ويكيبيديا

    "and research in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والبحث في
        
    • والبحوث في
        
    • وإجراء البحوث في
        
    • وبحوث في
        
    • والأبحاث في
        
    • والبحث فيما
        
    • والقيام ببحوث فيه
        
    • والبحوث المتعلقة
        
    • وإجراء البحوث فيه
        
    • وأبحاث في
        
    • وإجراء بحوث في
        
    • وبحوثهم في
        
    Conference participants developed practical ideas for concrete initiatives that foster the scientific development and research in Africa. UN وبلور المشاركون في المؤتمر أفكارا عملية للاضطلاع بمبادرات ملموسة تعزز التطوير العلمي والبحث في أفريقيا.
    3. F. Bakayeva - Head, Department of Analysis and research in the Sphere of Human Rights, candidate of legal sciences UN باكاييفا، رئيس إدارة التحليل والبحث في ميدان حقوق الإنسان، مرشح العلوم القانونية
    6. R. Khusniyarova - Senior Specialist, Department of Analysis and research in the Sphere of Human Rights, master's degree UN خسنيياروفا، اختصاصي أقدم، إدارة التحليل والبحث في ميدان حقوق الإنسان، درجة ماجستير
    1982 Participant in the Centre for Studies and research in International Law and International Relations, The Hague Academy of International Law UN 1982 شريك في مركز الدراسات والبحوث في القانون الدولي والعلاقات الدولية، أكاديمية لاهاي للقانون الدولي
    Teaching and research in higher education institutions is also a women's domain. UN ويمثل التدريس والبحوث في مؤسسات التعليم العالي مجالا تسوده المرأة أيضا.
    Arab Institute for Training and research in Statistics UN المعهد العربي للتدريب والبحث في مجال الإحصاءات
    It is responsible for training and research in water, gender and development and for developing indicators for gender and development in the Ivorian context. UN وهي مسؤولة عن أنشطة التدريب والبحث في مجال المياه وفي المسائل الجنسانية والتنمية وعن تطوير مؤشرات للمجال الجنساني والإنمائي ضمن إطار إيفواري؛
    Statement submitted by Agency for Cooperation and research in Development, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من وكالة التعاون والبحث في ميدان التنمية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The centre offers opportunities for training and research in basic and applied sciences, technology and medicine and is well suited to fostering solidarity and thus contributing to peace through regional cooperation in science. UN ويتيح المركز فرصا للتدريب والبحث في العلوم الأساسية والتطبيقية والتكنولوجيا والطب، وهو في وضع ملائم تماما لتعزيز التضامن وبالتالي المساهمة في تحقيق السلام من خلال التعاون الإقليمي في مجال العلوم.
    A virtual institute for the purpose of training and research in multilingual communications is being set up. UN ويجري حاليا إنشاء معهد عملي لأغراض التدريب والبحث في الاتصالات المتعددة اللغات.
    Current reward systems in island countries do not encourage long-term careers in science, and the availability of funds for training and research in specialized fields of science is limited. UN والنُظـم الراهنة للحوافز في البلدان الجزريــة لا تشجع على الاشتغال بالمهن العلمية على المدى الطويل، فضلا عن محدودية توفر اﻷموال للتدريب والبحث في الميادين العلمية التخصصية.
    1986 Participant at the Centre for Studies and research in International Law and International Relations of the Hague UN 1986 مشارك في مركز لاهاي للدراسات والبحوث في القانون الدولي والعلاقات الدولية
    Islamic Centre for Advanced Medical Training and research in Bangladesh . 314 UN قرار بشأن اقتراح إنشاء مركز إسلامي للتدريب الطبي المتقدم والبحوث في بنغلاديش
    1986 Participant of the Centre for Studies and research in International Law and International Relations of the Hague Academy of International Law UN ٦٨٩١ مشارك في مركز الدراسات والبحوث في مجال القانون الدولي والعلاقات الدولية بأكاديمية لاهاي للقانون الدولي.
    Developed and developing countries should cooperate with respect to training and research in that field. UN وينبغي أن تتعاون البلدان المتقدمة النمو والنامية في مجال التدريب والبحوث في ذلك الميدان.
    1986 Participant of the Centre for Studies and research in International Law and International Relations of the Hague Academy of International Law UN 1986 مشارك في مركز لاهاي للدراسات والبحوث في القانون الدولي والعلاقات الدولية بأكاديمية لاهاي للقانون الدولي
    In August, WSP International commenced joint preparatory activities with the National Institute of Studies and research in Bissau. UN وفي آب/أغسطس، شرعت هذه الرابطة الدولية بأنشطة تحضيرية مشتركة مع المعهد الوطني للدراسات والبحوث في بيساو.
    Since leaving the deanship, Mr. Rosenbaum has been heavily engaged in technical assistance, consulting and research in the fields of international public administration and democratic development. UN وانخرط السيد روزنباوم، منذ أن ترك منصب العمادة، انخراطاً شديداَ في تقديم المساعدة التقنية والاستشارات وإجراء البحوث في مجالي الإدارة العامة الدولية والتنمية الديمقراطية.
    Secretariats of organizations concerned should offer the opportunity to junior professional staff members to pursue studies and research in fields of relevance to their work by making them eligible sooner for study leave or by instituting new part-time study schemes. UN أن تتيح أمانات المنظمات المعنية للموظفين الفنيين المبتدئين الفرص لإجراء دراسات وبحوث في الميادين ذات الصلة بعملهم من خلال منحهم مبكرا الحق في إجازة دراسية، أو وضع برامج جديدة للدراسة بشكل غير متفرغ.
    Discussions highlighted the role of sound data, analysis and research in supporting follow-up to the study. UN وأبرزت المناقشات دور سلامة البيانات والتحاليل والأبحاث في دعم متابعة الدراسة.
    1. Decides to cancel the debt of the United Nations Institute for Training and research in respect of rent and maintenance charges in the amount of 321,184 United States dollars; UN 1 - تقرر إلغاء الدين المترتب على معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث فيما يتصل برسوم الإيجار والصيانة، والبالغ 184 321 دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛
    " 3. States should consider convening conferences of experts at the national and regional levels in order to study the question of preparing model curricula and materials for courses in international law, training of teachers in international law, preparation of textbooks on international law and the use of modern technology to facilitate the teaching of and research in international law. UN " ٣ - ينبغي أن تنظر الدول في عقد مؤتمرات للخبراء على الصعيدين الوطني والاقليمي لدراسة مسألة إعداد مناهج ومواد دراسية نموذجية لدورات دراسية في مجال القانون الدولي، وتدريب المعلمين في ميدان القانون الدولي، وإعداد كتب دراسية عن القانون الدولي، واستخدام التكنولوجيا الحديثة لتيسير تدريس القانون الدولي والقيام ببحوث فيه.
    The main areas of the programme are classical space research and research in microgravity. UN أما المجالات الرئيسية للبرنامج فهي البحوث الفضائية الكلاسيكية والبحوث المتعلقة بالجاذبية الصغرى.
    Under paragraph 16, States should consider convening conferences of experts at the national and regional levels in order to study the question of preparing model curricula and materials for courses in international law, training of teachers in international law, preparation of textbooks on international law and the use of modern technology to facilitate the teaching of and research in international law. UN وبموجب الفقرة ١٦ ينبغي أن تنظر الدول في عقد مؤتمرات للخبراء على الصعيدين الوطني واﻹقليمي لدراسة مسألة إعداد مناهج ومواد نموذجية للدورات الدراسية في القانون الدولي، وتدريب المعلمين في مجال القانون الدولي، ووضع كتب دراسية في القانون الدولي، واستخدام التكنولوجيا الحديثة لتيسير تدريس القانون الدولي وإجراء البحوث فيه.
    Japan had also contributed an experiment module Kibo, for use by the International Space Station to conduct experiments and research in outer space. UN وساهمت اليابان أيضا بنموذج تجريبي كيبو، لتستخدمه المحطة الفضائية الدولية لإجراء تجارب وأبحاث في الفضاء الخارجي.
    1993 Fulbright Teaching Scholarship (for one year -- teaching and research in the United States) UN 1993 منحة فولبرايت الدراسية (لمدة عام واحد، إلقاء دروس وإجراء بحوث في الولايات المتحدة)
    128. The Conference urged the Islamic University in Bangladesh to strengthen bilateral cooperation with renowned universities and institutions of higher education in Member States with a view to enabling its students and professors to pursue their higher studies and research in institutions of their choice. UN 128 - حث الجامعة الإسلامية في بنغلادش على تقوية أواصر التعاون الثنائي مع الجامعات ومؤسسات التعليم العالي ذات السمعة الحسنة في الدول الأعضاء بغية تمكين طلابها وأساتذتها من مواصلة دراساتهم العليا وبحوثهم في المؤسسات التي يختارونها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد