ويكيبيديا

    "and reproduction of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واستنساخ
        
    • ونسخها
        
    • واستنساخها
        
    • وتكاثر
        
    • وتكاثرها
        
    Support was provided for the legal translation and reproduction of the draft laws. UN وتم تقديم الدعم للترجمة القانونية واستنساخ مشاريع القوانين.
    It is also responsible for the typing and reproduction of the Court's judgments, advisory opinions and orders. UN وتتولى أيضا مسؤولية طباعة واستنساخ أحكام المحكمة وفتاويها وأوامرها.
    It is also responsible for the typing and reproduction of the Court's judgments, advisory opinions and orders. UN وهي أيضا مسؤولة عن طباعة واستنساخ أحكام المحكمة وفتاواها وأوامرها.
    Translation and reproduction of documents UN ترجمة الوثائق ونسخها
    Translation and reproduction of documents UN ترجمة الوثائق ونسخها
    :: significant reduction in costs of production and reproduction of submissions UN :: الحد بدرجة كبيرة من تكاليف إنتاج الدعاوى والمرافعات واستنساخها
    Water, territory and land are the basic materials allowing for the existence and reproduction of culture; the conservation of diverse identities depends on them, encouraging human beings to live in harmony with nature. UN ويشكل الماء وإقليم البلد وأراضيه المواد الأساسية التي يقوم عليها الوجود وتكاثر الثقافات؛ وتعتمد عليها المحافظة على الهويات المتعددة، لأنها تشجع البشر على العيش في انسجام مع الطبيعة.
    The increase of $25,400 relates to the production and reproduction of " CD-ROM on ESCAP " , advertising and promotion materials. UN والزيادة البالغة 400 25 دولار تتعلق بإنتاج واستنساخ قرص مدمج لذاكرة القراءة فقط عن اللجنة، والمواد الدعائية والترويجية.
    It is also responsible for the typing and reproduction of the Court's judgments, advisory opinions and orders. UN وتتولى أيضا مسؤولية طباعة واستنساخ أحكام المحكمة وفتاويها وأوامرها.
    It is also responsible for the typing and reproduction of the Court's judgments, advisory opinions and orders. UN وتتولى أيضا مسؤولية طباعة واستنساخ أحكام المحكمة وفتاويها وأوامرها.
    91. In addition to correspondence proper, the Division is responsible in particular for the typing and reproduction of the Court's judgments, advisory opinions and orders. UN 91 - وبالإضافة إلى المراسلات العادية، تتولى الشعبة بصفة خاصة مسؤولية طباعة واستنساخ أحكام المحكمة وفتاواها وأوامرها.
    Internal; funds for translation and reproduction of publications ($120,000). UN داخلي؛ أموال للترجمة واستنساخ المطبوعات (000 120 دولار).
    Internal; funds translation and reproduction of publications (USD 120,000). UN داخلي؛ أموال للترجمة واستنساخ المطبوعات (000 120 دولار).
    Those services had included assistance to the Commission and its Bureau and the interpretation, translation and reproduction of various documents prepared by delegations, coordinators and the Commission. UN وقد اشتملت هذه الخدمات على تقديم المساعدة إلى اللجنة وإلى مكتبها وعلى خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية واستنساخ شتى الوثائق التي أعدت من قبل الوفود والمنسقين واللجنة.
    Translation and reproduction of documents UN ترجمة الوثائق ونسخها
    Translation and reproduction of documents UN ترجمة الوثائق ونسخها
    Translation and reproduction of documents UN ترجمة الوثائق ونسخها
    Translation and reproduction of documents UN ترجمة الوثائق ونسخها
    Development, update and reproduction of 65 large-scale urban maps to support planning and operations of AMISOM within south central Somalia UN وتحديثها واستنساخها لدعم التخطيط في بعثة الاتحاد واستنسخت الأفريقي وعملياتها في جنوب وسط الصومال
    Role of research in the generation and reproduction of indigenous knowledge UN دور البحوث في توليد معارف الشعوب الأصلية واستنساخها
    :: Development and reproduction of 280 specialized map products to enable more effective planning and implementation of UNSOA projects, including engineering, communications, operations, logistics, aviation and security UN :: إعداد 280 خريطة متخصصة واستنساخها بما يمكن من زيادة فعالية تخطيط وتنفيذ مشاريع مكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي، التي تشمل الهندسة، والاتصالات، والعمليات، واللوجستيات، والطيران، والأمن
    130. Indirect processes affect the growth, survival and reproduction of species that are the target of fisheries, as well as associated species. UN 130 - وتؤثر العمليات غير المباشرة على نمو وبقاء وتكاثر الأنواع المستهدفة من قبل المصائد، كما تؤثر على الأنواع المرتبطة بها.
    An indigenous education programme was developed, geared to endogenous socialization for a reappraisal of culture guaranteeing the survival and reproduction of the people concerned. UN وقد أُنشئ برنامج لتعليم الشعوب الأصلية يرمي إلى تحقيق التنشئة الاجتماعية المحلية بغرض إعادة تقييم الثقافة بما يضمن بقاء الشعوب المعنية وتكاثرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد