ويكيبيديا

    "and risks to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمخاطر على
        
    • ومخاطر على
        
    • والمخاطر التي يجب
        
    • ومخاطر بالنسبة
        
    • والمخاطر التي تهدد
        
    • والمخاطر التي يتعرض لها
        
    • والمخاطر بالنسبة
        
    • والأخطار المحدقة
        
    • ومخاطر تتهدّد
        
    • ومخاطره على
        
    • من الاتحاد الأوروبي والجماعة الأوروبية إلى قائمة
        
    • والمخاطر التي تواجه
        
    • والمخاطر التي يواجهها
        
    • والأخطار التي يواجهها
        
    4. Hazards and risks to human health and the environment UN الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    It also concerns the techniques and procedures capable of reducing the impacts of the dangers and risks to the economy, as well as the population and the environment. UN كما أنها تتعلق بالتقنيات والإجراءات الكفيلة بتقليص آثار المضار والمخاطر على الاقتصاد والسكان والبيئة.
    Material recovery facility management should seek to identify and document hazards and risks to worker health and safety and to the environment that are associated with their existing and planned material recovery activities, products and services. UN فينبغي أن تسعى إدارة مرفق استرداد المواد إلى تحديد وتوثيق ما يرتبط بأنشطتها ومنتجاتها وخدماتها القائمة والمعتزمة المتعلقة باسترداد المواد من أخطار ومخاطر على صحة العمال وسلامتهم وعلى البيئة.
    Issues to watch and risks to mitigate UN المسائل التي يتعين مراقبتها والمخاطر التي يجب تقليلها
    Globalisation continues to present opportunities, challenges and risks to the future and viability of developing countries. UN 7 - ما تزال العولمة تنطوي على فرص وتحديات ومخاطر بالنسبة لمستقبل البلدان النامية وقدرتها على المواكبة.
    The evaluation considered constraints on the Mission's achievements and risks to its future success. UN وأخذ التقييم في الحسبان القيود التي تعترض إنجازات البعثة والمخاطر التي تهدد نجاحها في المستقبل.
    4. Hazards and risks to human health and the environment UN الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    4. Hazards and risks to human health and the environment UN الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    4. Hazards and risks to human health and the environment UN 4- الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    4. Hazards and risks to human health and the environment UN 4- الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    4. Hazards and risks to human health and the environment UN 4- الأخطار والمخاطر على صحة الإنسان والبيئة
    Material recovery facility management should seek to identify and document hazards and risks to worker health and safety and to the environment that are associated with their existing and planned material recovery activities, products and services. UN فينبغي أن تسعى إدارة مرفق استرداد المواد إلى تحديد وتوثيق ما يرتبط بأنشطتها ومنتجاتها وخدماتها القائمة والمعتزمة المتعلقة باسترداد المواد من أخطار ومخاطر على صحة العمال وسلامتهم وعلى البيئة.
    Material recovery facility management should seek to identify and document hazards and risks to worker health and safety and to the environment that are associated with their existing and planned material recovery activities, products and services. UN فينبغي أن تسعى إدارة مرفق استرداد المواد إلى تحديد وتوثيق ما يرتبط بأنشطتها ومنتجاتها وخدماتها القائمة والمعتزمة المتعلقة باسترداد المواد من أخطار ومخاطر على صحة العمال وسلامتهم وعلى البيئة.
    4.2.1.2 Management should seek to identify hazards and risks to worker health and safety and the environment that are associated with refurbishment and repair activities, products and services. UN 4-2-1-2 ينبغي أن تسعى الإدارة إلى تحديد ما يرتبط بأنشطة التجديد والإصلاح والمنتجات والخدمات من أخطار ومخاطر على صحة العمال وسلامتهم وعلى البيئة.
    Issues to watch and risks to mitigate UN المسائل التي يتعين مراقبتها والمخاطر التي يجب تقليلها
    Issues to watch and risks to mitigate UN المسائل التي يتعين مراقبتها والمخاطر التي يجب تقليلها
    Globalisation continues to present opportunities, challenges and risks to the future and viability of developing countries. UN 7 - ولا تزال العولمة تتيح فرصا وتثير تحديات ومخاطر بالنسبة لمستقبل البلدان النامية وقدرتها على البقاء.
    The increasingly critical conditions of many correctional systems in terms of overcrowding, internal security and risks to the health of inmates produce heavy consequences in economic, social and health terms that affect the entire community. UN وتؤدي اﻷحوال المطردة الحروجة السائدة في نُظم إصلاحية عديدة، من حيث الاكتظاظ واﻷمن الداخلي والمخاطر التي تهدد صحة النزلاء، إلى عواقب اقتصادية واجتماعية وصحية وخيمة تؤثر على المجتمع المحلي بأسره.
    We cannot ignore, however, that much remains to be done to mitigate, reduce and manage threats and risks to United Nations personnel. UN ولكن، لا يسعنا أن نتجاهل أنه يبقى الكثير مما يجب القيام به لتخفيف وخفض ومواجهة التحديات والمخاطر التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة.
    Conclusions regarding the toxicity and risks to human health from diverse studies vary significantly. UN وهناك تفاوت كبير في استنتاجات الدراسات المختلفة المتعلقة بالسمية والمخاطر بالنسبة لصحة الإنسان.
    The Peacebuilding Commission also reiterates herein its commitment to paying close attention to developments in Guinea-Bissau and to monitoring progress on and risks to the consolidation of peace. UN وتؤكد لجنة بناء السلام مجددا بموجب هذه الرسالة أيضا التزامها بإيلاء اهتمام وثيق بالتطورات في غينيا - بيساو وبرصد التقدم المحرز في توطيد السلام والأخطار المحدقة به.
    Predicted Environmental Concentration (PEC) values for various exposure scenarios for crop use in Europe (different applications rates and buffer zones and run-off) were such that the Toxicity Exposure Ratios (TER) indicated a potential long-term risk to terrestrial vertebrates (large birds eating grass, mammals) and risks to fish, daphnia, algae and aquatic plants (acute or long-term). UN وقد بلغت القيّم المتوقعة للتركّز البيئي بالنسبة لمختلف سيناريوهات التعرض لدى استعمال هذه المادة في زراعة المحاصيل في أوروبا (مختلف معدلات الرشّ والمناطق العازلة والتصريف) مستوى يجعل نسب التعرّض للسمية تفيد باحتمال وجود مخاطر طويلة الأمد على الفقريات البرية (الطيور الكبيرة التي تقتات الأعشاب، والثدييات) ومخاطر تتهدّد الأسماك وبرغوث الماء والطحالب والنباتات المائية (مخاطر حادّة أو طويلة الأمد).
    The remainder of the present chapter will provide a breakdown of each key alternative with an analysis of its technical feasibility, highlighting its potential strengths, weaknesses and risks to health and the environment. UN 89 - وسيقدم ما تبقى من هذا الفصل تحليلاً تفصيلياً لكل واحد من البدائل الرئيسية مع تحليل لجدواه الفنية، وتسليط الضوء على نقاط قوته ونقاط ضعفه المحتملة ومخاطره على الصحة والبيئة.
    4. Hazards and risks to human health and the environment, p. 12 & 13 UN تم إضافة كل من الاتحاد الأوروبي والجماعة الأوروبية إلى قائمة المختصرات.
    :: development of shared analysis with the African Union Peace and Security Council and subregional organizations of the opportunities for and risks to peace in regional and country-specific contexts UN :: القيام، بالاشتراك مع مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية، بإجراء تحليل للفرص والمخاطر التي تواجه السلام في سياقات إقليمية وقطرية محددة؛
    Although much still remains to be done to mitigate, reduce and manage threats and risks to United Nations personnel, I am optimistic that we are on the right track. UN ورغم استمرار الحاجة إلى بذل جهود كبيرة من أجل تخفيف التهديدات والمخاطر التي يواجهها موظفو الأمم المتحدة وخفضها والتصدي لها، يحدوني التفاؤل بأننا على الطريق الصحيح.
    (a) There is no major change in the current level of threats and risks to United Nations personnel, facilities and activities; UN (أ) عدم حدوث تغير كبير في المستوى الراهن للتهديدات والأخطار التي يواجهها أفراد الأمم المتحدة وتتعرض لها مرافقها وعملياتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد