Work continued on improving the organization and resourcing of addiction treatment services. | UN | استمر العمل على تحسين تنظيم خدمات علاج الإدمان وتوفير الموارد لها. |
Revision of memorandum of understanding with United Nations Volunteers Bonn to improve cost-effectiveness and resourcing Partial | UN | تنقيح مذكرة التفاهم مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون لتحسين الفعالية من حيث التكلفة وتوفير الموارد |
:: Revision of memorandum of understanding with United Nations Volunteers Bonn to improve cost-effectiveness and resourcing | UN | :: تنقيح مذكرة التفاهم مع متطوعي الأمم المتحدة في بون بغرض زيادة فعالية التكلفة وتوفير الموارد |
There has been no comprehensive review of the workload and resourcing of the treaty bodies. | UN | ولم يجر استعراض شامل لعبء عمل هيئات المعاهدات ولمواردها. |
It supports the development and resourcing of programmes to enable access to the broadest possible range of necessary health services. | UN | وهي استراتيجية تدعم استحداث البرامج وتزويدها بالموارد للتمكين من الحصول على أوسع طائفة ممكنة من الخدمات الصحية الضرورية. |
Financing and resourcing issues common to both water and energy partnerships were discussed in two separate sessions. | UN | ونوقشت في جلستين منفصلتين مسائل التمويل وإيجاد الموارد بالنسبة لهذه الشراكات. |
Revision of memorandum of understanding with United Nations Volunteers Bonn to improve cost-effectiveness and resourcing | UN | تنقيح مذكرة التفاهم مع متطوعي الأمم المتحدة في بون بغرض زيادة فعالية التكلفة وتوفير الموارد |
:: The development and resourcing of dissemination plans that seek to ensure that information reaches a wide range of stakeholders | UN | :: وضع خطط للنشر وتوفير الموارد لها لكفالة وصول المعلومات إلى مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة |
:: Guarantee that discussions on financing and resourcing the post-2015 development agenda take a gender-responsive approach and include gender audits. | UN | :: كفالة أن تُجرى المناقشات بشأن مسألة التمويل وتوفير الموارد لخطة التنمية لما بعد عام 2015 وفق نهج يراعي الاختلافات بين الجنسين ويشمل مراجعات جنسانية. |
Important tasks remain, in particular with regard to prioritizing and resourcing the critical gaps that must be filled before the departure of UNMIL, and with regard to reaching agreement, including with donor partners, on how those gaps should be filled, with timelines. | UN | وتبقت بعض المهام ذات الأهمية، ولا سيما فيما يتعلق بتحديد الأولويات وتوفير الموارد للثغرات البالغة الأهمية التي يجب سدها قبل مغادرة البعثة، والتوصل الى اتفاق مع الشركاء المانحين بشأن كيفية ملء تلك الثغرات في حدود زمنية معينة. |
It also considers trends in disasters and disaster risks, and the development of coordination, guidance and resourcing through the International Strategy for Disaster Reduction system. | UN | وينظر التقرير أيضا في الاتجاهات في ما يتعلق بالكوارث ومخاطر الكوارث، وتطوير التنسيق والتوجيه وتوفير الموارد عن طريق نظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
We continue to urge the Secretary-General and, indeed, the staff of all United Nations departments to implement a greater focus on strategic planning and resourcing across the entire Organization. | UN | ونواصل حث الأمين العام، وفي الواقع موظفي جميع إدارات الأمم المتحدة، على إيلاء تركيز أكبر على التخطيط الاستراتيجي وتوفير الموارد على مستوى المنظمة بأكملها. |
The centre has received bilateral expert assistance in planning, organizing, training and resourcing its humanitarian demining operations, particularly in developing a meaningful infrastructure capable of succeeding on its own. | UN | وتلقى المركز مساعدة ثنائية بتوفير الخبراء في التخطيط والتنظيم والتدريب وتوفير الموارد لعملياته لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، وخاصة تطوير بنية تحتية جيدة قادرة على الاعتماد على نفسها. |
Maintaining the status quo was not considered an acceptable alternative to restructuring the Programme's financing and resourcing procedures for the long term. | UN | ولم يعتبر " الوضع القائم " مقبولا كبديل عن إعادة هيكلة إجراءات تمويل البرنامج وتوفير الموارد له في اﻷجل الطويل. |
1. Organization and resourcing of the thematic clusters | UN | 1- تنظيم المجموعات المواضيعية وتوفير الموارد لها |
The recent strategy endorsed in London focuses on strengthening Afghan capacity through training, mentoring and resourcing so that Afghans can be invested in our common project and feel a sense of responsibility for its success. | UN | والاستراتيجية التي اعتمدت مؤخرا في لندن تركز على تعزيز قدرة الأفغان عن طريق التدريب والإرشاد وتوفير الموارد حتى يتسنى استثمار الأفغان في مشروعنا المشترك والشعور بالمسؤولية عن نجاحه. |
Following the release of the guidance package in mid-2009, the focus will be on planning and resourcing a training initiative on the integrated mission planning process with all the key partners, including Member States. | UN | وبعد أن يُنشر الدليل التوجيهي في منتصف عام 2009، سوف يتحول التركيز إلى التخطيط وتوفير الموارد لمبادرة للتدريب على عملية التخطيط المتكامل للبعثات بمشاركة جميع الشركاء الأساسيين، بما في ذلك الدول الأعضاء. |
Apart from such triggering events (for which the estimated requirements are rarely fully approved), there has been no comprehensive review of the workload and resourcing of the treaty bodies. | UN | وباستثناء هذين الحدثين الموجبين لإجراء الاستعراض (اللذان نادراً ما يُوافق فيهما على الاحتياجات المقدَّرة بأكملها) لم يجرِ استعراض شامل لعبء عمل هيئات المعاهدات ولمواردها. |
Apart from these triggering events (in which the estimated requirements are rarely fully approved), there has been no comprehensive review of the workload and resourcing of the treaty bodies. | UN | وباستثناء هذين الحدثين الموجبين لإجراء الاستعراض (واللذين نادرا ما يُوافق فيهما على الاحتياجات التقديرية بأكملها)، لم يجر استعراض شامل لعبء عمل هيئات المعاهدات ولمواردها. |
It supports the development and resourcing of programmes to enable access to the broadest possible range of necessary health services. | UN | وهذه الاستراتيجية تدعم استحداث برامج وتزويدها بالموارد بغية إتاحة إمكانية الحصول على أوسع طائفة ممكنة من الخدمات الصحية الضرورية. |
(e) Complete equipping and resourcing of AFISMA and MDSF. | UN | (هـ) إنجاز تجهيز البعثة وقوات الدفاع والأمن وتزويدها بالموارد. |
38. The steering group could be mandated to inform senior management and Member States about annual independent system-wide evaluation activities and to advise on the planning and resourcing of evaluation. | UN | 38 - ويمكن تكليف فريق توجيهي بإطلاع الإدارة العليا والدول الأعضاء على الأنشطة السنوية للتقييم المستقل على نطاق المنظومة، وبإسداء المشورة بشأن تخطيط أنشطة التقييم وإيجاد الموارد اللازمة لها. |
The major operational and resourcing priorities for 2014/15 are based on the end-state vision of the global field support strategy for the Centre. | UN | وتستند أولويات التنفيذ الرئيسية وأولويات توفير الموارد للفترة 2014/2015 إلى رؤية الغاية النهائية للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني للمركز. |