ويكيبيديا

    "and reporting on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والإبلاغ عنها
        
    • والإبلاغ عن
        
    • والإبلاغ بشأن
        
    • والإبلاغ عنه
        
    • وتقديم تقارير عن
        
    • وتقديم التقارير عن
        
    • وتقديم تقارير عنها
        
    • وتقديم التقارير عنها
        
    • والإبلاغ فيما يتعلق
        
    • وإعداد التقارير عن
        
    • وتقديم التقارير بشأن
        
    • وتقديم تقارير عنه
        
    • والإبلاغ المتعلقة
        
    • وتقديم التقارير عنه
        
    • وتقديم تقارير بشأنها
        
    Efficiencies gained in collection, consolidation and reporting on responses UN اكتساب كفاءة في جمع الردود ودمجها والإبلاغ عنها
    Culture and capacity for achieving and reporting on results and high rates of delivery embedded in UNIFEM practices UN الثقافة والقدرة الكفيلتان بتحقيق نتائج ومعدّلات أداء عالية والإبلاغ عنها جزء لا يتجزأ من ممارسات الصندوق
    It is also expected to improve the efficiency of planning, management, tracking and reporting on learning across the Secretariat. UN ومن المتوقع منه أيضاً أن يُحسّن كفاءة التخطيط والإدارة والتعقب والإبلاغ عن التعلم في سائر الأمانة العامة.
    Acting as centre for information and reporting on justice issues UN :: العمل كمركز للمعلومات والإبلاغ عن المسائل المتصلة بالعدالة
    Monitoring, assessment and reporting on forest resources and streamlining national forest reporting UN الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن الموارد الحرجية وتبسيط التقارير الوطنية المتعلقة بالغابات
    Civil society organizations should play a role in independently monitoring and reporting on progress; UN وينبغي أن تتولى منظمات المجتمع المدني دورا في رصد التقدم المحرز والإبلاغ عنه بصورة مستقلة؛
    Tracking of and reporting on 1,200 recommendations of the oversight bodies and submission of 55 follow-up reports UN متابعة وتقديم تقارير عن 200 1 توصية صادرة عن الهيئات الرقابية وتقديم 55 تقرير متابعة
    Follow-up on the implementation of the committee's recommendations and reporting on the committee's activities need improvement. UN وهناك حاجة إلى تحسين متابعة تنفيذ توصيات اللجنة وتقديم التقارير عن أنشطتها.
    Assessment and reporting on the opinions of Haitians on reconstruction and development of the country in the post-earthquake period UN تقييم آراء الهايتيين بشأن إعادة الإعمار والتنمية في البلد في فترة ما بعد الزلزال، والإبلاغ عنها
    :: Establishment of an early warning system as a mechanism for monitoring and reporting on emerging conflicts and protection of civilians and collection of information at the local level UN :: إنشاء نظام للإنذار المبكر كآلية لرصد النزاعات الناشئة والإبلاغ عنها وحماية المدنيين وجمع المعلومات على الصعيد المحلي
    Conduct of Situation Centre operations 24 hours a day, 7 days a week, as the information hub for peacekeeping, monitoring and reporting on developments in peacekeeping operations and other areas of interest UN تسيير عمليات مركز العمليات على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع بوصفه مركز المعلومات في مجال حفظ السلام ورصد التطورات في عمليات حفظ السلام وغيرها من مجالات الاهتمام والإبلاغ عنها
    Monitoring and reporting on children in armed conflict to the Security Council and Member States in accordance with Council resolutions UN الرصد والإبلاغ عن الأطفال في النزاع المسلح بتقديم تقارير إلى مجلس الأمن والدول الأعضاء، وفقا لقرارات مجلس الأمـن
    (v) Improved capacity of district human rights committees in monitoring and reporting on human rights and elections UN ' 5` تحسن قدرة لجان حقوق الإنسان في المقاطعات على الرصد والإبلاغ عن حقوق الإنسان والانتخابات
    The Resource Management Unit will oversee the planning, monitoring of and reporting on human and financial resources within the Service. UN أما وحدة إدارة الموارد فتشرف على التخطيط، والرصد، والإبلاغ عن الموارد البشرية والمالية في الخدمة.
    1.1. Number of countries supporting DevInfo or comparable tools for monitoring and reporting on data relevant to children. UN 1-1 عدد البلدان التي تدعم نظام DevInfo أو أدوات مماثلة للرصد والإبلاغ بشأن البيانات المتعلقة بالأطفال.
    1.1. Number of countries supporting DevInfo or comparable tools for monitoring and reporting on data relevant to children. UN 1-1 عدد البلدان التي تدعم نظام DevInfo أو أدوات مماثلة للرصد والإبلاغ بشأن البيانات المتعلقة بالأطفال.
    Tracking and reporting on service desk performance and conducting analyses on common problems will lead to an increase in service desk quality and performance. UN وسيؤدي تعقب أداء مكاتب الخدمات والإبلاغ عنه وإجراء تحليلات للمشاكل الشائعة إلى تحسين نوعية مكاتب الخدمات وأدائها.
    The mandate holders should assist States by offering concrete advice, liaising with the United Nations and regional organizations and reporting on these issues; UN وينبغي للمكلفين بولاية مساعدة الدول عن طريق إسداء المشورة العملية والتعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وتقديم تقارير عن هذه المسائل؛
    Follow-up on the implementation of the committee's recommendations and reporting on the committee's activities need improvement. UN وهناك حاجة إلى تحسين متابعة تنفيذ توصيات اللجنة وتقديم التقارير عن أنشطتها.
    The Evaluation Office is supporting compliance with and reporting on the plan's evaluation performance indicator. UN ويدعم مكتب التقييم الامتثال لما تتضمنه الخطة من مؤشرات تتصل بأداء التقييم وتقديم تقارير عنها.
    The Network has also reviewed and approved a common checklist for use by the Office of the United Nations Security Coordinator in conducting and reporting on compliance visits. UN واستعرضت الشبكة أيضا ووافقت على القائمة المرجعية المشتركة، من أجل استخدامها بواسطة مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في تنفيذ زيارات الامتثال وتقديم التقارير عنها.
    :: Reaching Critical Will: monitoring and reporting on the Conference on Disarmament. UN :: بلوغ الإرادة الحاسمة: الرصد والإبلاغ فيما يتعلق بمؤتمر نزع السلاح.
    Resources will continue to be provided for advocacy and reporting on the implementation of the Habitat Agenda through flagship reports, information dissemination, monitoring and evaluation activities, documentation, awarenessraising and capacitybuilding. UN وسوف يستمر توفير الموارد اللازمة للدعوة وإعداد التقارير عن تنفيذ جدول أعمال الموئل من خلال التقارير الرئيسية، ونشر معلومات، وأنشطة الرصد والتقييم، والتنسيق، وزيادة الوعي، وبناء القدرات.
    These standards are specific and provide well-defined yardsticks for monitoring and reporting on the conduct of parties to conflict. UN وهي معايير ذات طابع محدد وتتضمن نقاط قياس محددة جيدا للرصد وتقديم التقارير بشأن سلوك أطراف الصراع.
    The Council recognizes the need for systematic monitoring and reporting on progress to protect civilians in armed conflict. UN ويقر المجلس بضرورة انتظام رصد التقدم المحرز في مجال حماية المدنيين في النزاع المسلح وتقديم تقارير عنه.
    The participation of statisticians to contribute to the discussion on improving monitoring and reporting on implementation is also desirable. UN ومن المستصوب كذلك مشاركة خبراء إحصائيين في مناقشة تحسين عملية الرصد والإبلاغ المتعلقة بالتنفيذ.
    The new indicators could then support further systematic monitoring and reporting on progress by the Commission on the Status of Women. UN ويمكن بعد ذلك أن تدعم المؤشرات الجديدة قيام لجنة وضع المرأة بالمزيد من الرصد المنتظم للتقدم المحرز وتقديم التقارير عنه.
    The incumbent would be responsible for monitoring and reporting on the implementation of the ICT strategy across ICT units; UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن رصد تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتقديم تقارير بشأنها بما يشمل مجمـل وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد