ويكيبيديا

    "and replacement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واستبدال
        
    • واستبدالها
        
    • وإحلال
        
    • والاستبدال
        
    • واﻹحلال
        
    • وإبدال
        
    • والاستعاضة عن
        
    • واستبدالهم
        
    • والاستعاضة عنها
        
    • وقطع
        
    • أو استبدال
        
    • وإحلالها
        
    • وتجديدا
        
    • وتبديل
        
    • واستبداله
        
    In addition, higher fuel consumption was due to the transportation and replacement of 11 generators at 4 team sites UN وإضافة إلى ذلك، ترجع زيادة استهلاك الوقود إلى نقل واستبدال 11 مولدا في 4 من مواقع الأفرقة
    Therefore, the continued acquisition and replacement of communication equipment, also an integral part of the UNDOF modernization programme, is essential. UN وعليه، فإن مواصلة شراء واستبدال معدات الاتصالات، وهو أيضا جزء لا يتجزأ من برنامج تحديث القوة، أمر أساسي.
    An increase of $314,200, under furniture and equipment, is required for the acquisition and replacement of data-processing equipment. UN زيادة قدرها 200 314 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، مطلوبة لاقتناء واستبدال معدات التجهيز الإلكتروني للبيانات.
    Removal and replacement of obsolete cabling and ducting UN إزالة الكابلات والأنابيب القديمة واستبدالها
    It had also started the process of conversion and replacement of those units of their system applications that were not year 2000 compliant. UN وشرعت أيضا في عملية تحويل وإحلال الوحدات من تطبيقات نظامها التي لا تتمشى مع متطلبات العام ٢٠٠٠.
    It also administers the Common Fund for Major Repairs and replacement. UN ويدير البرنامج أيضا الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية.
    Most of the security construction work related to security enhancement and replacement of major equipment is expected to be completed by the end of 2011. UN ويتوقع انتهاء معظم أعمال البناء المتعلقة بتعزيز الأمن واستبدال المعدات الرئيسية في نهاية عام 2011.
    The net decrease of $7,600 under various lines of expenditure reflects efforts to streamline external printing needs and the delays in the acquisition and replacement of office automatic equipment. UN ويعكس النقصان الصافي البالغ 600 7 دولار تحت مختلف بنود الإنفاق الجهود المبذولة لترشيد الاحتياجات إلى الطباعة الخارجية وحالات التأخير في اقتناء واستبدال المعدات الآلية للمكاتب.
    The amount of $60,100 in non-post requirements would cover consultants, travel of staff, contractual services for data processing and office automation, supplies and replacement of furniture and equipment. UN وسيغطي مبلغ 100 60 دولار من الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، تكاليف الاستشاريين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية لتجهيز البيانات والتشغيل الآلي للمكاتب، واللوازم، واستبدال الأثاث والمعدات.
    The lower number of routers and digital senders stemmed from standardization and replacement of obsolete models UN يعود انخفاض عدد الموجهات وأجهزة الإرسال الرقمي إلى التوحيد القياسي واستبدال النماذج القديمة
    Construction of 4 new ablutions and replacement of 5 of the existing ablutions UN بناء 4 مرافق استحمام جديدة واستبدال خمسة من المرافق الموجودة
    45. Estimated requirements reflect the acquisition and replacement of mine detection and mine-clearing equipment as well as mine-clearing supplies. UN 45 - وتعكس الاحتياجات المقدرة تكاليف اقتناء واستبدال معدات كشف الألغام وإزالتها، فضلا عن لوازم إزالة الألغام.
    Construction of 4 new ablutions and replacement of 5 of the existing ablutions UN :: بناء 4 مرافق استحمام جديدة واستبدال الـخمسة الموجودة
    Replacement of accommodation equipment and furniture in 50 existing accommodation units, installation of 387 additional air conditioning units and replacement of 147 old units UN استبدال معدات أماكن الإقامة والأثاث في 50 وحدة سكنية قائمة وتركيب 387 وحدة إضافية لتكييف الهواء واستبدال 147 وحدة قديمة
    Moreover, 4,298 different maintenance works and replacement of spare parts of rural water supply schemes have been carried out. UN وعلاوة على ذلك، نُفذت 298 4 عملية صيانة مختلفة واستبدال لقطع الغيار في شبكات إمدادات المناطق الريفية بالمياه.
    A.28.7 The requirements of $19,300 will cover the cost of acquisition and replacement of data-processing equipment and software. UN ألف - 28-7 تغطي الاحتياجات البالغة 300 19 دولار تكلفة حيازة واستبدال معدات وبرمجيات تجهيز البيانات.
    Other expenses for purchase, maintenance and replacement of equipment are important. UN وتبلغ المصروفات الأخرى المنفقة على المعدات وصيانتها واستبدالها قدرا كبيرا أيضا.
    2.42 The estimated requirements of $29,500 relate to the upgrading and replacement of existing office automation equipment. UN ٢-٢٤ تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٥ ٩٢ دولار بتحسين لمعدات الحالية للتشغيل اﻵلي للمكاتب واستبدالها.
    He reviewed progress made in implementation of the protection database, the supply chain and replacement of information technology systems. UN واستعرض التقدم المحرز في تنفيذ قاعدة عمليات الحماية، وسلسلة اﻹمداد، وإحلال نظم تكنولوجيا المعلومات.
    In case of the Major Repair and replacement Fund (MRRF) the Government of Austria finances 50% of the funding. UN وفي حالة الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية، تساهم حكومة النمسا بـ50 في المائة من التمويل.
    More than 20 per cent of the Department’s staff are regularly on field mission and other temporary assignments necessitating the processing of associated recruitment, extension and replacement actions relating to the constant turnover of staff. UN وهناك أكثر من نسبة ٢٠ في المائة من موظفي اﻹدارة يعملون بصفة منتظمة في بعثات ميدانية أو مكلفون بمهام مؤقتة أخرى مما يستلزم تجهيز معاملات التعيين والتمديد واﻹحلال المرتبطة بالتناوب المستمر للموظفين.
    Persons with disabilities are exempted from the payment of fees for the issuance and replacement of a Qatari passport and Qatari identity card. UN أما فيما يخص الرسوم للأشخاص ذوي الإعاقة، فإن هذه الفئة معفية من رسوم صرف وإبدال جواز السفر القطري والبطاقة الشخصية القطرية.
    :: Acquisition of special equipment comprising 30 closed-circuit television cameras for surveillance of the buffer zone, acquisition of new observation equipment and replacement of old night observation equipment UN :: اقتناء معدات خاصة تشمل 30 آلة تصوير للدوائر التلفزيونية المغلقة الخاصة بمراقبة المنطقة العازلة، واقتناء معدات جديدة للمراقبة، والاستعاضة عن معدات المراقبة الليلية القديمة
    Recruitment and replacement procedures will have to be speeded up. UN وسوف يلزم التعجيل بإجراءات تعيين الموظفين واستبدالهم.
    Abolition of general temporary assistance positions and replacement with new posts: UN إلغاء وظائف المساعدة المؤقتة العامة والاستعاضة عنها بوظائف جديدة:
    This increase is offset partly by reduced requirements for acquisition and replacement of information technology equipment and software licences, fees and services and spare parts. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات لاقتناء واستبدال معدات تكنولوجيا المعلومات ورخص البرامجيات والرسوم والخدمات وقطع الغيار.
    Maintenance and replacement of obsolete and worn out equipment UN صيانة أو استبدال المعدات القديمة والبالية
    RPA soldiers in the Democratic Republic of the Congo have other basic needs, however, such as ammunition for even their light equipment, and maintenance and replacement of the equipment. UN ومع ذلك، لا تزال لجنود الجيش الوطني الرواندي في جمهورية الكونغو الديمقراطية احتياجات أساسية أخرى مثل الذخيرة حتى لمعداتهم الخفيفة وصيانة هذه المعدات وإحلالها.
    7. A provision of $20,100 is proposed for the acquisition and replacement of office automation equipment. UN ٧ - ٤٩ يقترح اعتماد قدره ١٠٠ ٢٠ دولار لمعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب اقتناء وتجديدا.
    These covered repair of bomb craters, removal of abandoned vehicles, repair of bridges, car parks and footpaths and repair and replacement of traffic signs, guard-rails and medians. UN وشمل ذلك إصلاح الحفر التي أحدثتها القنابل ونقل المركبات المتروكة وإصلاح الكباري ومواقف السيارات وممرات المشاة وإصلاح وتبديل إشارات المرور وحواجز وقاية المشاة والجزر الوسطى للطرق السريعة.
    The major challenges faced by landlocked developing countries with regard to the air transport industry include the enormous resources required for infrastructure investment and the maintenance, rehabilitation and replacement of aged fleets. UN ومن التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية في قطاع النقل الجوي الموارد الهائلة اللازمة للاستثمار في البنى التحتية، وصيانة أسطول جوي هرم وإصلاحه واستبداله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد