ويكيبيديا

    "and resource mobilization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتعبئة الموارد
        
    • وحشد الموارد
        
    • تعبئة الموارد
        
    • لتعبئة الموارد
        
    • ولتعبئة الموارد
        
    • الموارد وتعبئتها
        
    Department responsible: Public Sector Alliance and resource mobilization Office UN الإدارة المسؤولة: مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد
    Likewise, the Monitoring Group has identified indigenous networks engaged in recruitment, radicalization and resource mobilization on behalf of Al-Shabaab in Kenya. UN ولاحظ فريق الرصد أيضا أن شبكات محلية تشارك في التجنيد ونشر الفكر المتطرف وتعبئة الموارد باسم حركة الشبابفي كينيا.
    Moreover, a steering committee is being established to intensify inter-agency coordination, coordination at the field level and resource mobilization. UN ويجري باﻹضافة إلى ذلك إنشاء لجنة توجيه لزيادة التنسيق بين الوكالات، والتنسيق على الصعيد الميداني، وتعبئة الموارد.
    (iii) Increase in the number of policies, instruments and initiatives for prudent fiscal and debt management and resource mobilization UN ' 3` زيادة عدد السياسات العامة والصكوك والمبادرات اللازمة للإدارة المالية وإدارة الديون، وتعبئة الموارد بصورة حصيفة
    Administrative support and resource mobilization are slow and inadequate. UN ويتسم الدعم الإداري وحشد الموارد ببطئه وعدم كفايته.
    The time has come to move beyond dialogue to implementation and resource mobilization in order to empower young people and further the development of our societies as a whole. UN ولقد حان الوقت للانتقال من الحوار إلى التنفيذ وتعبئة الموارد بهدف تمكين الشباب وتعزيز تطوير مجتمعاتنا ككل.
    The areas of support have included contingency plan review and updates, development of assessment tools, simulation exercises and resource mobilization. UN وشملت مجالات هذا الدعم استعراض خطة الطوارئ والمستجدات، وتطوير أدوات للتقييم، وتنفيذ عملية محاكاة، وتعبئة الموارد.
    It also welcomed the adoption of the technology transfer and resource mobilization strategies of the Conference of the Parties to the Convention. UN وترحّب المجموعة أيضاً باعتماد استراتيجيات خاصة لنقل التكنولوجيا وتعبئة الموارد في مؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    This, in turn, would also benefit capacity-building and resource mobilization activities. UN وسيعود ذلك بدوره بفائدة أيضاً على أنشطة بناء القدرات وتعبئة الموارد.
    Organization of 1 seminar with donors to discuss prison improvement plans and resource mobilization UN تنظيم حلقة دراسية واحدة مع المانحين لمناقشة خطط تحسين السجون وتعبئة الموارد
    Until now, UNHCR has focused only on the fundraising and resource mobilization aspects of its participation in the CHF. UN وحتى الآن، ركزت المفوضية فقط على الجوانب المتعلقة بجمع الأموال وتعبئة الموارد في مشاركتها في الصندوق الإنساني المشترك.
    Public/Private partnerships and resource mobilization UN الشراكات بين القطاعين العام والخاص وتعبئة الموارد
    Organization of 1 seminar with donors to discuss prison improvement plans and resource mobilization UN :: تنظيم حلقة دراسية واحدة مع الجهات المانحة لمناقشة خطط تحسين السجون وتعبئة الموارد
    It consolidates these tools, aligning the assessments of needs with planning and resource mobilization mechanisms. UN وتعزز منهجية التقييم هذه الأدوات، إذ تنسق بين تقييمات الاحتياجات وآليات التخطيط وتعبئة الموارد.
    :: Organization of a seminar with donors to discuss prison improvement plans and resource mobilization UN :: تنظيم حلقة دراسية مع الجهات المانحة لمناقشة الخطط الرامية إلى تحسين السجون وتعبئة الموارد
    1 seminar with donors and United Nations agencies to discuss prison improvement plans and resource mobilization UN عقد حلقه دراسية واحدة مع الجهات المانحة ووكالات الأمم المتحدة لمناقشة خطة تحسين السجون وتعبئة الموارد
    It covers protection, assistance and durable solutions activities in countries of asylum, together with capacity building, advocacy, and resource mobilization activities. UN وتشمل أنشطة الحماية والمساعدة والحلول المستدامة في بلدان اللجوء، إلى جانب أنشطة بناء القدرات، والدعوة وتعبئة الموارد.
    The secretariat will also promote coherence in policy development, advocacy, strategic information and knowledge management and resource mobilization. UN كما ستعزز الاتساق في وضع السياسات العامة وأنشطة الدعوة وإدارة المعلومات والمعارف الاستراتيجية وحشد الموارد.
    The secretariat will also promote coherence in policy development, advocacy, strategic information and knowledge management and resource mobilization. UN كما ستعزز الاتساق في وضع السياسات العامة وأنشطة الدعوة وإدارة المعلومات والمعارف الاستراتيجية وحشد الموارد.
    Expectations would have to be managed and resource mobilization efforts intensified. UN فربما ينبغي ضبط التوقعات وتكثيف الجهود الرامية إلى تعبئة الموارد.
    Resource mobilization information system and resource mobilization strategy operational UN تطبيق نظام معلومات لتعبئة الموارد واستراتيجية لتعبئة الموارد
    Currently, money from the fund also finances the position of the Senior Programme Officer for Partnership and resource mobilization in the secretariat. UN وتستخدم أموال من الصندوق في الوقت الحالي أيضاً لتمويل وظيفة موظف برنامج أقدم للشراكة ولتعبئة الموارد في الأمانة.
    The aim is to ensure adequate planning and resource mobilization for the repositioning of the United Nations integrated presence in the Democratic Republic of the Congo in the next three years as part of a wider exit strategy. UN والهدف من ذلك هو ضمان تخطيط الموارد وتعبئتها على نحو مناسب من أجل إعادة تحديد موقع الوجود المتكامل للأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في السنوات الثلاث القادمة كجزء من استراتيجية خروج أوسع نطاقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد