Georgia has an agreement with the Agency to conduct $9 million-worth of restoration, construction and repairs on educational facilities. | UN | وعقدت جورجيا اتفاقاً مع الوكالة ﻹجراء أشغال ترميم وبناء وإصلاح مرافق التعليم بمبلغ قدره ٩ ملايين دولار. |
(vii) Maintenance and repairs of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts. | UN | ' 7` تُحمل تكاليف صيانة وإصلاح الأصول الرأسمالية على حسابات الميزانية ذات الصلة. |
The requirements vary for spare parts and repairs for petrol stations, liquified petroleum gas filling units, etc. | UN | وتتفاوت الاحتياجات اللازمة لقطع الغيار واﻹصلاحات المطلوبة لمحطات البنزين، ووحدات تعبئة الغاز النفطي المسال وما إلى ذلك. |
:: Eight previously written off SISUs have now been brought back into service and are undergoing maintenance and repairs. | UN | صفر :: أُرجعت للخدمة الآن ثمان من ناقلات الجنود المصفحة من طراز سيسو تخضع حاليا لأعمال الصيانة والإصلاح. |
Minimization of claims regarding building maintenance and repairs as well as replacement of installations and equipment; and | UN | :: التقليل إلى الحد الأدنى من المطالبات المتعلقة بصيانة المباني وإصلاحها وكذلك استبدال الإنشاءات والمعدات؛ |
(v) Maintenance and repairs of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts. | UN | ' 5` تقيد تكاليف صيانة وإصلاح الأصول الرأسمالية في الحسابات المناسبة في الميزانية. |
(vii) Maintenance and repairs of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts. | UN | ' 7` تُقيد تكاليف صيانة وإصلاح الأصول الرأسمالية على حسابات الميزانية ذات الصلة. |
(v) Maintenance and repairs of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts. | UN | ' 5` تقيد تكاليف صيانة وإصلاح الأصول الرأسمالية في الحسابات ذات الصلة من الميزانية. |
(viii) Maintenance and repairs of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts. | UN | ' 8` تقيد تكاليف صيانة وإصلاح الأصول الرأسمالية في الحسابات ذات العلاقة من الميزانية. |
(vii) Maintenance and repairs of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts. | UN | ' 7` تقيَّد تكاليف صيانة وإصلاح الأصول الرأسمالية على حسابات الميزانية المناسبة. |
(viii) Maintenance and repairs of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts. | UN | ' 8` تُقيَّد تكاليف صيانة وإصلاح الأصول الرأسمالية على حسابات الميزانية المناسبة. |
There should be regular analysis of fuel consumption and repairs and maintenance expenditure to ensure that economy in expenditure is achieved. | UN | وينبغي أن يكون هناك تحليل منتظم لنفقات استهلاك الوقود واﻹصلاحات والصيانة مما يكفل الاقتصاد في النفقات. |
They are therefore obligated to carry out their own maintenance and repairs. | UN | ولذلك، فهي مضطرة الى القيام بالصيانة واﻹصلاحات الخاصة بها. |
There should be regular analysis of the fuel consumption and repairs and maintenance expenditure to ensure that economy in expenditure is achieved. | UN | وينبغي أن يكون هناك تحليل منتظم لنفقات استهلاك الوقود واﻹصلاحات والصيانة مما يكفل تحقيق الاقتصاد في النفقات. |
Increase of in-house maintenance and repairs, resulting in reduction in expenditure for repairs of accidental vehicles | UN | التوسّع في إجراء أعمال الصيانة والإصلاح داخليا، ممّا خفّض من الإنفاق على إصلاح المركبات التي تتعرّض للحوادث |
Those repairs were in addition to the maintenance and repairs carried out by AMISOM maintenance units. | UN | وجرت عمليات الإصلاح هذه إلى جانب أعمال الصيانة والإصلاح التي قامت بها وحدات الصيانة التابعة للبعثة. |
:: Minimization of claims regarding building maintenance and repairs as well as replacement of installations and equipment. | UN | :: التقليل إلى الحد الأدنى من المطالبات المتعلقة بصيانة المباني وإصلاحها وكذلك استبدال الإنشاءات والمعدات؛ |
I mean, I've got attorney fees and family stuff and repairs that were supposed to be free. | Open Subtitles | اقصد لدي رسوم المحامي وامور العائلة والاصلاحات التي من المفترض ان تكون مجانية |
While routine service and repairs have addressed ongoing maintenance issues, the systems of the building are obsolete and will have to be replaced. | UN | ومع أن أعمال الخدمة والتصليح المعتادة عالجت مستلزمات الصيانة الجارية، فإن أنظمة المبنى بالية ويتعين استبدالها. |
(vii) Maintenance and repairs of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts. | UN | ' 7` تقيَّد تكاليف صيانة وتصليح الأصول الرأسمالية على حسابات الميزانية المناسبة. |
(vi) Maintenance and repairs of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts. | UN | `6 ' تقيد صيانة وإصلاحات الأصول الرأسمالية في حسابات الميزانية المناسبة. |
Lastly, section 5, page 30 states that the Royal Hall is responsible for all maintenance and repairs of the rehearsal space. | Open Subtitles | أخيراً، بالفصل 5, رقّمْ صفحة 30 ينص القاعة الملكية مسؤولُة عن كُلّ الصيانة والتصليحات لقاعة التدريب |
With regular mandated activities suspended after December 2013, the overall utilization of vehicles, workshop expansion activities, fuel consumption, and repairs and maintenance slowed down. | UN | ونظرا إلى تعليق الأنشطة العادية المقرّرة بعد كانون الأول/ديسمبر 2013، تباطأ عموماً استخدام المركبات، وأنشطة توسيع الورشات، واستهلاك الوقود، وأعمال الإصلاح والصيانة. |
Some of the battalions are being supplied with vehicles from a third country and do not have the appropriate tools and workshop equipment to carry out maintenance and repairs. | UN | ٩٤ - وبعض الكتائب مزودة بمركبات من بلد ثالث ولا تتوفر لديها اﻵلات ومعدات الورش المناسبة للقيام بالصيانة وعمليات اﻹصلاح. |
5.1.4 Access to all sector headquarters for ground transportation of goods and personnel completed within 240 days of the start of the mandate, including demining and repairs to roads and bridges | UN | 5-1-4 إنجاز وصول النقل البري للسلع والأفراد إلى جميع مقار القطاعات في غضون 240 يوما من بدء الولاية، ما في ذلك إزالة الألغام من الطرق والجسور وتصليحها |
Reconstruction and repairs are under way on the building that will house the Andijan provincial addiction treatment clinic. | UN | وتجري حاليا أعمال إعادة التشييد والترميم في المبنى الذي سيؤوي عيادة ولاية أنديجان لعلاج الإدمان. |
On the contrary, the Cyprus Government maintains and repairs mosques in the free areas, as it considers them to be part of the island's heritage. | UN | أما حكومة قبرص فإنها تقوم على العكس من ذلك بصيانة واصلاح المساجد في المناطق الحرة، ﻷنها تعتبرها جزءا من تراث الجزيرة. |
Sales and repairs | UN | المبيع وأشغال الإصلاح |