ويكيبيديا

    "and rpf" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والجبهة الوطنية الرواندية
        
    • وقوات الجبهة الوطنية الرواندية
        
    Also, it triggered a full-scale armed conflict between RGF and RPF. UN كما أشعلت فتيل نزاع مسلح شامل بين قوات حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية.
    Both the violence in the streets and the fighting between RGF and RPF forces continue. UN وتستمر أعمال العنف في الشوارع، ويستمر القتال بين القوات الحكومية الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية.
    The link between demobilization of soldiers of the Ugandan Army and RPF is too ridiculous to warrant a detailed explanation. UN إن الربط بين تسريح جنود الجيش اﻷوغندي والجبهة الوطنية الرواندية قد بلغ من السخف حدا لا يستأهل معه شرحا مفصلا.
    UNAMIR will have the responsibility of disarming and demobilizing 54,000 members of the Government forces, the Gendarmerie and RPF. UN ستتولى البعثة مسؤولية نزع سلاح ٠٠٠ ٥٤ فرد من أفراد القوات الحكومية وقوات الدرك والجبهة الوطنية الرواندية وتسريحهم.
    Two other sectors will be located with the government forces and RPF forces respectively. UN وسيقام قطاعان آخران في منطقة القوات الحكومية وقوات الجبهة الوطنية الرواندية على التوالي.
    17. The RGF and RPF sector headquarters are in the process of being established. UN ١٧ - ويجري حاليا إنشاء مقر لقطاع كل من قوات الحكومة الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية.
    The same sources informed the Group that senior Rwandan armed forces officers and RPF officials diverted a portion of the financial contributions collected on behalf of M23 for their own benefit. UN وأبلغت المصادر نفسها الفريق بأن ضباطا رفيعي المستوى في القوات المسلحة الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية يحوّلون جزءًا من المساهمات المالية التي تُجمع باسم الحركة، لحساباتهم الخاصة.
    It is also increasingly active in conducting and coordinating security operations, coordinating joint meetings with Government and RPF military officials on various issues and undertaking reconnaissance and planning for the disengagement and demobilization process; UN كما يتزايد نشاطه في تسيير وتنسيق عمليات اﻷمن وتنسيق الاجتماعات المشتركة مع المسؤولين العسكريين في الحكومة والجبهة الوطنية الرواندية بشأن شتى المسائل والقيام بعمليات الاستطلاع والتخطيط لعملية فض الاشتباك والتسريح.
    He added that he was attempting to arrange for troop contributions from countries in the region, and that he personally was directing efforts to arrange a cease-fire between RGF and RPF. UN وأضاف قائلا إنه يحاول ترتيب عملية للمساهمة بقوات من بلدان المنطقة، وأنه يقوم شخصيا بإدارة الجهود الرامية الى ترتيب وقف ﻹطلاق النار بين القوات الحكومية الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية.
    These principles have been submitted to the Rwandese government forces and RPF authorities for approval. UN ٩ - وقد عرضت هذه المبادئ على القوات الحكومية الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية للموافقة عليها.
    In this connection, I should like to note that my Special Representative and the Force Commander have presented the concept outlined herein to both the Rwandese government forces and RPF. UN وفي هذا الصدد، أود أن ألاحظ أن ممثلي الخاص وقائد القوة قد قدما المفهوم المجمل هنا إلى كل من القوات الحكومية الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية.
    Even more unacceptable is the obvious attempt to increase the focus of attention of the international community on the war between its government forces and RPF, whereas the main catastrophe in the Rwandese episode is the killing of the civilian population by trained militias all over the country. UN واﻷمر المرفوض بدرجة أكبر هو تلك المحاولة المكشوفة لزيادة تركيز اهتمام المجتمع الدولي على الحرب الدائرة بين قواتهم الحكومية والجبهة الوطنية الرواندية في حين أن الكارثة الرئيسية في قصة رواندا إنما تتمثل في قيام الميلشيات المدربة بقتل السكان المدنيين في كافة أنحاء البلد.
    While many are said to have lost their lives caught up in combat or during indiscriminate attacks against civilian settlements, large-scale killings of civilians by Government forces have also been reported from areas far remote from the hostilities between the latter and RPF. UN وبالرغم مما يقال إن عددا كبيرا قد لقي مصرعه أثناء القتال أو في هجمات لا تمييزية على المستوطنات المدنية، وردت بلاغات أيضا عن عمليات قتل واسعة النطاق للمدنيين قامت بها قوات الحكومة، من مناطق بعيدة عن اﻷعمال العدوانية بين هذه القوات والجبهة الوطنية الرواندية.
    F. International Committee of the Red Cross (ICRC) 46. ICRC has had a permanent presence in Rwanda since 1990, providing protection and assistance for victims of the conflict between the Government of Rwanda and RPF. UN ٤٦ - تحتفظ لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بوجود دائم في رواندا منذ عام ١٩٩٠، حيث تعمل على توفير الحماية والمساعدة لضحايا النزاع بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية.
    5. By the same resolution, the Security Council urged the Government of Rwanda and RPF to conclude a comprehensive peace agreement and requested the Secretary-General to report to the Council on the results of the peace talks which were being held at Arusha, United Republic of Tanzania. UN ٥ - وبنفس القرار، حث المجلس حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية على أن تعقدا اتفاقا شاملا للسلم وطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقريرا عن نتائج محادثات السلم التي كانت تجري آنئذ في أروشا، بجمهورية تنزانيا المتحدة.
    6. In his report dated 24 August 1993, 2/ the Secretary-General informed the Council that a peace agreement between the Government of Rwanda and RPF had been signed in Arusha on 4 August 1993. UN ٦ - وأبلغ اﻷمين العام الى المجلس، في تقريره المؤرخ ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣)٢(، أن اتفاقا للسلم بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية وقع في أروشا في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    35. In addition to the provisions of the protocol of agreement on the repatriation of refugees and the resettlement of displaced persons, both the Government and RPF have indicated that international assistance will be essential in bringing about the successful implementation of the peace agreement. UN ٥٣ - باﻹضافة إلى أحكام البروتوكول الملحق بالاتفاق والمتعلق بإعادة اللاجئين إلى الوطن وإعادة توطين المشردين، فقد أشار كل من الحكومة والجبهة الوطنية الرواندية إلى أن المساعدة الدولية ستكون عنصرا أساسيا في التنفيذ الناجح لاتفاق السلم.
    Letter dated 23 December 1993 (S/26915) from the representative of the United Republic of Tanzania addressed to the Secretary-General, transmitting, in his capacity as the representative of the facilitator in the negotiations between Rwanda and the Rwandese Patriotic Front (RPF), the documents that constituted the peace agreement between the Government of Rwanda and RPF. UN رسالة مؤرخة ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ )S/26915( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، يحيل بها، بصفته ممثل الطرف التيسيري في المفاوضات بين رواندا والجبهة الوطنية الرواندية، الوثائق التي تشكل اتفاق السلم بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية.
    Stressing that the Arusha peace agreement remained central to the peace process in Rwanda, the Council strongly condemned the attacks against UNAMIR and other United Nations personnel and demanded an immediate cessation of hostilities between forces of the Government of Rwanda and RPF. UN وبعد أن أكد المجلس أن اتفاق أروشا للسلام لايزال يشكل اﻷساس لعملية السلام في رواندا، أدان بقوة الهجمات على أفراد البعثة وغيرهم من أفراد اﻷمم المتحدة وطالب بوقف اﻷعمال العدائية فورا بين قوات حكومة رواندا وقوات الجبهة الوطنية الرواندية.
    Stressing that the Arusha Peace Agreement remained central to the peace process in Rwanda, the Council strongly condemned the attacks against UNAMIR and other United Nations personnel and demanded an immediate cessation of hostilities between forces of the Government of Rwanda and RPF. UN وبعد أن أكد المجلس أن اتفاق أروشا للسلام لايزال يشكل اﻷساس لعملية السلام في رواندا، أدان بقوة الهجمات على أفراد البعثة وغيرهم من أفراد اﻷمم المتحدة وطالب بوقف اﻷعمال العدائية فورا بين قوات حكومة رواندا وقوات الجبهة الوطنية الرواندية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد