ويكيبيديا

    "and responsibility of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومسؤولية
        
    • والجماعات
        
    • ومسؤوليتها
        
    • ومسؤوليات
        
    • ومسؤوليته
        
    • ومسؤوليتهم
        
    • ومسؤولياتها
        
    • والمسؤوليات
        
    • ومسؤولياتهم
        
    • والمسؤولية الرئيسية
        
    • وبمسؤوليتها
        
    • والمسؤولية التي
        
    • والمسؤولية المشتركة
        
    • والمسؤولية الأساسية
        
    • وتحديد مسؤولية
        
    and responsibility of medical and other health personnel 58 UN ومسؤولية العاملين الطبيين وغيرهم من العاملين الصحيين 77
    The goal was to sensitize judicial personnel to the importance and responsibility of their role as guarantors of human rights. UN ويهدف ذلك إلى توعية الموظفين القضائيين بما ينطوي عليه دورهم في ضمان حقوق الإنسان للأفراد من أهمية ومسؤولية.
    The founding principles of the Global Compact must therefore remain the transparency and responsibility of all actors involved. UN ولذلك لابد أن تظل المبادئ التأسيسية للاتفاق العالمي متمثلة في الشفافية ومسؤولية جميع الأطراف الفاعلة المعنية.
    and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote and protect UN والجماعات وأجهــزة المجتمـع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسـان
    :: Accountability and responsibility of major groups in implementation. UN :: مساءلة المجموعات الرئيسية ومسؤوليتها في مجال التنفيذ.
    I trust that all of us will assist our Libyan brother as he prepares to assume the honour and responsibility of the Assembly presidency. UN وأنا على ثقة من أننا جميعا سنساعد أخانا الليبي بينما يستعد لتولي شرف ومسؤولية رئاسة الجمعية العامة.
    The policy further institutionalizes the role and responsibility of the Department of Peacekeeping Operations to protect children pursuant to Security Council resolutions. UN ويضفي التوجيه مزيدا من الطابع المؤسسي على دور ومسؤولية إدارة عمليات حفظ السلام في حماية الأطفال عملا بقرارات مجلس الأمن.
    Supporting countries emerging from conflict is a moral obligation and responsibility of the international community. UN إن دعم البلدان الخارجة من صراع التزام ومسؤولية أخلاقية على عاتق المجتمع الدولي.
    In that regard, the role and responsibility of the Arctic Council and its eight member States should continue to be recognized. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي الاستمرار في الاعتراف بدور ومسؤولية مجلس المنطقة القطبية الشمالية والدول الثمانية الأعضاء.
    We are witnesses to the commitment and responsibility of the region with respect to nuclear disarmament and nonproliferation. UN ونشهد على التزام ومسؤولية المنطقة فيما يتعلق بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Media have a tendency to distort the truth, and freedom of expression and responsibility of all actors are not yet fully established. UN وتتسم وسائط الإعلام بالميل إلى تشويه الحقيقة، ولم تترسخ بعد على نحو كامل حرية التعبير ومسؤولية جميع الجهات الفاعلة.
    Acknowledging the important role and responsibility of industry and other stakeholders in the chemicals area, UN وإذ يسلم بأهمية دور ومسؤولية الأوساط الصناعية وغيرها من أصحاب المصلحة في مجال المواد الكيميائية،
    That contribution was governed by the different nature, role and responsibility of all the actors. UN وهذه المساهمة تختلف باختلاف طبيعة ودور ومسؤولية جميع الجهات الفاعلة.
    It is the duty and responsibility of their parents or guardians to provide appropriate direction and guidance to children. UN وعلى الآباء أو الأوصياء واجب ومسؤولية توفير التوجيهات والإرشادات المناسبة لأطفالهم.
    I. Question of a draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs UN اﻷول ـ مسألة وضع مشـــروع إعــلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات
    Draft declaration on the right and responsibility of individuals, groups and organs of society to promote UN مشروع اﻹعــلان المتعلــق بحــق ومسؤولية اﻷفراد والجماعــات وهيئات المجتمــع في تعزيز وحماية حقوق
    Implementation of the Declaration on the Right and responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect UN تنفيذ الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز
    The role and responsibility of the General Assembly in the process of selecting and appointing the Secretary-General UN دور الجمعية العامة ومسؤوليتها في عملية اختيار الأمين العام وتعيينه
    They specify the rights, duties and responsibility of the participants in the investment process and the relationship with the central and local authorities. UN وتحدد هذه القوانين حقوق وواجبات ومسؤوليات المشاركين في العملية الاستثمارية وعلاقاتهم مع السلطات المركزية والمحلية.
    And it means focusing on the role and responsibility of men. UN وهي تعني التركيز على دور الرجل ومسؤوليته.
    The role and responsibility of leaders is to listen and respond to the legitimate aspirations of their people, including young people. UN فمن دور القادة ومسؤوليتهم الاستماع إلى الطموحات المشروعة لشعوبهم والاستجابة إليها، بمن فيهم الشباب.
    The oversight roles and responsibility of the Audit Advisory Committee are set down in its terms of reference approved by the Executive Director. UN وقد حُـددت مهام اللجنة الاستشارية ومسؤولياتها في مجال الرقابة في اختصاصاتها التي وافقت المديرة التنفيذية عليها.
    The oversight roles and responsibility of the Audit Advisory Committee are set down in its terms of reference approved by the Executive Director. UN ويرد بيان المهام والمسؤوليات المتعلقة بالرقابة للجنة الاستشارية للمراجعة في اختصاصاتها التي أقرتها المديرة التنفيذية.
    The Organization continues to move towards strengthening the accountability and responsibility of programme managers for the effective and timely delivery of their programmes of work and to attain the objectives proposed in medium-term plans and programme budgets. UN وتواصل المنظمة الاتجاه صوب تعزيز مساءلة مديري البرامج ومسؤولياتهم عن تقديم برامج عملهم بطريقة فعالة وفي ميقاتها وعن تحقيق الأهداف المقترحة في الخطط المتوسطة الأجل وفي الميزانيات البرنامجية.
    Therefore, putting an end to this environment of impunity should be the primary role and responsibility of the Security Council. UN وبالتالي، ينبغي أن يكون إنهاء بيئة الإفلات من العقاب هذه هو الدور الرئيسي والمسؤولية الرئيسية لمجلس الأمن.
    Acknowledging the role and responsibility of national parliaments in regard to national plans and strategies, as well as in ensuring greater transparency and accountability at both national and global levels, UN وإذ تقر بدور البرلمانات الوطنية فيما يتعلق بالخطط والاستراتيجيات الوطنية وضمان تحقيق مزيد من الشفافية والمساءلة على كل من الصعيدين الوطني والدولي وبمسؤوليتها عن ذلك،
    Their solution is possible not only through collective efforts but also through the necessary recognition of the individual role and responsibility of each nation as a member of the world community. UN وإن بالإمكان حلها لا عن طريق الجهود الجماعية فحسب، وإنما أيضا عن طريق الاعتراف الضروري بالدور الذي تضطلع به والمسؤولية التي تتحملها كل دولة من الدول بوصفها عضوا في المجتمع العالمي.
    Implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, which was adopted at that meeting as resolution S-26/2, is the common concern and responsibility of all Member States. UN وتنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي اعتمد في ذلك الاجتماع بوصفه القرار دإ- 26/2، هو تعبير عن الاهتمام المشترك والمسؤولية المشتركة لجميع الدول الأعضاء.
    2. This clearly defines the main priority area and responsibility of the Agency. UN 2 - وهذا ما يحدد بوضوح مجال الأولوية الأساسية والمسؤولية الأساسية للوكالة.
    While the United States Department of State was still unable to confirm the specific details and responsibility of those involved, the investigation into the matter would continue. UN وأضاف أنه ولئن كانت وزارة خارجية الولايات المتحدة غير قادرة بعد من التأكد من التفاصيل المحددة وتحديد مسؤولية المشتركين في الأمر، فإن التحقيق حول المسألة سوف يستمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد