ويكيبيديا

    "and requests the secretary-general to consider" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في
        
    • ويطلب إلى الأمين العام أن ينظر في
        
    99. The Special Committee recommends that this capability not be established in support of the Executive Committee on Peace and Security and requests the Secretary-General to consider placing it within the Department of Peacekeeping Operations or in his Executive Office. UN 99 - وتوصي اللجنة الخاصة بأن لا يتم إنشاء هذه القدرة لدعم اللجنة التنفيذية للسلام والأمن وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في وضعها في إدارة عمليات حفظ السلام أو في مكتبه التنفيذي.
    16. Notes the recent progress in reducing delays in the issuance of summary records, and requests the Secretary-General to consider means, including increased cooperation within the Secretariat, to continue efforts to accelerate their issuance, UN 16 - تلاحظ التقدم المحرز مؤخرا في الحد من التأخير في إصدار المحاضر الموجزة وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في سبل لمواصلة الجهود الرامية إلى الإسراع بإصدارها، بما في ذلك تعزيز التعاون مع الأمانة العامة؛
    16. Notes the recent progress in reducing delays in the issuance of summary records, and requests the Secretary-General to consider means, including increased cooperation within the Secretariat, to continue efforts to accelerate their issuance; UN 16 - تلاحظ التقدم المحرز مؤخرا في الحد من التأخير في إصدار المحاضر الموجزة وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في سبل لمواصلة الجهود الرامية إلى الإسراع بإصدارها، بما في ذلك تعزيز التعاون مع الأمانة العامة؛
    3. Recalls paragraphs 11 to 13 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to consider alternative locations for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, while taking full advantage of the opportunities for realizing synergies with the other United Nations entities present in the region and avoiding all duplicative activity; UN 3 - تشير إلى الفقرات 11 إلى 13 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إيجاد مواقع بديلة لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل، مع الاستفادة على نحو تام من الفرص المتاحة لتحقيق أوجه التآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في المنطقة وتفادي ازدواجية الأنشطة جميعا؛
    15. Resolves to continue to promote the role of the United Nations Secretariat in supporting security sector reform, and requests the Secretary-General to consider undertaking the following in the context of relevant country-specific mandates: UN 15 - يعقد العزم على مواصلة تعزيز دور الأمانة العامة للأمم المتحدة في دعم إصلاح قطاع الأمن، ويطلب إلى الأمين العام أن ينظر في الاضطلاع بما يلي في سياق الولايات ذات الصلة الخاصة ببلدان معينة:
    3. Recalls paragraphs 11 to 13 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to consider alternative locations for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, while taking full advantage of the opportunities for realizing synergies with the other United Nations entities present in the region and avoiding all duplicative activity; UN 3 - تشير إلى الفقرات 11 إلى 13 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إيجاد مواقع بديلة لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل، مع الاستفادة على نحو تام من الفرص المتاحة لتحقيق أوجه التآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في المنطقة وتفادي ازدواجية الأنشطة جميعا؛
    7. Notes with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current and future vacancies at the United Nations Office at Nairobi, and requests the Secretary-General to consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi as an exceptional case and to inform the General Assembly at its sixty-third session of efforts in this regard; UN 7 - تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لملء الشواغر الحالية والمقبلة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدلات الشغور في نيروبي باعتبارها حالة استثنائية وأن يبلغ الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين بالجهود المتخذة في هذا الصدد؛
    10. Further recalls paragraph 48 of the report of the Advisory Committee, underlines the importance of United Nations mediation activities and the need to maintain the operational readiness of the Organization to implement and support mediation efforts, including the flexible use of the rapid response capacity, and requests the Secretary-General to consider all funding options, including the existing ones; UN ١٠ - تشير كذلك إلى الفقرة 48 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتؤكد أهمية أنشطة الوساطة التي تقوم بها الأمم المتحدة وضرورة الحفاظ على استعداد المنظمة، من الناحية التشغيلية، للنهوض بجهود الوساطة ودعمها، بما في ذلك الاستخدام المرن لقدرات الاستجابة السريعة، وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في جميع خيارات التمويل المتاحة، بما فيها تلك المعمول بها حاليا؛
    10. Further recalls paragraph 48 of the report of the Advisory Committee, underlines the importance of United Nations mediation activities and the need to maintain the operational readiness of the Organization to implement and support mediation efforts, including the flexible use of the rapid response capacity, and requests the Secretary-General to consider all funding options, including the existing ones; UN ١٠ - تشير كذلك إلى الفقرة 48 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتؤكد أهمية أنشطة الوساطة التي تقوم بها الأمم المتحدة وضرورة الحفاظ على استعداد المنظمة، من الناحية التشغيلية، للنهوض بجهود الوساطة ودعمها، بما في ذلك الاستخدام المرن لقدرات الاستجابة السريعة، وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في جميع خيارات التمويل المتاحة، بما فيها تلك المعمول بها حاليا؛
    3. Recalls paragraphs 11, 12 and 13 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to consider alternative locations for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, while taking full advantage of the opportunities for realizing synergies with the other United Nations entities present in the region and avoiding all duplicative activity; UN 3 - تشير إلى الفقرات 11 و 12 و 13 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في المواقع البديلة لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل، مع الاستفادة الكاملة من الفرص المتاحة لتحقيق أوجه التآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في المنطقة، وتفادي ازدواجية الأنشطة جميعا؛
    6. Notes with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current and future vacancies at the United Nations Office at Nairobi and the information contained in paragraph 107 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences, and requests the Secretary-General to consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fourth session; UN 6 - تحيط علما مع التقدير بالتدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لملء الشواغر الحالية والمقبلة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، والمعلومات الواردة في الفقرة 107 من تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات()، وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدلات الشغور في نيروبي وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    7. Notes with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current and future vacancies at the United Nations Office at Nairobi and the information contained in paragraph 107 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences, and requests the Secretary-General to consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fourth session; UN 7 - تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لملء الشواغر الحالية والمقبلة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، والمعلومات الواردة في الفقرة 107 من تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات()، وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدلات الشغور في نيروبي وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    7. Notes with appreciation the measures taken by the Secretariat to fill current and future vacancies at the United Nations Office at Nairobi and the information contained in paragraph 107 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences, and requests the Secretary-General to consider further measures aimed at decreasing the vacancy rates in Nairobi and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fourth session; UN 7 - تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذتها الأمانة العامة لملء الشواغر الحالية والمقبلة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، والمعلومات الواردة في الفقرة 107 من تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات()، وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدل الشواغر في نيروبي وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    43. Decides to reduce the non-post resources by 1,899,100 United States dollars, and requests the Secretary-General to consider applying the reduction, inter alia, to the consultancy requirements referred to in paragraphs 297 and 354 of the report of the Secretary-General on the budget for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009; UN 43 - تقرر خفض الموارد غير المتعلقة بالوظائف بمبلغ 100 899 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في تطبيق هذا الخفض على عدة أمور منها الاحتياجات من الخدمات الاستشارية المشار إليها في الفقرتين 297 و 354 من تقرير الأمين العام عن ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009()؛
    43. Decides to reduce the non-post resources by 1,899,100 United States dollars, and requests the Secretary-General to consider applying the reduction, inter alia, to the consultancy requirements referred to in paragraphs 297 and 354 of the report of the Secretary-General on the budget for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009; UN 43 - تقرر تخفيض الموارد غير المتعلقة بالوظائف بمقدار 100 899 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية تحقيق هذا التخفيض، في مجالات منها الطلبات من الخدمات الاستشارية المشار إليها في الفقرتين 297 و 354 من تقرير الأمين العام بشأن ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/ يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009()؛
    43. Decides to reduce the non-post resources by 1,899,100 United States dollars, and requests the Secretary-General to consider applying the reduction, inter alia, to the consultancy requirements referred to in paragraphs 297 and 354 of the report of the Secretary-General on the budget for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009; UN 43 - تقرر خفض الموارد غير المتعلقة بالوظائف بمبلغ 100 899 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في تطبيق هذا الخفض على عدة أمور منها الاحتياجات من الخدمات الاستشارية المشار إليها في الفقرتين 297 و 354 من تقرير الأمين العام عن ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009()؛
    " 9. Reiterates the need for stable, adequate and predictable financial resources for the United Nations Environment Programme, and in accordance with resolution 2997 (XXVII) underlines the need to consider the adequate reflection of all administrative and management costs of the Environment Programme in the context of the United Nations regular budget, and requests the Secretary-General to consider an increase in such financial allocations; UN " 9 - تكرر تأكيد ضرورة أن تُكفل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة موارد مالية ثابتة وكافيــة يمكـــن التنبـــؤ بهـــا، وتشــدد علــى وجـــوب أن يولـــى الاعتبار، وفقا للقرار 2997 (د - 27)، لإدراج جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية لبرنامج البيئة بالشكل الملائم في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر في زيادة تلك المخصصات المالية؛
    15. Resolves to continue to promote the role of the United Nations Secretariat in supporting security sector reform, and requests the Secretary-General to consider undertaking the following in the context of relevant country-specific mandates: UN 15 - يعقد العزم على مواصلة تعزيز دور الأمانة العامة للأمم المتحدة في دعم إصلاح قطاع الأمن، ويطلب إلى الأمين العام أن ينظر في الاضطلاع بما يلي في سياق الولايات ذات الصلة الخاصة ببلدان معينة:
    The Council recognizes the contribution of the gender adviser within the Department of Peacekeeping Operations to advancing the implementation of resolution 1325 (2000), and requests the Secretary-General to consider an equivalent arrangement within the Department of Political Affairs to further support such implementation. UN ويقدر المجلس إسهام مستشارة الشؤون الجنسانية بإدارة عمليات حفظ السلام في دفع تنفيذ القرار 1325 (2000) قُدما، ويطلب إلى الأمين العام أن ينظر في اتخاذ ترتيب مماثل داخل إدارة الشؤون السياسية لزيادة دعم تنفيذ ذلك القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد