The National Health Policy, drawn up in 2000 and revised in 2004; | UN | والسياسة الوطنية في القطاع الصحي التي وضعت في عام 2000 ونقحت في عام 2004؛ |
67. Turning to the youth question, he said that Malaysia's National Youth Development Policy, formulated in 1985 and revised in 1997, focused on major areas such as employment, human resource development, empowerment and enterprise development. | UN | 67 - وتحدث عن الشباب، فقال إن السياسة الوطنية التي وضعت في عام 1985 ونقحت في عام 1997، تركز على العمل وتنمية الموارد البشرية والمشاركة في صنع القرار والحياة الاقتصادية. |
New statutes were adopted in 2008 and revised in 2009, in which the organization reiterated the importance of working and supporting the United Nations. | UN | تم اعتماد النظام الأساسي الجديد في عام 2008 ونُقح في عام 2009 الذي أكد فيه التحالف على أهمية العمل ودعم الأمم المتحدة. |
They have been added to, extended and revised in successive reports, growing in number from 13 to 17, then 19, and are presented here in their latest version, comprising 20 principles. | UN | وقد تم استكمال هذه المبادئ وتوسيعها وتنقيحها في التقارير المتتالية - فارتفعت من 13 إلى 17 ثم 19 مبدأ - لتقدم هنا في نسختها الأخيرة في 20 مبدأ. |
It was amended and revised in 2008. | UN | وقد عُدلت هذه المدونة ونُقحت في عام 2008. |
a As shown in A/51/519/Add.1, annex I, and revised in A/51/519/Add.2. | UN | )أ( على النحو المبين في الوثيقة A/51/519/Add.1، المرفق اﻷول، والمنقح في الوثيقة A/51/519/Add.2. |
The system-wide plan, which was prepared and revised in 1992 and 1994, was replaced by the system-wide Special Initiative in Africa, launched in March 1996. | UN | وحلت محل تلك الخطة التي أعدت ونقحت في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٤ المبادرة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا، التي بدأت في آذار/ مارس ١٩٩٦. |
This Plan, which was established in 1992 and revised in 1994, is now being implemented through the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, launched in March 1996 and designed to give an impetus to the New Agenda by setting out programmatic and operational actions. | UN | ويجري حاليا تنفيذ هذه الخطة، التي وضعت في عام ١٩٩٢ ونقحت في عام ١٩٩٤، من خلال مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق المنظومة، التي بدئت في آذار/مارس ١٩٩٦ واستهدفت إعطاء قوة دافعة للبرنامج الجديد عن طريق تحديد إجراءات برنامجية وتنفيذية. |
This Plan, which was established in 1992 and revised in 1994, is now being implemented through the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, launched in March 1996 and designed to give an impetus to the New Agenda by setting out programmatic and operational actions. | UN | ويجري حاليا تنفيذ هذه الخطة، التي وضعت في عام ١٩٩٢ ونقحت في عام ١٩٩٤، من خلال مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق المنظومة، التي بدئت في آذار/مارس ١٩٩٦ واستهدفت إعطاء قوة دافعة للبرنامج الجديد عن طريق تحديد إجراءات برنامجية وتنفيذية. |
The Americas 7. During 1993, second-cycle medium-term plans were completed for Chile, Ecuador and Uruguay, initiated in Bolivia, Colombia, Paraguay, Peru and Venezuela and revised in five Caribbean countries. | UN | ٧ - أنجزت خلال عام ٣٩٩١ الخطط المتوسطة اﻷجل للدورة الثانية في اكوادور وأوروغواي وشيلي، وشرع فيها في باراغواي وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكولومبيا، ونقحت في خمسة من بلدان منطقة البحر الكاريبي. |
This Plan, which was established in 1992 and revised in 1994, is now being implemented through the United Nations System-wide Special Initiative on Africa launched in March 1996 and designed to give an impetus to the New Agenda by setting out programmatic and operational actions. | UN | ويجري حاليا تنفيذ هذه الخطة، التي وضعت في عام ١٩٩٢ ونقحت في عام ١٩٩٤، من خلال مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق المنظومة، التي بدئت في آذار/مارس ١٩٩٦ واستهدفت إعطاء قوة دافعة للبرنامج الجديد عن طريق عرض اﻷنشطة البرنامجية والتنفيذية بشكل منظم. |
Allocations of regular resources to country programmes will be managed according to the modified system for allocation, approved by the Executive Board in 2008 and revised in 2013 (decision 2013/20), which favours countries in greatest need. | UN | وستدار مخصصات البرامج القطرية من الموارد العادية وفقا للنظام المعدل لتوزيع المخصصات الذي وافق عليه المجلس التنفيذي في عام 2008، ونُقح في عام 2013، والذي يعطي الأفضلية لأشد البلدان احتياجا. |
First released in December 1999 and revised in March 2004, A Handbook for Police and Crown Prosecutors on Criminal Harassment has been distributed to police, Crown Attorneys, victim services, corrections, the judiciary and other criminal justice personnel across Canada. | UN | وقد صدر لأول مرة في كانون الأول/ ديسمبر 1999 ونُقح في آذار/مارس 2004، " كُتيب للشرطة وللمدعين العامين التابعين للتاج بشأن المضايقات الجنائية " وزع على الشرطة، والمحامين التابعين للتاج وخدمات الضحايا، والإصلاحيات، والسلطة القضائية وغــــيرهم من موظفي العدالة الجنائية في جميع أنحــــاء كندا. |
They have been added to, extended and revised in successive reports, growing in number from 13 to 17, then 19, and are presented here in their latest version. | UN | وقد تم استكمال هذه المبادئ وتوسيعها وتنقيحها في التقارير المتتالية - فارتفعت من 13 إلى 17 ثم 19 مبدأ - لتقدم هنا في نسختها الأخيرة. |
National copyright laws and policies should be adopted, reviewed and revised in forums that promote broad engagement, with input from creators and the public at large. | UN | 93- يتعين اعتماد القوانين والسياسات الوطنية لحقوق التأليف والنشر واستعراضها وتنقيحها في منتديات تعزز المشاركة الواسعة النطاق، مع تلقي المساهمات من المبدعين وعموم الجمهور. |
In the area of industrial statistics, recommendations were first formulated in 1953 and revised in 1960, 1968 and 1983. | UN | وفي مجال الإحصاءات الصناعية وضعت توصيات للمرة الأولى في عام 1953 ونُقحت في السنوات 1960 و 1968 و 1983. |
71. This National Human Resource Development Plan for Mauritius, which is a policy framework for education, training programmes and career progression to meet the country's skills and competence needs, was prepared in 2007 and revised in 2010. | UN | 71 - وُضعت الخطة الوطنية لتنمية الموارد البشرية هذه لموريشيوس في عام 2007 ونُقحت في عام 2010، وهي تشكل إطاراً سياساتيا للتعليم وبرامج التدريب والتقدم الوظيفي لتلبية احتياجات البلد من المهارات والكفاءات. |
Following on the so-called " Lomé I-IV " agreements, the current contractual relationship is laid down in the " African, Caribbean and Pacific-European Union Partnership Agreement " signed in Cotonou on 23 June 2000 and revised in Luxembourg on 25 June 2005. | UN | ومتابعة للاتفاقات المسماة " لومي الأولى إلى الرابعة " ، ترد أحكام العلاقة التعاقدية الحالية في " اتفاق الشراكة بين الدول الأفريقية ودول منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي " الموقع في كوتونو في 23 حزيران/يونيه 2000، والمنقح في لكسمبرغ في 25 حزيران/يونيه 2005. |
In terms of guidelines, it should be recalled that the first United Nations TCDC guidelines were prepared in 1993, and revised in the light of the New Directions report for TCDC, and approved by the HLC in 2003. | UN | 63 - ومن حيث المبادئ التوجيهية، تجدر الإشارة إلى أن الأمم المتحدة أعدت أول مبادئ توجيهية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في عام 1993، ثم تم تنقيحها في ضوء تقرير الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني، وأقرتها اللجنة الرفيعة المستوى في عام 2003. |
:: the Strategic Framework to Combat Poverty, which was adopted in 2000 and revised in 2006 and contains sections providing for improved availability of reproductive health services; | UN | :: الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر، الذي اعتمد في عام 2000 ونقح في عام 2003، والذي يتضمن جوانب تتعلق بالصحة الإنجابية من حيث تحسين الخدمات المقدمة؛ |
6. The United Nations Country Team (UNCT) noted the current Constitution, promulgated in 1992 and revised in 2001, was in the process of revision. | UN | 6- أحاط فريق الأمم المتحدة القطري علماً بالمراجعة الجارية للدستور الحالي الذي سُنَّ في عام 1992 ونُقِّح في عام 2001. |
This report has been prepared in two parts in accordance with the Guidelines Regarding the Form and Content of the Initial Reports of States Parties adopted in February 1995 by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its 14th session and revised in January 1997 at its 16th session. | UN | وقد أعد هذا التقرير من فرعين وفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومضمون التقارير الأولية للدول الأطراف، التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الرابعة عشرة في شباط/فبراير 1995، والمنقحة في دورتها السادسة عشرة المعقودة في كانون الثاني/ يناير 1997. |
The risk model was updated and revised in October 2006 for use in planning the audits to be conducted in the year 2007. | UN | وجرى استكمال النموذج وتنقيحه في تشرين الأول/أكتوبر 2006 لاستخدامه في تخطيط عمليات مراجعة الحسابات التي ستجرى عام 2007. |
52. Generic job profiles were reviewed and revised in order to standardize requirements and ensure that uniform standards are applied. | UN | 52 - وجرى استعراض التوصيفات العمومية للوظائف وتنقيحها من أجل توحيد المتطلبات وضمان تطبيق المعايير الموحدة. |