ويكيبيديا

    "and requested the committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وطلبت إلى اللجنة
        
    • وطلب إلى اللجنة
        
    • وطلبت من اللجنة
        
    • وطلبت إلى لجنة
        
    • وطلب من اللجنة
        
    • ثم طلبت الجمعية إلى اللجنة
        
    • وطلبت الى اللجنة
        
    • وطلب إلى لجنة
        
    • وطلبوا من اللجنة
        
    • ثم طلبت الجمعية العامة إلى لجنة
        
    and requested the Committee and the Secretary-General to report to it at its thirty-fifth session. UN وطلبت إلى اللجنة والأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    and requested the Committee and the Secretary-General to report to it at its thirty-fifth session. UN وطلبت إلى اللجنة والأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    7.1 On 9 May 2011, the complainant submitted further information and requested the Committee to reiterate the interim measures. UN 7-1 في 9 أيار/مايو 2011، قدم صاحب الشكوى معلومات إضافية وطلب إلى اللجنة التأكيد مجدداً على اتخاذ التدابير المؤقتة.
    7.1 On 9 May 2011, the complainant submitted further information and requested the Committee to reiterate the interim measures. UN 7-1 في 9 أيار/مايو 2011 قدم صاحب الشكوى معلومات إضافية وطلب إلى اللجنة التأكيد مجدداً على اتخاذ التدابير المؤقتة.
    and requested the Committee and the Secretary-General to report to the Assembly at its thirty-fifth session. UN وطلبت من اللجنة واﻷمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    and requested the Committee on Information and the Secretary-General to report to the Assembly at its thirty-fifth session. UN وطلبت إلى لجنة الإعلام والأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    the backlog of reports, and requested the Committee to consider ways and means to improve the efficiency of its working methods and to report to the Council in 2001 on the actions taken in this regard. UN وطلب أيضاً استخدام هاتين الدورتين بالكامل للنظر في تقارير الدول الأطراف لتخفيض عدد التقارير المتراكمة وطلب من اللجنة أن تنظر في طرق ووسائل تحسين فعالية أساليب عملها وتقدم تقريراً إلى المجلس في عام 2001 عن الإجراءات المتخذة في هذا الشأن.
    1.3 On 12 February 2004, the State party challenged the admissibility of the communication and requested the Committee to withdraw its request for interim measures, pursuant to rule 108, paragraph 7, of the Committee's rules of procedure. UN 1-3 وفي 12 شباط/فبراير 2004، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وطلبت إلى اللجنة أن تسحب، بموجب الفقرة 7 من المادة 108 من نظامها الداخلي، طلب التدابير المؤقتة الذي قدمته.
    On 1 October 2003, the State party submitted comments on the merits and requested the Committee to review its previous decision on admissibility for failure to exhaust domestic remedies. UN 7-1 قدمت الدولة الطرف في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 تعليقاتها على الأسس الموضوعية للبلاغ وطلبت إلى اللجنة إعادة النظر في قرار المقبولية لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4.1 On 29 February 2012, the State party submitted its observations on the admissibility of the communication and requested the Committee to examine it separately from the merits. UN 4-1 في 29 شباط/فبراير 2012، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وطلبت إلى اللجنة أن تنظر في مسألة المقبولية بمعزل عن الأسس الموضوعية.
    4.1 On 7 February 2011, the State party submitted its observations on the admissibility of the communication and requested the Committee to examine it separately from the merits, pursuant to rule 97, paragraph 3 of the Committee's rules of procedure. UN 4-1 في 7 شباط/فبراير 2011، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وطلبت إلى اللجنة النظر فيه بمعزل عن الأسس الموضوعية، عملاً بالفقرة 3 من المادة 97 من النظام الداخلي للجنة.
    It decided to proclaim 2014 the International Year of Solidarity with the Palestinian People, and requested the Committee to organize activities to be held during the year, in cooperation with Governments, relevant organizations of the United Nations system, intergovernmental organizations and civil society organizations. UN وقررت أن تعلن سنة 2014 سنةً دوليةً للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وطلبت إلى اللجنة أن تنظم الأنشطة التي ستُقام خلال السنة، بالتعاون مع الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    In a subsequent letter from the author, dated 4 June 1997, he states that he was unsatisfied with the sum offered and requested the Committee to intervene. UN وفي رسالة لاحقة من صاحب البلاغ، مؤرخة 4 حزيران/يونيه 1997، يقول إنه لم يكن راضياً على المبلغ المقدم إليه وطلب إلى اللجنة أن تتدخل.
    In a subsequent letter from the author, dated 4 June 1997, he states that he was unsatisfied with the sum offered and requested the Committee to intervene. UN وفي رسالة لاحقة من صاحب البلاغ، مؤرخة 4 حزيران/يونيه 1997، يقول إنه لم يكن راضياً على المبلغ المقدم إليه وطلب إلى اللجنة أن تتدخل.
    23. In its decision 12/117, the Council took note of recommendation 3/2 and requested the Committee to submit the study to the Council at its fourteenth session. UN 23- وفي المقرر 12/117، أحاط المجلس علماً بالتوصية 3/2 وطلب إلى اللجنة تقديم الدراسة إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة.
    In a subsequent letter from the author, dated 4 June 1997, he states that he was unsatisfied with the sum offered and requested the Committee to intervene. UN وفي رسالة لاحقة من صاحب البلاغ، مؤرخة 4 حزيران/يونيه 1997، يقول إنه لم يكن راضياً على المبلغ المقدم إليه وطلب إلى اللجنة أن تتدخل.
    and requested the Committee on Information and the Secretary-General to report to the Assembly at its thirty-fifth session. UN وطلبت من اللجنة واﻷمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    4.1 By submission of 19 June 2008, the State party challenged the admissibility of the author's communication and requested the Committee to consider admissibility separately from the merits. UN 4-1 طعنت الدولة الطرف، في رسالة مؤرخة 19 حزيران/يونيه 2008، في مقبولية البلاغ وطلبت من اللجنة النظر في المقبولية بمعزل عن الأسس الموضوعية.
    4.1 By submission of 19 June 2008, the State party challenged the admissibility of the author's communication and requested the Committee to consider admissibility separately from the merits. UN 4-1 طعنت الدولة الطرف، في رسالة مؤرخة 19 حزيران/يونيه 2008، في مقبولية البلاغ وطلبت من اللجنة النظر في المقبولية بمعزل عن الأسس الموضوعية.
    It invited contributions from the financial and technical resources from donor countries, relevant agencies and other possible sources, and requested the Committee on Environment and Sustainable Development to review on a regular basis the implementation of the present resolution. UN وطلبت تقديم مساهمات من الموارد المالية والتقنية من البلدان المانحة والوكالات ذات الصلة والمصادر الممكنة اﻷخرى، وطلبت إلى لجنة البيئة والتنمية المستدامة أن تستعرض بصفة منتظمة تنفيذ هذا القرار.
    The Council also requested that those sessions be entirely used for the consideration of reports of the States parties in order to reduce the backlog of reports, and requested the Committee to consider ways and means to improve the efficiency of its working methods and to report to the Council in 2001 on the actions taken in this regard. UN وطلب المجلس أيضاً استخدام هاتين الدورتين بالكامل للنظر في تقارير الدول الأطراف لتخفيض عدد التقارير المتراكمة، وطلب من اللجنة أن تنظر في طرق ووسائل تحسين فعالية أساليب عملها وأن تقدم تقريراً إلى المجلس في عام 2001 عن الإجراءات المتخذة في هذا الشأن.
    and requested the Committee on Information and the Secretary-General to report to the Assembly at its thirty-fifth session. UN ثم طلبت الجمعية إلى اللجنة واﻷمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    At its thirty-seventh and thirty-eighth sessions, the General Assembly endorsed the wide-ranging recommendations of the Second United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, held in 1982, and requested the Committee to consider the implementation of those recommendations (resolutions 37/89, 37/90 and 38/80). UN وفي الدورتين السابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين، أيدت الجمعية العامة التوصيات المختلفة التي أصدرها مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية المعقــود في عام ٢٨٩١، وطلبت الى اللجنة أن تنظر في تنفيذ تلك التوصيات )القرارات ٧٣/٩٨ و ٧٣/٠٩ و ٨٣/٠٨(.
    The Council further highlighted that in the event that a date was not set for the convening of the 2012 conference at the earliest opportunity, the Arab States would determine what steps could be taken in all disarmament forums, including the second and third Preparatory Committees as well as the 2015 Review Conference, and requested the Committee of Senior Officials to develop a comprehensive plan for the upcoming period. UN وأبرز المجلس أيضا أنه في حالة عدم تحديد موعد لانعقاد مؤتمر عام 2012 في أقرب فرصة ممكنة، ستنظر الدول العربية فيما يمكن اتخاذه من خطوات في كافة محافل نزع السلاح، بما فيها اللجنتان التحضيريتان الثانية والثالثة والمؤتمر الاستعراضي لعام 2015، وطلب إلى لجنة كبار المسؤولين وضع تصور متكامل للتحرك في الفترة المقبلة.
    They recommended that meetings of representatives of the two communities in Latin America and their non-governmental organizations be organized to consider common concerns, including sensitive issues such as the Palestinian right of return, and requested the Committee to consider organizing such a meeting. UN وأوصوا بعقد اجتماعات لممثلي الطائفتين في أمريكا اللاتينية ولمنظماتهما غير الحكومية من أجل البحث في المشاغل المشتركة لديهما، بما في ذلك قضايا حساسة مثل حق الفلسطينيين في العودة، وطلبوا من اللجنة النظر في عقد مثل هذا الاجتماع.
    and requested the Committee on Information and the Secretary-General to report to the Assembly at its thirty-fifth session. UN ثم طلبت الجمعية العامة إلى لجنة الإعلام وإلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد