The law also includes criminal and regulatory provisions similar to those of the Work and rest Hours Law 1951. | UN | ويتضمن هذا القانون أيضا أحكاما جنائية وتنظيمية مماثلة لﻷحكام الواردة في قانون ساعات العمل والراحة لعام ١٥٩١. |
The doctor says everything looks fine. You just need calm and rest. | Open Subtitles | الطبيب يقول كل شيء يبدو بخير إنكِ فقط بحاجة للهدوء والراحة |
You need meds and rest. Then we can talk. | Open Subtitles | انت بحاجةٍ للأدوية والراحة وبعدها يمكننا أن نتحدث |
Grandpa, if you're tired, lie down and rest on the hotel. | Open Subtitles | جدي اذا كنت متعباً فتمدد وارتاح في الفندق |
I really think you should just take your Vicodin and rest. | Open Subtitles | أعتقد أنّك يجب أن تأخذ أقراص الفيكودين الخاصّة بك وترتاح. |
Oh, yeah, painkillers and rest are a gunshot wound's best friend. | Open Subtitles | أوه، نعم، المسكنات والراحة هي أفضل صديق للبطلق ناري في. |
I have yet to hear about any study linking electricity and rest. | Open Subtitles | ولم أسمع حتى الآن بأيّ دراسةٍ تربط من بين الكهرباء والراحة |
118. Discrimination on the basis of religion is also specifically covered by article 9C of the Work and rest Hours Law 1951. | UN | ٨١١- كما أن التمييز القائم على أساس الدين مشمول تحديداً بالمادة ٩ جيم من قانون ساعات العمل والراحة لعام ١٥٩١. |
Since the establishment of maternal houses for two weeks of treatment and rest for women before and after delivery, over 90 per cent of herdswomen deliver their babies there. | UN | ومنذ إنشاء دور لﻷمومة لﻹقامة لمدة أسبوعين للعلاج والراحة قبل الولادة وبعدها، يقوم أكثر من ٩٠ في المائة من راعيات الماشية بإنجاب أطفالهن في هذه الدور. |
As noted in annex II, most entities allow for both stopovers and rest on arrival. | UN | وكما هو مبين في المرفق الثاني، فإن معظم الكيانات تتيح إمكانية التوقف والراحة عند الوصول. |
Pregnant women and breastfeeding mothers must be allowed to lie down and rest under suitable conditions. | UN | ويجب السماح للنساء الحوامل والأمهات المرضعات بالاستلقاء والراحة في ظروف مناسبة. |
It also specifies the working hours and rest periods which must be observed in these cases. | UN | كما تضمن القانون تحديد ساعات العمل والراحة اللازمة لهم في هذه الأحوال. |
The definition of working and rest hours must take into account, in particular, the family responsibilities of women and men workers. | UN | وينبغي أن يأخذ تحديد ساعات العمل والراحة في الاعتبار بصفة خاصة المسؤوليات العائلية للعاملات والعاملين. |
OK, you lie down and rest right now. I'll be here anyway. | Open Subtitles | حسناً استلقي في الفراش وارتاح الآن سوف ابقى هنا إن احتجت إلي |
Belugas have come for the rich fishing and rest on the surface between dives. | Open Subtitles | أتت حيتان البيلوغا من أجل الصيد الوفير وترتاح على السطح بين الغطسات |
Why are you here, Mal-Soon? If you are not feeling well, go home and rest. | Open Subtitles | لم انت هنا ، اذا لم تشعري بخير عودي وارتاحي |
You should take some time to heal and rest. | Open Subtitles | يجب أن تأخذ بعض الوقت لتتعافى و ترتاح |
This allows recovery and rest from reproductive functions without fear of losing one's job. | UN | ومن شأن هذا أن يسمح بفترة تعافي وراحة من المهام الإنجابية بدون الخوف من فقدان الوظيفة؛ |
The above-mentioned provisions stipulate that a certain working and rest regime shall be established in the event of: | UN | 230- وتنص الأحكام المذكورة أعلاه على أنه يتعين إنشاء نظام معين معني بالعمل والاستراحة في الحالات التالية: |
You are welcome to stay here and rest. | Open Subtitles | أنا لن يعود حتى يوم غد. اهلا وسهلا بكم البقاء هنا تحت واسترح. |
No, you and our baby go home and rest. | Open Subtitles | لا، أنت و طفلنا، اذهبي إلى البيت و ارتاحي |
I think that you're exhausted to the point where you just need to lay and rest. | Open Subtitles | أعتقد أنك مرهق إلى آخر درجة فعليك فقط أن تستلقي وتستريح |
Please, let's pack up the car and go to the lake. Just get away and rest. | Open Subtitles | أرجوك فلنضع الأغراض في السيارة ونذهب إلى البحيرة فنبتعد من هنا ونستريح |
Now His Majesty needs to eat and rest well. | Open Subtitles | الآن يحتاج سموه إلى الأكل و الراحة جيداً |
Hey. You need to slow down and rest. | Open Subtitles | من قام بسحبه من الماء عليكِ أن تتمهلي وترتاحي |
I'm going to wash up under hot water and rest. | Open Subtitles | سـوف استحم بالماء السـاخن واستريح قـليلاً |
Just take some time off and rest. | Open Subtitles | فقط خذي بعضا من وقت لترتاحي |