمي واﻷمن العالمي.
    Fired as a result of the liquidation and reorganization of enterprises and units UN اﻹنـاث المفصولـون مـن العمـــل نتيجــة لتصفيــة المؤسسات والوحدات وإعادة تنظيمها
    Therefore, it favoured a basic military reform and reorganization of the armed forces so that they would acquire a true national character. UN ولذلك فإنه يؤيد بصفة أساسية إصلاح القوات المسلحة وإعادة تنظيمها ليكتسب طابعا وطنيا حقيقيا.
    In Brazil, the proposal for the reorganization of water management is still only a proposal, although a reduction and reorganization of the federal structure are already in place. UN ولكن في البرازيل، لا يزال الاقتراح بإعادة تنظيم ادارة المياه مجرد اقتراح رغم أنه يجري بالفعل تقليص الهيكل الاتحادي وإعادة تنظيمه.
    The consolidation and reorganization of the Commission's database has continued. UN وقد استمرت عملية تجميع وإعادة تنظيم قاعدة البيانات الخاصة باللجنة.
    As a consequence of the establishment of the Archdiocese of Liechtenstein, an institutional disentanglement and reorganization of the relations between State and Church are under consideration. UN ونتيجة لإنشاء أبرشية ليختنشتاين، يجري حالياً بحث مسألة الفصل بين الكنيسة والدولة وإعادة تنظيم العلاقات بينهما.
    He said the Secretary-General's reports presented for the consideration of the Committee clearly showed that effective reform and reorganization of the Department of Public Information had occurred. UN وقال إن تقارير الأمين العام التي عرضت على اللجنة تبين بوضوح حدوث عملية إصلاح وإعادة تنظيم فعالة في إدارة شؤون الإعلام.
    That process, however, had been suspended pending completion of the internal management review and reorganization of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN غير أن هذه العملية علّقت ريثما يتم الانتهاء من استعراض شؤون الإدارة الداخلية وإعادة تنظيم مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    Also, reforms and reorganization of the internal political and social system started at that time. UN كما بدأ في ذلك الوقت عملية إصلاحات وإعادة تنظيم للنظام السياسي والاجتماعي الداخلي.
    The continuing reform programme and reorganization of prisons continue to improve the physical condition and administration of many prisons and detention centres. UN وما زال البرنامج المستمر لإصلاح وإعادة تنظيم السجون يحسن الحالة المادية والإدارة في عديد من السجون ومراكز الاعتقال.
    In the Gambia and Uganda, the latest reforms include the computerization and reorganization of the customs department and the introduction of a taxpayer identification number. UN وفي أوغندا وغامبيا تشمل آخر اﻹصلاحات حوسبة وإعادة تنظيم إدارة الجمارك وإدخال رقم لتحديد هوية دافع الضرائب.
    :: Restoration of State authority through the redeployment and reorganization of central and territorial authorities, including judicial authorities; UN :: استعادة سلطة الدولة من خلال إعادة انتشار وإعادة تنظيم الإدارة المركزية والإقليمية، بما في ذلك العدالة؛
    The Advisory Committee recommends acceptance of structural adjustments and reorganization of the Field Budget and Finance Division, and the internal redeployments proposed in support of the priorities and themes identified. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول التعديلات الهيكلية وإعادة تنظيم شعبة الميزانية والمالية، وبقبول عمليات النقل الداخلي المقترح إجراؤها دعما للأولويات والمجالات التي تم تحديدها.
    Further, the State party details training and reorganization of the Security Police, strengthening of specialist resources for such situations and clarifying lines of responsibility. UN كما تشرح الدولة الطرف بالتفصيل الإجراءات المتعلقة بتدريب شرطة الأمن وإعادة تنظيم هذا الهيكل، وهي إجراءات ترمي إلى زيادة عدد أفراد الشرطة المختصين بمثل هذه الحالات وتوضح مختلف مستويات المسؤولية.
    (iv) Adjustment of the responsibilities and reorganization of the Agrarian Development Support Fund and the Coffee Development Support Fund, in line with the support strategy for commercialization and small farmers' other needs; and UN `4` والعمل على اتساق الوظائف وإعادة تنظيم صندوق دعم تنمية البن، بغية الاستجابة لاستراتيجية دعم التسويق، والاستجابة لاحتياجات أخرى للمزارعين؛
    Such an approach could contribute to the successful implementation of the administrative reform and reorganization of the Secretariat. UN وهذا النهج من شأنه أن يسهم في التنفيذ الناجح لﻹصلاح اﻹداري لﻷمانة وإعادة تنظيمها.
    The increases are mainly due to the strengthening and reorganization of existing offices at Mission headquarters, sector headquarters, supply bases and coordination centres as well as the establishment of new offices to meet the requirements of an expanded mandate. UN وتعزى الزيادات أساسا إلى تعزيز المكاتب الحالية في المقر والمقرات القطاعية وقواعد الإمداد ومراكز التنسيق وإعادة تنظيمها فضلا عن إنشاء مكاتب جديدة لتلبية احتياجات البعثة بعد توسيع نطاق ولايتها.
    The inspection of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs concluded that the streamlining and reorganization of the former Department of Humanitarian Affairs had enhanced the capability of the Office to respond to emerging humanitarian crises. UN قاد تفتيش مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى نتيجة مفادها أن مواءمة إدارة الشؤون الإنسانية سابقا وإعادة تنظيمها قد ساهمتا في تعزيز قدرة المكتب على الاستجابة للأزمات الإنسانية الناشئة.
    5. The revision and reorganization of the Financial Regulations is accompanied by a comprehensive revision of the Financial Rules. UN 5 - ويواكب تنقيح النظام المالي وإعادة تنظيمه تنقيح شامل للقواعد المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد