ويكيبيديا

    "and reviewing the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واستعراض
        
    • واستعراضها
        
    • ومراجعة الحد
        
    Identify those responsible for developing and reviewing the policies prior to final approval; UN تحديد الجهات المسؤولة عن وضع واستعراض السياسات قبل الموافقة النهائية؛
    Those workshops and symposiums will also have the purpose of guiding and reviewing the activities to be conducted in the framework of the Initiative; UN وسوف تهدف حلقات العمل والندوات تلك أيضا إلى توجيه واستعراض الأنشطة المقرّر تنفيذها في إطار المبادرة؛
    Identify those responsible for developing and reviewing the policies prior to final approval; UN تحديد الجهات المسؤولة عن وضع واستعراض السياسات قبل الموافقة النهائية؛
    This mission is assessing the need for continued food aid and reviewing the targeting approach. UN وتقوم هذه البعثة بتقييم الحاجة إلى استمرار المعونة الغذائية واستعراض نهج تحديد اﻷهداف.
    The General Coordination Office for Sensitive Goods is also responsible for requesting the production of an end-user certificate, when required, and reviewing the said document. UN ومكتب التنسيق العام للسلع الحساسة هو المسؤول أيضا عن طلب إصدار شهادة المستعمل النهائي عند الاقتضاء، واستعراضها.
    Finally, every organization should have a strong mechanism for monitoring and reviewing the utilization of TCDC. UN وأخيرا، أن يكون لدى كل منظمة آلية قوية لرصد واستعراض استخدام التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    She commended the Government for taking into consideration the provisions of the Convention in drafting and reviewing the Code and other laws and regulations. UN وأثنت على الحكومة لمراعاتها أحكام الاتفاقية عند صياغة واستعراض المدونة وغيرها من القوانين واللوائح.
    She noted that as of 2003, the Geographical Divisions were monitoring and reviewing the follow-up to audit recommendations pertaining to their respective regions. UN وذكرت أن الشُعب الجغرافية تقوم اعتبارا من عام 2003 برصد واستعراض متابعة توصيات مراجعة الحسابات المتصلة بمناطقها.
    Subsequently, the Conference will start its work of promoting and reviewing the implementation of the Convention and the protocols thereto. UN وبعد ذلك سيبدأ المؤتمر أعماله الرامية إلى تعزيز الاتفاقية وبروتوكولاتها واستعراض تنفيذها.
    Extending the mandate and reviewing the format and organization of work of the working group UN تمديد ولاية الفريق العامل واستعراض أعماله من حيث الشكل والتنظيم
    Extending the mandate and reviewing the format and organization of work of the working group UN تمديد ولاية الفريق العامل واستعراض أعماله من حيث الشكل والتنظيم
    The functions of the Assembly include advising on the overall direction of the Institute and reviewing the organization's progress in meeting its stated objectives. UN وتشمل مهام الجمعية إسداء المشورة بشأن التوجه العام للمؤسسة واستعراض ما تحرزه المؤسسة من تقدم نحو تحقيق أهدافها المعلنة.
    We are, however, hopeful that there will be an effective means for monitoring and reviewing the progress made in the implementation of the Programme of Action. UN بيد أننا نأمل في أن تكون هناك وسيلة فعالة لرصد واستعراض التقدم المحقق في إنجاز برنامج العمل.
    The divergence of views, especially in assessing and reviewing the implementation of the Treaty, are too substantial for the reaching of a common ground. UN لقد كان اختلاف اﻵراء، وخاصة بشأن تقييم واستعراض تنفيذ المعاهدة، أكبر بكثير من أن يفضي الى أرضية مشتركة.
    The process of summarizing and reviewing the efficiency proposals is under way. UN وتجري حاليا عملية تلخيص واستعراض الاقتراحات المتعلقة بالكفاءة.
    Management is responsible for monitoring and reviewing the risk responses, and to adapt them on a continuous basis. UN وتتحمل الإدارة المسؤولية عن رصد واستعراض الاستجابة للمخاطر، وتطويعها بصفة مستمرة.
    The high-level political forum will be crucial for promoting and reviewing the implementation of the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. UN وسيضطلع المنتدى بدور حاسم في تعزيز واستعراض تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    The tool may assist in monitoring and reviewing progress in each of the essential functions, and it proposes generic metrics that are applicable for monitoring and reviewing the NAP process at an aggregated level. UN ويمكن للأداة أن تساعد في رصد واستعراض التقدم في كل وظيفة من الوظائف الأساسية، وهي تقترح مقاييس عامة يمكن تطبيقها في رصد واستعراض عملية خطط التكيف الوطنية على المستوى الإجمالي.
    We look forward to the submission of a final comprehensive programme of action to the General Assembly at it fiftieth session, and we are prepared to take part in the future meetings for planning and reviewing the Decade. UN ونتطلع إلى تقديم برنامج عمل شامل نهائي إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، ونحن على استعداد للمشاركة في الاجتماعات المقبلة لتخطيط واستعراض العقد.
    A further study should evaluate release criteria, incorporating and reviewing the conditions mentioned in paragraph . UN ومن المفترض أن تتولـّى دراسة أخرى تقييم معايير التداول بما يشمل الأخذ بالشروط المذكورة في الفقرة 179 واستعراضها.
    In this regard, the Committee recommends that the State party ensure that the mechanism for setting and reviewing the minimum wage takes into account the minimum requirements for subsistence and the cost-of-living index. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل مراعاة آلية تحديد ومراجعة الحد الأدنى للأجور الحد الأدنى للكفاف وتطور تكلفة المعيشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد