ويكيبيديا

    "and restrictive business practices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والممارسات التجارية التقييدية
        
    • وبالممارسات التجارية التقييدية
        
    They covered interpretation of the Act, merger control, labour unions and restrictive business practices. UN وهي تشمل تفسير القانون، والرقابة على الاندماجات، ونقابات العمال، والممارسات التجارية التقييدية.
    COMMENTARIES ON COMPETITION and restrictive business practices LEGISLATION 4 UN تعليقات على تشريعات المنافسة والممارسات التجارية التقييدية
    Pakistan 1-week Seminar on Enforcement of National Laws on Competition and restrictive business practices UN باكستان حلقة دراسية مدتها اسبوع واحد عن إنفاذ القوانين الوطنية المتعلقة بالمنافسة والممارسات التجارية التقييدية
    Incentives disciplines are another area where international cooperation might be needed, as is the question of competition and restrictive business practices. UN كما تعتبر نظم الحوافز مجالاً آخر ربما تطلب التعاون على المستوى الدولي، شأنه في ذلك شأن مسألة المنافسة والممارسات التجارية التقييدية.
    7. It should be recalled that UNCTAD has been active in the field of competition and restrictive business practices since the early 1970s. UN ٧- ينبغي اﻹشارة الى أن اﻷونكتاد كان نشطاً في ميدان المنافسة والممارسات التجارية التقييدية منذ أوائل السبعينات.
    13. During the period under review, staff members of UNCTAD took part in a number of seminars, workshops and conferences related to issues of competition policy and restrictive business practices. UN ٣١- شارك موظفو اﻷونكتاد خلال الفترة قيد الاستعراض في عدد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات المتصلة بقضايا سياسة المنافسة والممارسات التجارية التقييدية.
    31. In Mauritius, UNCTAD organized a study on market concentration and restrictive business practices (1995). UN ١٣- وفي موريشيوس، نظم اﻷونكتاد دراسة تتعلق بتركز السوق والممارسات التجارية التقييدية )٥٩٩١(.
    78. A three-day seminar on the Enforcement of National Laws on Competition and restrictive business practices was held on 4-6 December 1995 in Islamabad. UN ٨٧- عقدت حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام عن إنفاذ القوانين الوطنية المتعلقة بالمنافسة والممارسات التجارية التقييدية من ٤ إلى ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ في اسلام أباد.
    The Guidelines were a set of recommendations addressed to transnational enterprises to guide their operations in such areas as disclosure of information, financial and fiscal matters, science and technology, environmental protection, consumer protection and restrictive business practices, and employment and labour relations. UN والمبادئ التوجيهية هي مجموعة من التوصيات الخاصة بالمؤسسات عبر الوطنية لتوجيه عملياتها في مجالات من قبيل الكشف عن المعلومات والمسائل المالية والضريبية والعلم والتكنولوجيا وحماية البيئة وحماية المستهلك والممارسات التجارية التقييدية وعلاقات الاستخدام والعمل.
    F. Seminar on Competition Policy and restrictive business practices in Kingston (Jamaica), 20-21 June 1994 UN واو- حلقة دراسية بشأن سياسات المنافسة والممارسات التجارية التقييدية في كنغستن )جامايكا(، ٠٢-١٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١
    (d) The International Development Law Institute (IDLI) seminar on trade liberalization and restrictive business practices (Rome, 16—27 November 1998), which was attended by senior officials from developing countries in Asia, Africa and Latin America; UN (د) الحلقة الدراسية التي عقدها معهد القانون الإنمائي الدولي بشأن تحرير التجارة والممارسات التجارية التقييدية (روما، 16-27 تشرين الثاني/نوفمبر 1998)، وحضرها كبار الموظفين من البلدان النامية في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية؛
    35. In Pakistan the Monopoly Control Authority organized a seminar in Islamabad in December 1995 on the “Enforcement of National Laws on Competition and restrictive business practices”. UN ٥٣- وفي باكستان، نظمت سلطة مكافحة الاحتكار حلقة دراسية في إسلام أباد في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ بشأن " إنفاذ القوانين الوطنية بشأن المنافسة والممارسات التجارية التقييدية " .
    It is therefore no surprise that, just before and immediately after the conclusion of the Round powerful demands were voiced to initiate negotiations at WTO to deal with " trade and competition policy, including rules on export financing and restrictive business practices " . UN ولذلك ليس هناك ما يدعو الى التعجب للدعوة بشدة قبل استكمال جولة أوروغواي وبعد استكمالها مباشرة الى عقد مشاورات في منظمة التجارة العالمية لمعالجة " التجارة وسياسة المنافسة، بما في ذلك القواعد المتعلقة بتمويل الصادرات والممارسات التجارية التقييدية " .
    - Seminar on " Enforcement of National Law on Competition and restrictive business practices " , organized by the German Foundation for International Development (DSE), in cooperation with UNCTAD, the German Federal Cartel Office and the Monopoly Control Authority of Pakistan; UN - الحلقة الدراسية عن " إنفاذ القانون الوطني المتعلق بالمنافسة والممارسات التجارية التقييدية " التي نظمتها المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية بالتعاون مع اﻷونكتاد ومكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني وسلطة مكافحة الاحتكارات في باكستان؛
    B. Seminar on Competition Policy and restrictive business practices in Kuala Lumpur (Malaysia), 25-27 January 1994 UN باء- الحلقة الدراسية المتعلقة بسياسات المنافســة والممارسات التجارية التقييدية التـــي أُقيمت في كوالالمبور )ماليزيا( في الفترة من ٥٢ إلى ٧٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١
    D. China Workshops on Competition and restrictive business practices (Shanghai (14-16 March 1994) and Shenzhen (21-23 March 1994)) UN دال- حلقات تدارس في الصين بشأن المنافسة والممارسات التجارية التقييدية )شانغهاي )٤١-٦١آذار/مارس ٤٩٩١ وشنجن )١٢-٣٢ آذار/مارس ٤٩٩١((
    National policies also had a key role in addressing the potential negative impacts of FDI. (Some delegates mentioned concerns related to balance of payments, crowding out of domestic companies and restrictive business practices.) UN كما يناط بالسياسات الوطنية دور أساسي للتصدي فيما قد يحدثه هذا الاستثمار من آثار سلبية. (وأبدى بعض الوفود هواجس متصلة بموازين المدفوعات، ومزاحمة الشركات المحلية بقصد إزاحتها، والممارسات التجارية التقييدية).
    26. It is recalled that, at the twelfth session of the Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices, the secretariat was called upon by various delegations, especially from Latin America and the Caribbean, to prepare a project document on regional technical cooperation on competition policy and restrictive business practices. UN ٦٢- يشار إلى أنه، أثناء انعقاد الدورة الثانية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية، طلبت وفود عديدة، وخاصة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إلى اﻷمانة أن تقوم بإعداد مشروع وثيقة بشأن التعاون التقني الاقليمي في مجال سياسة المنافسة والممارسات التجارية التقييدية.
    (a) Recurrent publications. Information notes on developments in the area of competition policy and restrictive business practices (4); reports on technical cooperation activities in the area of trade and environment (2); and reports on database on environmental measures with possible trade effects (2); UN )أ( المنشورات المتكررة - مذكرات معلومات عن التطورات في مجال سياسات المنافسة والممارسات التجارية التقييدية )٤ مذكرات(؛ وتقارير عن أنشطة التعاون التقني في مجال التجارة والبيئة )تقريران(؛ وتقارير عن قاعدة بيانات بشأن التدابير البيئية التي قد تكون لها آثار على التجارة )تقريران(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد