More important, drop-out and repetition rates have fallen significantly. | UN | واﻷهــم من ذلك أن معدلي التسرب من المدارس والرسوب انخفضا انخفاضا كبيرا. |
Early childhood education as a key measure to reduce drop-out and repetition rates in primary schooling. | UN | التعليم في مرحلة الطفولة الأولى كتدبير رئيسي لتخفيض معدلات الانقطاع عن الدراسة والرسوب في المدارس الأوّلية. |
The Committee recommends that the State party allocate sufficient resources to uphold the right to education for everyone and to address the root causes of its school dropout and repetition rates. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص ما يكفي من الموارد لإعمال الحق في التعليم للجميع والتصدي للأسباب العميقة للانقطاع عن الدراسة والرسوب. |
Drop-out and repetition rates are high. | UN | وتبلغ معدلات ترك الدراسة ومعدلات الرسوب مستويات مرتفعة. |
1393. While the Committee notes with appreciation the State party’s achievements in the field of education, it remains concerned about the high drop-out and repetition rates in primary and secondary school, and about the disparities in the access to education between rural and urban areas. | UN | 1393- تلاحظ اللجنة مع التقدير إنجازات الدولة الطرف في ميدان التعليم، إلا أنها ما زالت تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدل ترك الدراسة ومعدل الرسوب في المدارس الابتدائية والثانوية، وإزاء الفوارق القائمة في مجال تحصيل العلم بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
Furthermore, the poor quality of some education causes high dropout and repetition rates. | UN | وعلاوة على ذلك، يؤدي التردي النوعي للتعليم في بعض المناطق إلى ارتفاع معدلات ترك الدراسة والإعادة. |
On average, however, at the secondary level, high dropout and repetition rates persisted, exceeding 10 and 30 per cent per annum, respectively. | UN | بيد أن معدلات الانقطاع عن الدراسة والرسوب في الصف ظل متوسطها عاليا على مستوى المدارس الثانوية، فتجاوزت ١٠ و ٣٠ في المائة سنويا على التوالي. |
580. With regard to the implementation of articles 28, 29 and 30 of the Convention, the Committee is concerned at the high drop-out and repetition rates. | UN | ٠٨٥ - وفيما يتعلق بتنفيذ المواد ٨٢ و٩٢ و٠٣ من الاتفاقية، تشعر اللجنة بالقلق لارتفاع معدلات التسرب والرسوب في المدارس. |
A higher proportion of women than men were monolingual, and the drop-out and repetition rates were higher for girls than for boys. | UN | فنسبة الناطقين بلغة واحدة أعلى بين النساء منها بين الرجال، ومعدلات عدم إتمام الدراسة والرسوب هي أعلى لدى الفتيات منها لدى الصبيان. |
153. With regard to the implementation of articles 28, 29 and 30 of the Convention, the Committee is concerned by the high drop-out and repetition rates. | UN | ٣٥١- وفيما يتعلق بتنفيذ المواد ٨٢ و٩٢ و٠٣ من الاتفاقية، تشعر اللجنة بالقلق لارتفاع معدلات التسرب والرسوب في المدارس. |
It noted with concern the high dropout and repetition rates among school children, particularly from certain socio-economic and ethnic segments of society. | UN | ولاحظت بقلق ارتفاع معدلات التسرُّب والرسوب في صفوف التلاميذ، ولا سيما التلاميذ المنتمين إلى قطاعات اجتماعية - اقتصادية وإثنية معينة. |
103. The impact of the Programme on primary and secondary education is reflected by the decrease in dropout and repetition rates compared to the past few years. | UN | ١٠٣ - وقد تجلى تأثير البرنامج على التعليم الابتدائي والثانوي من خلال انخفاض معدلات الانقطاع عن الدراسة والرسوب في الصف بالمقارنة مع السنوات القليلة الماضية. |
Strengthen its efforts to decrease dropout and repetition rates without penalizing parents; | UN | (ب) تكثيف جهودها لخفض نسب التسرّب من الدراسة والرسوب دون معاقبة الوالدين؛ |
It also recommends that the State party take urgent steps to increase attendance rates, address the high dropout and repetition rates, in particular for girls in rural areas, and address the illiteracy rate among children of indigenous and Afro-Peruvian communities. | UN | وتوصي أيضاً الدولةَ الطرف باتخاذ تدابير عاجلة لرفع معدلات الحضور والتصدي لمعدلات التوقف عن الدراسة والرسوب المرتفعة، ولا سيما لدى الفتيات في المناطق الريفية فضلاً عن التصدي لمعدلات الأمية في صفوف الأطفال في مجتمعات السكان الأصليين وسكان بيرو المنحدرين من أصل أفريقي. |
34. The Committee notes with concern the high illiteracy, dropout and repetition rates in the State party, particularly among girls. | UN | 34- تلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدلات الأمية والتسرّب من المدرسة والرسوب الدراسي في الدولة الطرف، لاسيما في صفوف الفتيات. |
30. The Committee notes with concern the high illiteracy, school dropout and repetition rates in the State party. | UN | 30- وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدلات الأمية ومعدلات الرسوب والانقطاع عن الدراسة في الدولة الطرف. |
High drop-out (10 per cent) and repetition rates (20-25 per cent); | UN | ارتفاع معدل التسرُّب من المدرسة (10 في المائة()) ومعدلات الرسوب (20-25 في المائة)؛ |
Furthermore, the poor quality of some education, resulting from irrelevant and obsolete curricula, overcrowded classrooms, untrained teachers and gender discrimination, cause high dropout and repetition rates -- especially among girls. | UN | وعلاوة على ذلك، تتسبب رداءة التعليم في بعض الحالات، الناجمة عن عدم ملاءمة المناهج المدرسية وقدمها وعن اكتظاظ الفصول الدراسية وافتقار المدرسين إلى التدريب وعن التمييز بين الجنسين، في ارتفاع معدلات التوقف عن الدراسة ومعدلات الرسوب - لا سيما في صفوف الفتيات(). |
378. While the Committee notes with appreciation the State party's achievements in the field of education, it remains concerned about the high dropout and repetition rates in primary and secondary school, and about the disparities in the access to education between rural and urban areas. | UN | 378- تلاحظ اللجنة مع التقدير إنجازات الدولة الطرف في ميدان التعليم، إلا أنها ما زالت تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدل ترك الدراسة ومعدل الرسوب في المدارس الابتدائية والثانوية، وإزاء الفوارق القائمة في مجال تحصيل العلم بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
1. Enrolment and repetition rates | UN | 1- عدد الطلبة ومعدل الرسوب |
Both the drop out and repetition rates are greater in males than in females. | UN | ونسب التسرب والإعادة على حد سواء أكبر للذكور منها للإناث. |
33. The Committee encourages the State party to introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, to reduce and eliminate high drop-out and repetition rates of girls at primary and secondary levels of education and include incentives for parents to send girls to school. | UN | 33 - تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة، لتقليل معدلات رسوب وتسرب البنات في المستويين الابتدائي والثانوي، والقضاء على هاتين الظاهرتين، وإعطاء حوافز للآباء لإرسال بناتهم إلى المدارس. |