ويكيبيديا

    "and restaurants" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمطاعم
        
    • ومطاعم
        
    • و المطاعم
        
    • وفي المطاعم
        
    All major credit cards are welcome in most hotels, shops and restaurants. UN والتعامل بجميع بطاقات الائتمان الرئيسية مقبول في معظم الفنادق والمتاجر والمطاعم.
    Layoffs in 2009 had already been experienced in the tourism sector, particularly in hotels and restaurants. UN وحدثت عمليات تسريح من الخدمة مؤقتا في عام 2009 في قطاع السياحة، لا سيما في الفنادق والمطاعم.
    Gardens, hotels, theatres and restaurants have been replaced by military bases, minefields and graveyards. UN واستبدلت البساتين والفنادق والمسارح والمطاعم بالقواعد العسكرية وحقول الألغام والمقابر.
    However, the hotels and restaurants subsector suffered due to lower tourist arrivals in 2007. UN بيد أن القطاع الفرعي الخاص بالفنادق والمطاعم قد عانى من جراء انخفاض عدد السياح الوافدين في عام 2007.
    The Hotel is located in the northern part of the city, and cafes and restaurants are available in the surrounding streets. UN ويوجد الفندق في الجزء الشمالي من المدينة، وتوجد مقاهٍ ومطاعم في الشوارع المجاورة.
    Internationally recognized travellers' cheques and credit cards are accepted in hotels, major shops and restaurants. UN تقبل الشيكات السياحية وبطاقات الائتمان المعترف بها دوليا في الفنادق والمتاجر والمطاعم الكبرى.
    Laws had been amended to allow for the free and safe movement of persons with disabilities on public roads and sidewalks and in public buildings, hotels and restaurants. UN وقد عُدّلت القوانين للسماح بحرية الحركة اﻵمنة للمعوقين في الطرقات العامة واﻷرصفة والمباني العامة والفنادق والمطاعم.
    Many Romani women who have attended a course have found employment in nursing and restaurants. UN وعثرت كثيرات من النساء الغجريات اللاتي حضرن إحدى هذه الدورات على عمل في مجالي التمريض والمطاعم.
    Hotels and restaurants had a good year and the total number of jobs rose 4 per cent. UN وشهدت الفنادق والمطاعم عاما جيدا وارتفع إجمالي الوظائف فيها بنسبة 4 في المائة.
    English and other European languages are spoken in most hotels, shops and restaurants in major tourist areas. UN ويستطيع العاملون في معظم الفنادق والمتاجر والمطاعم في المناطق السياحية الرئيسية التحدث بالإنكليزية ولغات أوروبية أخرى.
    The hotel and restaurants sector showed a 21 per cent increase in 2001. UN وقد طرأت على قطاع الفنادق والمطاعم زيادة نسبتها 21 في المائة في عام 2001.
    A number of hotels and restaurants have now been certified and are promoted by CORSATUR. UN وقد حازت مجموعة من الفنادق والمطاعم على شهادات تصديق، وتقوم شركة كورساتور للسياحة في السلفادور بالترويج لها.
    Austria has also developed a guidebook on energy management for hotels and restaurants that identifies the potential to save energy in tourism facilities. UN ووضعت النمسا أيضا دليلا عن إدارة الطاقة في الفنادق والمطاعم يبين إمكانية توفير الطاقة في المرافق السياحية.
    Wholesale and retail trade; Hotels and restaurants UN تجارة البيع بالجملة والتجزئة؛ والفنادق والمطاعم
    In the long run, DH aims to increase the number of schools and restaurants taking part in the two campaigns. UN وعلى المدى الطويل، تهدف إدارة الصحة إلى زيادة عدد المدارس والمطاعم المشتركة في الحملتين.
    Prostitution, trafficking in persons and sexual exploitation of minors often took place in tourist areas, as well as in hotels and restaurants. UN وكثيرا ما تقع الدعارة والاتِّجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي للقصّر في الأماكن السياحية، وكذلك في الفنادق والمطاعم.
    For example, agriculture is a key sector with strong backward linkages with tourism, as hotels and restaurants need a steady and large supply of foods and beverages. UN وعلى سبيل المثال، تمثل الزراعة قطاعاً رئيسياً ذا روابط خلفية قوية مع السياحة، بما أن الفنادق والمطاعم تحتاج إلى إمداد ثابت وكبير بالأغذية والمشروبات.
    In the normally bustling centre of Gaza, shops, markets and restaurants were said to be almost empty. UN وقيل إن المحلات واﻷسواق والمطاعم في وسط غزة الذي يشهد عادة نشاطا كثيفا، كانت شبه خالية.
    Internationally recognized travellers' cheques and credit cards are accepted in hotels and major shops and restaurants. UN والشيكات السياحية وبطاقات الائتمان المعترف بها دوليا مقبولة في الفنادق والمحال التجارية والمطاعم الرئيسية.
    This sector includes trade, hotels and restaurants, transport and communication, and financial and other business services. UN ويشمل هذا القطاع التجارة والفنادق والمطاعم والنقل والاتصالات والخدمات المالية والتجارية اﻷخرى.
    The International City also has many points of access into an underground city of boutiques and restaurants, and even performance halls. UN ويوجد في المدينة الدولية أيضاً منافذ كثيرة إلى المدينة المبنية تحت اﻷرض التي تضم محلات تجارية ومطاعم بل وحتى قاعات عرض.
    All right, get a list of all bars and restaurants that are within walking distance. Open Subtitles احصل على لائحة لكل الحانات و المطاعم و التي تكون قريبة من مكانهم
    This is achieved through the sampling and testing of food processed by food handlers and restaurants; UN ويتم ذلك عن طريق أخذ عينات من الأغذية المتداولة في التجهيز وفي المطاعم ثم فحصها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد