The Government has taken a number of steps to put an end to this gross violation of human rights and rights of children in northern Uganda. | UN | واتخذت الحكومة عددا من الخطوات لوضع حد لهذا الانتهاك الفاضح لحقوق الإنسان وحقوق الأطفال في شمالي أوغندا. |
Substantive issues: Issues of non-refoulement - fair trial - protection of family unit and rights of children | UN | المسائل الموضوعية: قضايا عدم الإعادة القسرية - المحاكمة العادلة - حماية وحدة الأسرة وحقوق الأطفال |
Reaffirming the importance of the protection, well-being and rights of children who are in need of alternative care or who are at risk of becoming so, as recognized by the General Assembly in its resolution 62/141, | UN | وإذ يعيد تأكيد أهمية حماية ورفاه وحقوق الأطفال الذين يحتاجون إلى رعاية بديلة أو الذين قد يصبحون بحاجة إليها، على نحو ما أقرَّت به الجمعية العامة في قرارها 62/141، |
The Poverty Reduction Strategy Paper had fully taken into account the needs and rights of children. | UN | وقال إن احتياجات الأطفال وحقوقهم قد وُضعت في الاعتبار أثناء إعداد وثيقة استراتيجية الحد من الفقر. |
They have also demonstrated that the protection and rights of children constitute a useful entry point for building confidence between parties. | UN | وأظهرت أيضا أن حماية الأطفال وحقوقهم تشكلان نقطة انطلاق مفيدة لبناء الثقة بين الأطراف. |
He stressed that UNICEF had a key role to play in advocating that the well-being and rights of children remained a priority in future development agendas and goals. | UN | وأكد أن على اليونيسيف الاضطلاع بدور رئيسي في جهود الدعوة ليبقى رفاه الأطفال وحقوقهم من الأولويات في الخطط والأهداف الإنمائية في المستقبل. |
The higher output was attributable to greater than anticipated interest in training on human rights and rights of children | UN | المعايير المقبولة دوليا في مجالات حقوق الإنسان، وحقوق الإنسان وحقوق الطفل أكثر من المتوقع |
Reaffirming the importance of the protection, well-being and rights of children who are in need of alternative care or who are at risk of becoming so, as recognized by the General Assembly in its resolution 62/141, | UN | وإذ يعيد تأكيد أهمية حماية ورفاه وحقوق الأطفال الذين يحتاجون إلى رعاية بديلة أو الذين قد يصبحون بحاجة إليها، على نحو ما أقرَّت به الجمعية العامة في قرارها 62/141، |
Incorporate needs and rights of children into early warning mechanisms, alerts and contingency plans, and ensure integration of child-based risk analysis into inter-agency assessments relevant to children at risk and development cooperation strategies and plans; | UN | ' 3` إدراج احتياجات وحقوق الأطفال في آليات الإنذار المبكر، وخطط التأهب والطوارئ، والتأكد من إدماج تحليل المخاطر في عمليات التقييم المشتركة بين الوكالات، فيما يتعلق بالأطفال المعرضين للمخاطر، وخطط واستراتيجيات التعاون في ميدان التنمية؛ |
17. Field visits by the Special Representative have been a central element of her advocacy strategy to bring high-level visibility to the situation and rights of children affected by armed conflict. | UN | 17 - وتمثل الزيارات الميدانية التي تقوم بها الممثلة الخاصة عنصرا رئيسيا باستراتيجية الدعوة التي تقوم بها الرامية إلى تسليط المزيد من الضوء على وضع وحقوق الأطفال المتضررين من النزاع المسلح. |
Incorporate needs and rights of children into early warning mechanisms, alerts and contingency plans, and ensure integration of child-based risk analysis into inter-agency assessments relevant to children at risk and development cooperation strategies and plans; | UN | `3` إدراج احتياجات وحقوق الأطفال في آليات الإنذار المبكر، وخطط التأهب والطوارئ، والتأكد من إدماج تحليل المخاطر في عمليات التقييم المشتركة بين الوكالات، فيما يتعلق بالأطفال المعرضين للمخاطر، وخطط واستراتيجيات التعاون في ميدان التنمية؛ |
410. In the field of education, one of the principal challenges to be overcome is the need to print more copies of low-cost and high-quality textbooks with content that promotes the equality and rights of children and adolescents and the development of their capacities. | UN | 410 - من أهم المسائل التي يجب حلها، في مجال التعليم، زيادة النسخ المطبوعة من الكتب المدرسية الجيدة بتكلفة منخفضة، وهي التي يشجع مضمونها المساواة وحقوق الأطفال والمراهقين من الجنسين وتنمية قدراتهم. |
This forum, held in Warsaw in May 2000, produced a number of recommendations on how OSCE should integrate the protection and rights of children affected by armed conflict into its work. | UN | وقد أصدر هذا المنتدى، المعقود في وارسو، في أيار/مايو 2000، عددا من التوصيات بشأن الطريقة التي يمكن بها لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إدراج حماية وحقوق الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح في عملها. |
He stressed that UNICEF had a key role to play in advocating that the well-being and rights of children remained a priority in future development agendas and goals. | UN | وأكد أن على اليونيسيف الاضطلاع بدور رئيسي في جهود الدعوة ليبقى رفاه الأطفال وحقوقهم من الأولويات في الخطط والأهداف الإنمائية في المستقبل. |
Serbia has adopted a number of documents defining the strategic direction of its development in various social areas which affect the status and rights of children. | UN | واعتمدت صربيا عددا من الوثائق التي تحدد الاتجاه الاستراتيجي لتنميتها في مختلف المجالات الاجتماعية، التي تؤثر على وضع الأطفال وحقوقهم. |
Integrating the protection and rights of children into peace processes and peace operations | UN | باء - إدماج حماية الأطفال وحقوقهم في عمليات إحــــلال السلام وعمليات حفظ السلام |
B. Integrating the protection and rights of children into peace processes and peace operations | UN | باء - إدماج حماية الأطفال وحقوقهم في عمليات إحلال السلام وعمليات حفظ السلام |
" Encourages the Agency's further consideration of the needs and rights of children in its operations, in accordance with the Convention on the Rights of the Child. " | UN | " تشجع الوكالة على مواصلة النظر في احتياجات الأطفال وحقوقهم في عملياتها وفقا لاتفاقية حقوق الطفل. " |
The Director said that UNICEF was working with many partners, including indigenous NGOs, to address the needs and rights of children. | UN | وقال المدير إن اليونيسيف تعمل مع عدة شركاء، بما في ذلك مع المنظمات غير الحكومية الوطنية، لتلبية احتياجات الأطفال وحقوقهم. |
Tonga's formal recognition of the welfare and rights of children dates back to 1927, when the first act of Parliament legislated compulsory education. | UN | يعود اعتراف تونغا الرسمي بسعادة وحقوق الطفل إلى سنة 1927، عندما شرّع البرلمان لأول مرة التعليم الإجباري. |
There has been rapid progress in terms of both ratification and implementation, with implementation beginning to affect how the needs and rights of children are perceived and cared for around the world. | UN | وقد أحرز تقدم سريع من حيث التصديق والتنفيذ كليهما، وأخذ التنفيذ يؤثر على كيفية ادراك احتياجات وحقوق الطفل والعناية بها في جميع أرجاء العالم. |
Justice mechanisms must take into account the special needs and rights of children. | UN | وينبغي لآليات تطبيق العدالة يحب أن تأخذ بعين الاعتبار الاحتياجات الخاصة للأطفال وحقوقهم. |
7. Encourages the Agency to make further progress in addressing the needs and rights of children in its operations in accordance with the Convention on the Rights of the Child; | UN | 7 - تشجع الوكالة على إحراز مزيد من التقدم في تلبية احتياجات الأطفال ومراعاة حقوقهم في عملياتها وفقا لاتفاقية حقوق الطفل()؛ |