ويكيبيديا

    "and rockets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والصواريخ
        
    • وصواريخ
        
    • والقذائف
        
    • صاروخية
        
    • وصاروخا
        
    Missiles and rockets with conventional warheads have been increasingly used. UN وما برح يتزايد استخدام القذائف والصواريخ المزودة برؤوس تقليدية.
    :: Demonstration of space technologies and rockets UN :: إقامة عروض لتكنولوجيا الفضاء والصواريخ
    Furthermore, it is the Mission's view that the mortars and rockets are uncontrolled and uncontrollable, respectively. UN وفضلاً عن ذلك، ترى البعثة أن قذائف الهاون والصواريخ كانت غير خاضعة للسيطرة وبالتالي لا يمكن السيطرة عليها.
    As I write this letter, terrorists in the Gaza Strip continue to fire mortars and rockets at Israel. UN وفي أثناء كتابة هذه الرسالة، يواصل إرهابيون في قطاع غزة إطلاق قذائف هاون وصواريخ على إسرائيل.
    Small arms and rockets were used in the attack. UN واستخدمت في هذا الهجوم اﻷسلحة الخفيفة والقذائف الصاروخية.
    I was sitting in my uncle's house with my family when the shells and rockets came into the house. UN كنت جالسة في منـزل عمي مع أسرتي حينما أصابت القذائف والصواريخ المنـزل.
    :: Demonstrating space technologies and rockets; UN :: إقامة عروض عن تكنولوجيا الفضاء والصواريخ.
    First, there was a serious violation of the Blue Line by Hezbollah, which launched mortars and rockets against the Sha'ba farms area. UN في المرة الأولى، انتهك حزب الله بشكل خطير الخط الأزرق، حيث أطلق قذائف الهاون والصواريخ على منطقة مزارع شبعا.
    These same forces have also attacked with artillery and rockets Palestinian houses, schools and hospitals. UN وقصفت هذه القوات بالمدفعية والصواريخ المنازل والمدارس والمستشفيات الفلسطينية.
    This list includes attacks utilizing bombs, machine guns, and rockets. UN تتضمن هذه القائمة الهجمات التي استخدمت فيها القنابل والرشاشات والصواريخ.
    Israeli missiles and rockets have mowed down dozens of Palestinians, among them numerous children. UN إذ حصدت القذائف والصواريخ الإسرائيلية أرواح عشرات من الفلسطينيين، بينهم العديد من الأطفال.
    There was an exchange of gunfire and rockets before the group was repulsed by the Taliban. UN وحدث تبادل بنيران المدافع والصواريخ مع قوات الطالبان قبل أن تصدها تلك القوات.
    The Jewish people know all too well that before a nation is attacked with guns and rockets it is attacked with words of hate. UN ويعرف الشعب اليهودي جيدا أنه قبل أن تهاجم أية دولة بالمدافع والصواريخ تتعرض للهجوم بالكلمات التي تعبر عن الكراهية.
    building things... and rockets... Open Subtitles يكتشفون أشياء، يصنعون أشياء. أشياء مثل المنازل، الدرّاجات الناريّة، الجسور، المُدن، والصواريخ.
    For instance, at purely civilian locations at Gospic, Zadar, Sibenik, Benkovac, Obrovac and Kistanje, shelling by mortar, artillery, tanks and rockets has become a frequent occurrence, causing deaths and other casualties, and damaging hospitals, schools and homes. UN فعلى سبيل المثال، أصبح قصف المواقع المدنية الصرفة في جوسبيتش وزادار وسيبينك وبنكوفاتش وأوبروفاتش وكريستانيه بمدافع الهاون والمدفعية والدبابات والصواريخ حدثا عاديا، مما يتسبب بحدوث وفيات وإصابات أخرى وإنزال اﻷضرار بالمستشفيات والمدارس والمنازل.
    The baseless allegations launched by the representative of Syria were preferable to the missiles and rockets that the Syrian Government had launched to kill its own innocent civilians. UN أما الادعاءات التي لا أساس لها من الصحة والتي أطلقها ممثل سوريا فهي تنطبق في المقام الأول على القذائف والصواريخ التي أطلقتها السلطات السورية لقتل مدنييها الأبرياء.
    114. Across the country, the Government shelled civilian areas with artillery, mortars and rockets. UN 114- قامت القوات الحكومية، في أنحاء مختلفة من البلد، بقصف المناطق المدنية بالمدفعية وقذائف الهاون والصواريخ.
    2,706 (two thousand seven hundred and six) miscellaneous bombs, shells and rockets UN ٧٠٦ ٢ فقط ألفـان وسبعمائــة وست قنابــل وقذائـف وصواريخ مختلفة اﻷنواع
    Images of children killed by Israel's guns and rockets are still in our minds. UN ولا تزال صور الأطفال الذين سقطوا صرعى برصاص وصواريخ ومدافع قوات الاحتلال الإسرائيلي ماثلة أمام أعيننا.
    These attacks have become increasingly concentrated and accurate and often consist of multiple mortars and rockets landing within minutes of each other. UN وقد أصبحت هذه الهجمات أكثر تركيزا ودقة وكثيرا ما تُطلق عدة قذائف هاون وصواريخ لا تفصل بين الواحدة والأخرى إلا دقائق.
    The attackers used mortars and rockets before entering the village. UN واستخدم المهاجمون مدافع الهاون والقذائف قبل دخول القرية.
    Both were dressed in combat fatigues and both were well armed (AK-47s, G3s and rockets were often mentioned). UN ويرتدي أفراد كلتا القوتين زياً عسكرياً وهم مسلحون تسليحاً جيداً (كثيراً ما أشير إلى استخدامهم لبنادق رشاشـة من طراز AK-47s، و G3sوقـذائف صاروخية).
    During this time the village came under 13 aerial attacks, and a total of about 50 bombs and rockets impacted on or near the village. UN وفي هذه الفترة، تعرضت القرية لما مجموعه 13 هجوما جويا وسقط عليها أو بجوارها ما يقرب من 50 قنبلة وصاروخا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد