ويكيبيديا

    "and reviewing progress" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واستعراض التقدم المحرز
        
    • التقدم واستعراضه
        
    Preparing the high-level political forum for the post-2015 period: steering implementation of the development agenda and reviewing progress UN الإعداد للمنتدى السياسي الرفيع المستوى لما بعد عام 2015: توجيه تنفيذ خطة التنمية واستعراض التقدم المحرز
    Those meetings offer an opportunity for, inter alia, assessing proposed courses of actions and reviewing progress in the implementation of the Nairobi Declaration. UN وتتيح هذه الاجتماعات الفرصة، في جملة أمور، لتقييم مسارات العمل المقترحة، واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان نيروبي.
    68. One of the pivotal functions of the high-level political forum in the context of the post-2015 development agenda will be monitoring and reviewing progress in the implementation of sustainable development commitments and objectives. UN 68 - سيكون من بين المهام المحورية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015 رصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات والأهداف المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    The global sustainable development report could be an important tool in setting the agenda of the forum, identifying new challenges and reviewing progress on sustainable development. UN ويمكن للتقرير العالمي للتنمية المستدامة أن يشكل أداة هامة يسترشد بها في وضع جدول أعمال المنتدى، وفي التعرف على التحديات الجديدة، واستعراض التقدم المحرز بشأن التنمية المستدامة.
    47. Third, in most cases regional frameworks identified a mechanism for monitoring and reviewing progress. UN 47- وثالثاً، في معظم الأحوال، حددت أطر العمل الإقليمية آلية لرصد التقدم واستعراضه.
    While recognizing the significant contributions to sustainable development made by the multilateral environmental agreements, the General Assembly decided to enhance the voice of UNEP and its ability to review and strengthen coherence and coordination among them, avoiding duplication of efforts and reviewing progress in implementing sustainable development. UN ومع التسليم بالمساهمات الكبيرة في مجال التنمية المستدامة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، فقد قررت الجمعية العامة تعزيز صوت برنامج الأمم المتحدة للبيئة وقدرته على استعراض وتعزيز الاتساق والتنسيق فيما بين هذه الاتفاقات، مع تفادي ازدواجية الجهود واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ التنمية المستدامة.
    These will also have to be considered by the open-ended Working Group in carrying out its function of monitoring and reviewing progress made in the promotion and implementation of the right to development. UN وسوف يتعين النظر أيضاً في هذه الاستبيانات والتقارير من جانب الفريق العامل المفتوح العضوية عند اضطلاعه بمهمة رصد واستعراض التقدم المحرز في مجال تعزيز الحق في التنمية وإعماله.
    The Commission on Sustainable Development should play a critical role as a high-level forum for monitoring and reviewing progress in the implementation of Agenda 21 and fostering coherence of implementation, initiatives and partnerships. UN كما ينبغي للجنة التنمية المستدامة أن تؤدي دوراً أساسيا بوصفها أعلى مستوى لرصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وأن تتبنى تحقيق التجانس في التنفيذ وفي المبادرات والشراكات.
    Technical support to affected countries and regional organizations in monitoring and reviewing progress towards meeting the operational objectives, including operational objective 5 UN الدعم التقني للبلدان المتأثرة والمنظمات الإقليمية في رصد واستعراض التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف التنفيذية، بما في ذلك الهدف التنفيذي 5
    - Technical support to affected countries in monitoring and reviewing progress towards meeting the operational objectives UN - إتاحة الدعم التقني للبلدان المتأثرة لرصد واستعراض التقدم المحرز نحو تنفيذ الأهداف التنفيذية
    30. With respect to tracking and reviewing progress, any new mechanisms established should be well integrated with existing ones and should not become an additional burden on the Government. UN 30 - وفي صدد تتبع واستعراض التقدم المحرز ينبغي أن تندمج أي آليات جديدة يتم إنشاؤها اندماجاً دائماً في الآليات الموجودة حالياً وألا تكون الآليات الجديدة عبئاً إضافياً على الحكومة.
    For example, the Thematic Working Group on Environment and Development discussed modalities of monitoring and reviewing progress towards meeting the benchmarks and targets of the World Summit for Social Development, including the possibility of organizing a regional meeting in cooperation with the Summit secretariat. UN فعلى سبيل المثال، بحث الفريق العامل الموضوعي المعني بالبيئة والتنمية طرائق رصد واستعراض التقدم المحرز نحو بلوغ المؤشرات القياسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وأهدافه، بما في ذلك إمكانية تنظيم اجتماع إقليمي بالتعاون مع أمانة مؤتمر القمة العالمي.
    39. An effective programme oversight mechanism should be established immediately within the office of the Assistant Secretary-General to provide coordination, coherence and guidance in the formulation of the work programme and assistance in designing procedures for monitoring implementation, assessing results and reviewing progress made. UN ٣٩ - وينبغي أن تنشأ على الفور، في مكتب اﻷمين العام المساعد، آلية فعالة للاشراف على البرامج وذلك لتوفير التنسيق والتماسك والتوجيه في صياغة برنامج العمل وتقديم المساعدة في تصميم اﻹجراءات اللازمة لرصد التنفيذ وتقييم النتائج واستعراض التقدم المحرز.
    An effective programme oversight mechanism was to be established immediately within the office of the Assistant Secretary-General to provide coordination, coherence and guidance in the formulation of the work programme and assistance in designing procedures for monitoring implementation, assessing results and reviewing progress made. UN وكان من المقرر أن تنشأ على الفور، في مكتب اﻷمين العام المساعد، آلية فعالة لمراقبة البرنامج، وذلك لتوفير التنسيق والتماسك والتوجيه في صياغة برنامج العمل وتقديم المساعدة في تصميم اﻹجراءات اللازمة لرصد التنفيذ، وتقييم النتائج واستعراض التقدم المحرز.
    It further includes a Management and Planning Unit, which will assist the High Commissioner and Assistant Secretary-General in providing coordination, coherence and guidance in the formulation of the work programme and in monitoring implementation, assessing results and reviewing progress. UN كما يشمل وحدة لﻹدارة والتخطيط، ستكون مهمتها مساعدة المفوض السامي واﻷمين العام المساعد في توفير التنسيق والترابط والتوجيه فيما يتعلق بصياغة برنامج العمل ورصد التنفيذ وتقييم النتائج واستعراض التقدم المحرز.
    41. The African Peer Review Mechanism (APRM) represents an unprecedented commitment by African member States to self-monitoring and reviewing progress towards good governance. UN 41 - تمثل الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التزاماً غير مسبوق من جانب الدول الأفريقية الأعضاء بالرصد الذاتي واستعراض التقدم المحرز صوب إدارة شؤون الحكم بشكل سليم.
    The institutional framework for sustainable development should integrate the three dimensions of sustainable development in a balanced manner and enhance implementation by, inter alia, strengthening coherence, coordination, avoiding duplication of efforts and reviewing progress in implementing sustainable development. UN وينبغي أن يدمج الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة بطريقة متوازنة وأن يحسِّن التنفيذ بوسائل من بينها تعزيز الاتساق، والتنسيق، وتجنب ازدواجية الجهود واستعراض التقدم المحرز في تحقيق التنمية المستدامة.
    (d) Implementing commitments from global and regional conferences and reviewing progress in achieving the internationally agreed goals and targets adopted at global and regional conferences. UN (د) تنفيذ الالتزامات المنبثقة عن المؤتمرات العالمية والإقليمية واستعراض التقدم المحرز في تحقيق الغايات والأهداف المتفق عليها دوليا المعتمدة في المؤتمرات العالمية والإقليمية.
    102. When implementing the plan, the following issues must be addressed: (a) staff, family and conductor awareness of the need to save water; (b) timing of improvements; (c) routine maintenance and checks; and (d) monitoring and reviewing progress. UN 102 - وينبغي التصدي للمسائل التالية لدى تطبيق الخطة: (أ) إدراك الموظفين والأسرة والمسؤول عن إجراء الدراسة لضرورة الاقتصاد في استعمال المياه؛ (ب) توقيت التحسينات؛ (ج) الإجراءات الروتينية للصيانة والتفتيش؛ (د) رصد التقدم واستعراضه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد