ويكيبيديا

    "and respecting human rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واحترام حقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان واحترامها
        
    • بحقوق الإنسان واحترامها
        
    • وتحترم حقوق الإنسان
        
    Promoting and respecting human rights is one of the three pillars of the United Nations and one of the major pillars of Chile's foreign policy. UN إن تعزيز واحترام حقوق الإنسان هو إحدى الركائز الثلاث للأمم المتحدة، وإحدى الركائز الرئيسية لسياسة شيلي الخارجية.
    The importance of promoting and respecting human rights as a prerequisite to international security was also emphasized. UN وجرى التأكيد أيضا على تعزيز واحترام حقوق الإنسان كشرط أساسي للأمن الدولي.
    Finding just solutions to conflicts and respecting human rights and states sovereignty. UN 3 - إيجاد حلول عادلة للنزاعات واحترام حقوق الإنسان وسيادة الدول.
    61. Morocco was committed to promoting and respecting human rights. UN ٦١ - وأعلن التزام المغرب بتعزيز حقوق الإنسان واحترامها.
    It noted that, despite challenges, Colombia has made progress in a number of areas and highlighted the Government's commitment to upholding and respecting human rights at all levels of public authority. UN ولاحظت أن كولومبيا أحرزت، بالرغم من التحديات، تقدماً في عدد من المجالات وسلطت الضوء على التزام الحكومة بمراعاة حقوق الإنسان واحترامها في جميع مستويات السلطة العامة.
    As civilian commander-in-chief of the armed forces, I am committed to rigorously observing and respecting human rights rigorously. UN وبصفتي قائدا مدنيا أعلى للقوات المسلّحة، فإنّني ملتزم بالتقيّد بحقوق الإنسان واحترامها بصرامة.
    The Kingdom of Bahrain has committed itself to promoting and respecting human rights by signing the following agreements: UN وقد التزمت مملكة البحرين بتعزيز واحترام حقوق الإنسان من خلال توقيعها على الاتفاقات التالية:
    Zambia is committed to promoting and respecting human rights, the rule of law and democracy. UN وزامبيا ملتزمة بتعزيز واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية.
    Abortion contributes to universal loss of life and perpetuates a dangerous mentality that devalues and destroys human life, in conflict with the emphasis in the Programme of Action on improving human lives and respecting human rights. UN ويتسبب الإجهاض في فقد للأرواح على النطاق العالمي، ويديم طريقة تفكير خطيرة تحط من قدر حياة الإنسان وتدمرها، بما يتعارض مع ما يركز عليه برنامج العمل من تحسين حياة الإنسان واحترام حقوق الإنسان.
    We have to motivate and support a comprehensive multisectoral response, and we have to keep our focus on social protection, the strengthening of health systems and respecting human rights. UN يجب أن نحفز على الاستجابة الشاملة والمتعددة القطاعات وأن ندعمها، وعلينا أن نظل مركزين على الحماية الاجتماعية وتعزيز النظم الصحية واحترام حقوق الإنسان.
    At the same time, the Millennium Declaration affirmed the objectives of promoting democracy, strengthening the rule of law and respecting human rights and fundamental freedoms. UN وفي الوقت ذاته، فإن الإعلان بشأن الألفية يؤكد أهداف تعزيز الديمقراطية وتقوية سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The purpose of the draft resolution was to raise the international community's awareness of the importance of promoting and respecting human rights and cultural diversity, issues that were fundamental in view of globalization. UN وقال إن مشروع القرار المقدم يرمي إلى توعية المجتمع الدولي بأهمية تشجيع واحترام حقوق الإنسان والتنوع الثقافي، مما يُعَدّ من المسائل الرئيسية في عصر العولمة.
    Pursuing a comprehensive approach, promoting dialogue among cultures and civilizations and respecting human rights and fundamental freedoms in the fight against terrorism are key elements and an integral part of this wide-ranging commitment. UN وتتمثل العناصر الرئيسية التي تشكل جزءا لا يتجزأ من هذا الالتزام الواسع النطاق في إطار مكافحة الإرهاب في اتباع نهج شامل وتعزيز الحوار بين الثقافات والحضارات واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Nepal, as a staunch supporter of multilateralism and as a nation wedded to multiparty democracy and constitutional monarchy, is committed to practicing democracy and respecting human rights and the rule of law at home. UN إن نيبال، بصفتها مؤيدا مخلصا لتعددية الأطراف وبصفتها أمة مخلصة للديمقراطية المتعددة الأحزاب وللملكية الدستورية، ملتزمة بممارسة الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون داخل البلاد.
    60. Mexico recognized the recent efforts made by Bhutan in promoting and respecting human rights. UN 60-وأعربت المكسيك عن تقديرها للجهود التي بذلتها بوتان مؤخراً في مجال تعزيز واحترام حقوق الإنسان.
    Likewise, Spain takes a clear and firm position on the need for scrupulously applying national and international law and respecting human rights in all actions taken by the Government and its agents, and especially with regard to efforts to combat terrorism. UN وعلى هذا المنوال، تقف إسبانيا موقفا واضحا وحازما إزاء ضرورة التطبيق الدقيق للقانون الوطني والدولي واحترام حقوق الإنسان في جميع الإجراءات التي تتخذها الحكومة وموظفوها، وخاصة فيما يتعلق بالجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب.
    Finally, I should like to reiterate that ensuring international justice, ending impunity, strengthening the rule of law, promoting and respecting human rights and re-establishing and maintaining international peace and security are objectives in accordance with the Charter of the United Nations and the Rome Statute. UN وأخيرا، أود أن أكرر أن كفالة العدالة الجماعية وإنهاء الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون والنهوض بحقوق الإنسان واحترامها وترسيخ وصون السلم والأمن الدوليين من الأهداف التي نص عليها ميثاق الأمم المتحدة ونظام روما الأساسي.
    In conclusion, strategies and practices that were recognized as being successful in preventing and reducing crime were engaging strategically with communities, engaging vulnerable groups and minority populations and respecting human rights and the rule of law. UN واختتم بالقول إن الاستراتيجيات والممارسات المعترف بنجاحها في منع الجريمة والحدّ منها هي تلك التي تنطوي على تفاعل استراتيجي مع المجتمعات المحلية وتُشرِك فئات السكان الضعيفة والأقليات وتحترم حقوق الإنسان وسيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد