ويكيبيديا

    "and respects the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتحترم
        
    • ويحترم
        
    • وأن يحترم
        
    • وتحترمها
        
    • ويحترمها
        
    China understands and respects the sovereign choice of those countries which have signed the Ottawa Convention on the prohibition of landmines. UN وتتفهم الصين وتحترم الاختيار السيادي لتلك الدول التي وقّعت على اتفاقية أوتاوا بشأن حظر اﻷلغام اﻷرضية.
    It is also important to note that Turkey recognizes the Turkish Republic of Northern Cyprus and respects the sovereignty and independence of this State. UN ومن المهم أيضاً ملاحظة أن تركيا تعترف بالجمهورية التركية لشمال قبرص وتحترم سيادة هذه الدولة واستقلالها.
    Cuba understands and respects the arguments of the international movement that advocates the abolition of or a moratorium on the death penalty. UN وتتفهم كوبا وتحترم حجج الحركة الدولية التي تقترح إلغاء عقوبة الإعدام أو وقف تطبيقها.
    I should like to make it clear that the Fomboni joint declaration takes account of, and respects, the spirit of the Antananarivo Agreement, which was rejected by the Anjouan party. UN وأود أن أوضح أن إعلان فومبوني المشترك يراعي ويحترم روح اتفاق انتاناناريفو الذي رفضه الطرف الأنجواني.
    Accordingly, we should aspire to a community that exists to serve our common interest and respects the views of member nations. UN وعليه، فإننا نتطلع إلى مجتمع ينشأ لخدمة مصالحنا المشتركة ويحترم آراء الدول الأعضاء.
    The State honours and respects the different cultures which make up the society and seeks constantly to promote national appreciation of them at all levels. UN وتحترم الدولة الثقافات المختلفة وتسعى باستمرار الى تعزيز التقدير الوطني لهذه الثقافات على جميع المستويات.
    As a multicultural society, the United States fully appreciates and respects the value of multilingualism. UN إن الولايات المتحدة باعتبارها مجتمعا متعدد الثقافات، تقدر تمام التقدير وتحترم قيمة تعدد اللغات.
    The Government in part shares the motivation of the white paper and, above all, understands and respects the disquiet among a large part of society with regard to this issue. UN وتشارك الحكومة إلى حدٍ ما الدوافع التي يصدر عنها الكتاب الأبيض، وهي تتفهم قبل كل شيء وتحترم مشاعر القلق السائد على مستوى جزء كبير من المجتمع فيما يتصل بهذه المسألة.
    Darfur-based internal dialogue and consultations take place in an environment that ensures the proportional representation of Darfurians and respects the human rights of participants, as monitored by UNAMID UN إجراء حوار ومشاورات على الصعيد الداخلي في دارفور في بيئة تكفل التمثيل النسبي للدارفوريين وتحترم حقوق الإنسان للمشاركين، وترصدها العملية المختلطة
    At the same time, the Executive Secretary is fully aware of, and respects, the current budgetary constraints of national governments, which would seem to provide only limited scope, if any, for increases in funding. UN وفي الآن ذاته، تدرك الأمينة التنفيذية وتحترم تماماً قيود الميزانية التي تواجهها الحكومات الوطنية حالياً والتي يبدو أنها لا تترك سوى مجال محدود، إن تركت، لزيادات في التمويل.
    148. In its international relations, the Republic of Paraguay accepts international law and respects the following principles: UN 148- وتقبل جمهورية باراغواي في علاقاتها الدولية، القانون الدولي وتحترم المبادئ التالية:
    Finally, it must be borne in mind that international law ensures that a State or Government that represents all of its peoples on the basis of equality and without discrimination, and respects the principles of self-determination, is entitled to maintain its territorial integrity. UN وختاما، يجب أن يوضع في الاعتبار أن القانون الدولي يكفل حق أي دولة أو حكومة تمثل جميع طوائف شعبها على أساس المساواة ودون تمييز وتحترم مبادئ تقرير المصير في المحافظة على سلامتها الإقليمية.
    Africa accepts and respects the universality, indivisibility and equality of human rights enshrined in the Universal Declaration, as embodied in its various instruments. UN إن أفريقيا تقبل وتحترم ما ينص عليه الإعلان العالمي من عالمية حقوق الإنسان وعدم جواز تجزئتها والمساواة فيها كما تجسده الصكوك المختلفة ذات الصلة.
    Furthermore, the contemporary international law prevents the United Nations and the international community from recognizing a newly independent State that emerges through secession from another existing State as long as the latter State continues to be governed by a democratic system and respects the right of self-determination. UN كما أن القانون الدولي المعاصر يمنع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي من الاعتراف بدولة تنشأ حديثاً عبر انفصالها من دولة أخرى قائمة ما دامت الأخيرة يسودها نظام ديمقراطي وتحترم الحق في تقرير المصير.
    A family-friendly society is one that recognizes the diversity of family forms and respects the unique conditions, benefits and problems each family experiences in the execution of its functions. UN والمجتمع الذي يرعى الأسرة هو مجتمع يعترف بتنوع أشكال الأسرة ويحترم ما تنفرد به كل أسرة من ظروف، ومنافع، ومشاكل تصادفها في سعيها إلى أداء مهامها.
    At the same time the Constitution honours and respects the fundamental principles of Islam and public rights. UN وفي الوقت نفسه فإن الدستور يُعلي ويحترم المبادئ الأساسية للإسلام والحقوق العامة.
    Our own national Constitution also guarantees and respects the absolute independence and integrity of the judiciary system, and we would naturally be compelled to uphold that principle. UN إن دستورنا الوطني يكفل ويحترم أيضا الاستقلال والنزاهة الكاملين للنظام القضائي، ونحن ملزمون بطبيعة الحال بالتمسك بذلك المبدأ.
    Education is free of charge, non-denominational, allows parents freedom of choice and respects the philosophical, ideological and religious beliefs of parents and students. UN والتعليم مجاني، غير تمييزي، ويترك المجتمع المحلي للوالدين حرية اختيار، ويحترم المعتقدات الفلسفية والأيديولوجية والدينية للآباء والتلاميذ.
    This provides maximum flexibility and respects the principle of party autonomy over the procedure to be followed in commencing conciliation. UN وهذا من شأنه أن يتيح أقصى حد من المرونة وأن يحترم استقلال الأطراف الذاتي أكثر من التقيد بالإجراء المراد اتباعه في بدء إجراءات توفيق.
    The Chinese Government recognizes and respects the universality of human rights. UN إن الحكومة الصينية تعترف بعالمية حقوق اﻹنسان وتحترمها.
    It is a good example of consensus which takes into account and respects the national positions of delegations. UN وهو مثال حسن لتوافق آراء يراعي المواقف الوطنية للوفود ويحترمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد