ويكيبيديا

    "and repeal all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإلغاء جميع
        
    • وأن تلغي جميع
        
    • وتلغي جميع
        
    :: Review and repeal all legislation and policies on immigration that result in discrimination against immigrant women; UN :: استعراض وإلغاء جميع تشريعات وسياسات الهجرة التي تؤدي إلى التمييز ضد النساء المهاجرات؛
    (b) review and repeal all discriminatory laws and remove the minority status of women in accordance with the Constitution; UN (ب) استعراض وإلغاء جميع القوانين التي تنطوي على تمييز وإزالة صفة القاصر عن مركز المرأة وفقاً للدستور؛
    The Constitutional Review process and the government as a whole has carried out extensive legislative review with the aim to balance the equation of equality and repeal all discriminatory provisions, particularly in regards to discrimination against women. UN وقد قامت عملية الاستعراض الدستوري والحكومة ككل بإجراء استعراض تشريعي موسّع يهدف إلى تحقيق التوازن في معادلة المساواة وإلغاء جميع الأحكام التمييزية، ولا سيما فيما يتعلق بالتمييز ضد المرأة.
    Adopt the " Employment Relations Bill " and repeal all outdated labour laws UN اعتماد " مشروع قانون علاقات العمل " وإلغاء جميع قوانين العمل القديمة.
    Adopt the necessary political and legislative measures to establish a specific framework to protect against discrimination on the grounds of sexual orientation and repeal all laws which criminalize homosexual practice, and implement public awareness-raising campaign on this matter (Spain); UN 78-5- أن تعتمد التدابير السياسية والتشريعية اللازمة لإنشاء إطار خاص للحماية من التمييز على أساس الميل الجنسي وأن تلغي جميع القوانين التي تجرِّم الممارسة المثلية وأن تنفِّذ حملة لزيادة الوعي العام بهذه المسألة (إسبانيا)؛
    It had taken steps to amend and repeal all discriminatory laws and had acceded to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in August 1995. UN واتخذت خطوات لتعديل وإلغاء جميع القوانين التمييزية، وانضمت إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في آب/أغسطس ٥٩٩١.
    The Committee recommends that the State party undertake a comprehensive process of review of the compatibility of national legislation with the Convention and repeal all remaining legislation that discriminates against women, including the discriminatory provisions in the Labour, Civil and Criminal Codes. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبدأ عملية شاملة لاستعراض ملائمة التشريعات الوطنية مع الاتفاقية وإلغاء جميع التشريعات المتبقية التمييزية ضد المرأة، بما فيها الأحكام التمييزية في قانون العمل والقانون المدني والقانون الجنائي.
    Review and repeal all discriminatory provisions that still exist in national legislation to achieve de jure and de facto gender equality (Portugal); 131.17. UN 131-16- مراجعة وإلغاء جميع الأحكام التمييزية التي لا تزال قائمة في التشريع الوطني لتحقيق المساواة بين الجنسين بحكم القانون والواقع (البرتغال)؛
    129.83 Systematically review the family Code in order to amend and repeal all gender-based discriminatory provisions (Germany); UN 129-83- مراجعة قانون الأسرة بانتظام بغية تعديل وإلغاء جميع الأحكام التمييزية القائمة على أساس نوع الجنس (ألمانيا)؛
    115.159. Release persons imprisoned as required by freedom of expression and repeal all legislation that criminalizes the exercise of this right (Switzerland); 115.160. UN 115-159- إطلاق سراح جميع السجناء وفقاً لمقتضيات حرية التعبير وإلغاء جميع التشريعات التي تجرّم ممارسة هذا الحق (سويسرا)؛
    147.79. Adopt comprehensive measures against discrimination towards children and repeal all legislation that discriminates against children born out of wedlock. UN 147-79- اعتماد تدابير شاملة لمكافحة التمييز إزاء الأطفال وإلغاء جميع التشريعات التي فيها تمييز ضد الأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    75.41 Continue its reconsideration of laws that restrict the human rights of individuals based on sexual orientation or gender identity, and repeal all such laws (United States); UN 75-41- متابعة إعادة النظر في القوانين التي تقيد حقوق الإنسان للأفراد على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية، وإلغاء جميع هذه القوانين (الولايات المتحدة)؛
    (b) To address shortcomings in the Criminal Law (Amendment) Act of 2004 and repeal all provisions under which perpetrators of so-called honour crimes are allowed to negotiate pardon with victims' families; UN (ب) معالجة أوجه القصور في قانون عام 2004 المتضمن تعديل القانون الجنائي وإلغاء جميع الأحكام التي تسمح لمرتكبي ما يسمى بجرائم الشرف بالتفاوض مع أسر الضحايا لإقرار العفو عنه؛
    The Committee urges the State party to explicitly prohibit all forms of discrimination and repeal all legislation in respect of discrimination against girls, children with disabilities, children born out of wedlock, adopted children and migrant children. UN 25- تحث اللجنة الدولة الطرف على حظر جميع أشكال التمييز حظراً صريحاً وإلغاء جميع التشريعات المتعلقة بالتمييز في حق الفتيات والأطفال المعوقين والأطفال المولودين خارج إطار الزوجية والأطفال المتبنيين والأطفال المهاجرين.
    The Security Council should apologize for its crime of seriously encroaching upon the independence of a sovereign State, following the United States policy hostile to the Democratic People's Republic of Korea in disregard of universally recognized international law, and repeal all the unreasonable " resolutions " at once. UN وينبغي لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة الاعتذار عن الجريمة التي اقترفها بتعديه الخطير على استقلال دولة ذات سيادة، اتباعا منه لسياسة الولايات المتحدة العدائية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في تجاهل للقانون الدولي المعترف به عالميا، وإلغاء جميع " القرارات " غير المعقولة بالجملة.
    (a) Review and repeal all policies and laws that increase women's and girls' vulnerability to violence, such as those which criminalize sex work, same-sex sexuality, drug use and HIV exposure or transmission; UN (أ) استعراض وإلغاء جميع السياسات والقوانين التي تزيد تعرّض النساء والفتيات للعنف، مثل السياسات والقوانين التي تجرّم الاشتغال بالجنس وممارسة الجنس مع المثليين وتعاطي المخدرات والتعرّض لفيروس نقص المناعة البشرية أو نقله؛
    111.84 Review and repeal all legal provisions which discriminate against women, especially provisions in the Family Code, Penal Code and tax law, with a view to achieving de jure equality (Liechtenstein); UN 111-84- مراجعة وإلغاء جميع الأحكام القانونية التي تميز ضد المرأة، ولا سيما الأحكام المتعلقة بقانون الأسرة، والقانون الجنائي وقانون الضرائب، بهدف تحقيق المساواة بحكم القانون (ليختنشتاين)؛
    138.9 Ratify CEDAW and repeal all laws that permit gender discrimination (Iceland); UN 138-9 التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وإلغاء جميع القوانين التي تسمح بالتمييز بين الجنسين (آيسلندا)؛
    10. The Committee urges the State party to review all national legislation to ensure compliance with the Convention and repeal all legislation that directly or indirectly discriminates against women, including the discriminatory provisions in the labour, civil and penal codes. UN 10 - تحث اللجنة الدولة الطرف على استعراض جميع التشريعات الوطنية لضمان الامتثال للاتفاقية وإلغاء جميع التشريعات التي تميز ضد المرأة بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بما في ذلك الأحكام التمييزية الواردة في قانون العمل، والقانون المدني وقانون العقوبات.
    Ms. Fontana (Switzerland) urged the Government of the Democratic People's Republic of Korea to cooperate with all international human rights instruments and repeal all provisions in its Criminal Code that did not meet international standards. UN 20 - السيدة فونتانا (سويسرا): حثت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التعاون فيما يتعلق بجميع صكوك حقوق الإنسان الدولية وأن تلغي جميع الأحكام الواردة في قانونها الجنائي ولا تلبي المعايير الدولية.
    70.50. Decriminalize homosexuality between consenting adults, and repeal all legal provisions used to discriminate against LGBT persons (Italy); 70.51. UN 70-50- أن تنزع صفة الجرم عن الأنشطة الجنسية التي تمارس بالتراضي بين بالغين من جنس واحد، وأن تلغي جميع الأحكام القانونية المستخدمة للتمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً (إيطاليا)؛
    (a) Enact a comprehensive anti-discrimination law and repeal all legislation which discriminates against children on any basis; UN (أ) تسنّ قانوناً شاملاً لمكافحة التمييز - وتلغي جميع التشريعات التي تمييز ضد الأطفال لأي سبب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد