ويكيبيديا

    "and rights of persons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحقوق الأشخاص
        
    Seminar on non-discrimination and rights of persons with disabilities, and UN حلقة دراسية عن عدم التمييز وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    A seminar on non-discrimination and rights of persons with disabilities; and UN حلقة دراسية بشأن عدم التمييز وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ و
    The treaty bodies and special procedures have also paid close attention to the situation and rights of persons belonging to minorities. UN كما أولت هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة عناية خاصة بحالة وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    There is thus a need to mainstream the consideration of situations and rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in other regions. UN لذا فإن ثمة حاجة إلى تعميم مراعاة أوضاع وحقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات المذكورة في المناطق الأخرى.
    The Plenipotentiary's Office submits to the Government an annual " Report on the Status and rights of persons belonging to National Minorities " . UN ويقدم مكتب المفوض إلى الحكومة تقريراً سنوياً عن وضع وحقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات الوطنية.
    These principles are also integrated into other relevant documents, laws and subordinate regulations that regulate human rights and rights of persons with disabilities. UN وقد أدمجت تلك المبادئ أيضاً في الصكوك والقوانين والأنظمة التابعة الأخرى ذات الصلة، التي تنظم حقوق الإنسان وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Special attention is paid to the study of the freedoms and rights of persons and citizens guaranteed by the Constitution and the possibilities of violations of the rights concerned by the members of the MSA. UN ويوجه اهتمام خاص لدراسة حريات وحقوق الأشخاص والمواطنين التي يكفلها لهم الدستور، وإمكانية انتهاك الحقوق التي تهم أعضاء وكالة الأمن العسكري.
    The PCHREOMW frequently considers issues of: Domestic violence, Trafficking, Unemployment, Migration, Youth, Children's Rights, Women's Rights and rights of persons with Disabilities. UN وتشمل القضايا التي تتناولها اللجنة البرلمانية عادةً: العنف المنزلي، والاتجار، والبطالة، والهجرة، والشباب، وحقوق الأطفال، وحقوق المرأة، وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    77. Cuba noted significant progress in education, health, fighting trafficking and rights of persons with disabilities. UN 77- ولاحظت كوبا التقدم الكبير المحرز في ميادين التعليم والصحة ومكافحة الاتجار وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Similarly, programmes to address the needs and rights of persons with disabilities are already provided in the National Policy for People with Disabilities implemented and supported by the Government. UN وبالمثل، تنص السياسة الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة، التي تنفذها الحكومة وتدعمها، على برامج تتناول احتياجات وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Weekly monitoring of detention cells and Becora prison; regular monitoring through visits and follow-up of media reports of issues related to sexual and gender-based violence, children's rights and rights of persons with disabilities UN الرصد الأسبوعي لزنزانات الاحتجاز وسجن بيكورا؛ والرصد المنتظم من خلال الزيارات ومتابعة تقارير وسائط الإعلام عن المسائل المتعلقة بالعنف الجنسي والجنساني، وحقوق الطفل، وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    The Government of Japan expressed its commitment to the reconstruction efforts, and it is hoped that the reconstruction will take into full account the needs and rights of persons with disabilities, to ensure inclusive and accessible development for all. IV. Observations and conclusions UN وقد أعربت حكومة اليابان عن التزامها بجهود التعمير، والمرجو أن يأخذ التعمير في الحسبان احتياجات وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بالكامل، ضمانا لتحقيق التنمية الشاملة والمتاحة للجميع.
    85. The most encouraging sign is that the world is increasingly noticing the needs and rights of persons with disabilities. UN 85 - إن أكثر إشارة مشجعة هي أن العالم يزداد إحاطة باحتياجات وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Ombudsman is independent of other state organs and is tasked with safeguarding the freedoms and rights of persons and citizens specified in the Constitution and other laws. UN وهو مستقل عن الأجهزة الأخرى التابعة للدولة ومهمته هي صون ما هو محدد في الدستور وفي القوانين الأخرى من حريات وحقوق الأشخاص والمواطنين.
    Article 5 of the new Constitution imposes an obligation on the State to respect the freedoms and rights of persons and citizens, while chapter II contains provisions to ensure the protection of such rights and freedoms. UN والمادة 5 من الدستور الجديد تفرض على الدولة واجب احترام حريات وحقوق الأشخاص والمواطنين، بينما يشمل الفصل الثاني أحكاماً لكفالة حماية تلك الحقوق والحريات.
    Singapore commended Viet Nam's achievements and recommended that it continue to improve in the following areas: poverty eradication, rights of the child, women's rights and rights of persons with disabilities. UN وأثنت سنغافورة على إنجازات فييت نام وأوصت بأن تواصل فييت نام إجراء تحسينات في المجالات التالية: القضاء على الفقر، وحقوق الطفل، وحقوق المرأة، وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    G. Rights of elderly persons and rights of persons with disabilities UN زاي - حقوق المسنين وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    apply to the competent organs for legislative initiative or the issuance or amendment of legal acts concerning the freedoms and rights of persons and citizens; UN - التقدم بطلب إلى الأجهزة المختصة من أجل اتخاذ مبادرة تشريعية أو من أجل إصدار أو تعديل مراسيم قانونية تتعلق بحريات وحقوق الأشخاص والمواطنين؛
    collaborate with associations, civic movements and other voluntary organizations and foundations for the protection of the freedoms and rights of persons and citizens. UN - التعاون مع الرابطات، والحركات المدنية، والمنظمات والمؤسسات الطوعية الأخرى من أجل حماية حريات وحقوق الأشخاص والمواطنين.
    In addition, the UNDP Office of Human Resources was finalizing an online learning tool to raise awareness among UNDP staff members about the needs and rights of persons with disabilities and the importance of including, empowering and employing them. UN وبالإضافة إلى ذلك، يضع مكتب الموارد البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي اللمسات الأخيرة لأداة تعليمية على الإنترنت لتوعية موظفي البرنامج باحتياجات وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأهمية احتوائهم وتمكينهم وتوظيفهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد