However, they were met with violent repression from Israeli occupying forces, including the use of tear gas and rubber bullets. | UN | ومع ذلك، فقد واجهتهم هذه القوات بالقمع الشديد، بما في ذلك استعمال الغاز المسيل للدموع والرصاص المطاطي. |
They resorted to the use of truncheons, tear gas, water cannons and rubber bullets. | UN | كما لجأت إلى استخدام الهراوات والغاز المسيل للدموع وخراطيم المياه والرصاص المطاطي. |
Demonstrators were dispersed by tear gas and rubber bullets. | UN | وتم تفريق المتظاهرين بالغاز المسيل للدموع والعيارات المطاطية. |
The policemen responded by firing tear-gas and rubber bullets at the crowd, slightly injuring four Palestinians. | UN | ورد رجال الشرطة بإطلاق الغاز المسيل للدموع واﻷعيرة المطاطية على المتجمهرين. فأصيب أربعة فلسطينيين بجراح طفيفة. |
According to several reports, police and security forces used batons, tear gas and rubber bullets to disperse protesters and forcibly enter Umma Party headquarters, after which a number of protesters were hospitalized. | UN | وأفادت عدة تقارير أن قوات الشرطة والأمن استخدمت العصي والغاز المسيل للدموع والطلقات المطاطية في تفريق المتظاهرين واقتحمت مقر حزب الأمة، ونقلت عدداً من المتظاهرين بعد ذلك إلى المستشفيات. |
During the clashes, the settlers used firearms and rubber bullets. | UN | وفي أثناء الاشتباكات، استخدم المستوطنون اﻷسلحة النارية والرصاصات المطاطية. |
KFOR responded with tear gas and rubber bullets. | UN | وردت قوة كوسوفو باستخدام الغاز المسيل للدموع والرصاص المطاطي. |
Although the demonstration was peaceful, the police used tear gas, truncheons and rubber bullets to disperse the students. | UN | ورغم سلمية المظاهرة استعملت الشرطة الغاز المسيل للدموع والهراوات والرصاص المطاطي لتفريق المتظاهرين. |
Although the demonstration was peaceful, the police used tear gas, truncheons and rubber bullets to disperse the students. | UN | ورغم سلمية المظاهرة استعملت الشرطة الغاز المسيل للدموع والهراوات والرصاص المطاطي لتفريق المتظاهرين. |
A lawyer resident in the village stated that soldiers had provoked the residents and had fired tear gas and rubber bullets wherever there was a gathering of people. | UN | وذكر محام يقيم في القرية أن الجنود استفزوا السكان وأطلقوا الغاز المسيل للدموع والرصاص المطاطي على أي تجمهر للناس. |
This sparked off a violent confrontation with camp residents who gathered on the surrounding rooftops and threw stones at the soldiers who responded with tear-gas and rubber bullets. | UN | وقد أدى ذلك إلى نشوب مواجهة عنيفة مع سكان المخيم الذين تجمعوا على اﻷسطح المجاورة وألقوا بالحجارة على الجنود، الذين ردوا بإطلاق الغاز المسيل للدموع والعيارات المطاطية. |
The IDF spokesman stated that soldiers had fired tear-gas and rubber bullets after Palestinian police failed to stop the protest. | UN | وأفاد الناطق باسم جيش الدفاع اﻹسرائيلي أن الجنود أطلقوا الغاز المسيل للدموع والعيارات المطاطية بعد أن أخفقت الشرطة الفلسطينية في تفريق المظاهرة. |
IDF troops reportedly fired tear gas and rubber bullets in order to force the protesters back into their homes. | UN | وذكرت التقارير أن جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي أطلقوا الغازات المسيلة للدموع والعيارات المطاطية لكي يجبروا المشتركين في الاحتجاج على العودة إلى منازلهم. |
Soldiers resorted to firing stun grenades, tear-gas and rubber bullets in order to disperse the demonstrators. | UN | ورد الجنود بإطلاق القنابل اليدوية التي تحدث صدمات، والغاز المسيل للدموع، واﻷعيرة المطاطية في محاولة لتفريق المتظاهرين. |
According to the Jerusalem police chief, only tear gas and rubber bullets were fired. | UN | وقال رئيس شرطة القدس إنه لم يطلق سوى الغاز المسيل للدموع واﻷعيرة المطاطية. |
In another incident in the Shu’afat refugee camp, scores of Palestinians stoned border policemen who responded with tear-gas and rubber bullets to disperse them. | UN | وفي حادث آخر وقع في مخيم شعفاط للاجئين، رشق أعداد من الفلسطينيين بالحجارة شرطة الحدود التي ردت عليهم بإطلاق الغازات المسيلة للدموع واﻷعيرة المطاطية لتفريقهم. |
It was reported that IDF troops dispersed the Palestinians with tear gas and rubber bullets. | UN | وأفيد أن قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي فرقت الفلسطينيين بالغاز المسيل للدموع والطلقات المطاطية. |
The protesters gathered near the site where IDF soldiers were carrying out work and threw stones at the soldiers who responded with tear- gas and rubber bullets after failing to disperse the crowd. | UN | وتجمع المحتجون بالقرب من الموقع الذي كان يضطلع فيه جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بالعمل وألقوا بالحجارة على الجنود الذين ردوا بالغاز المسيل للدموع والطلقات المطاطية بعد الفشل في تفرقة الحشد. |
Troops dispersed the rioters with tear-gas and rubber bullets. | UN | وفرق الجنود المشاغبين باستخدام قنابل الغاز المسيل للدموع والطلقات المطاطية. |
Similarly different provisions are found with regard to the use of warning shots and rubber bullets. | UN | وهناك أحكام مختلفة بنفس القدر فيما يتصل باستخدام طلقات التحذير والرصاصات المطاطية. |
Soldiers dispersed the rioters with tear-gas and rubber bullets. | UN | وفرق الجنود مثيري الشغب باستعمال الغاز المسيل للدموع والرصاصات المطاطية. |
In Nablus, soldiers resorted to firing tear-gas and rubber bullets in order to disperse riots during which Palestinian youths threw stones and empty bottles at IDF troops. | UN | وفي نابلس، لجأ جنود الى إطلاق قنابل الغاز المسيل للدموع ورصاصات مطاطية بغية تفريق مظاهرات رشق أثناءها شبان فلسطينيون قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالحجارة والزجاجات الفارغة. |
On several occasions the soldiers fired warning shots and rubber bullets, which caused some injuries. | UN | وفي عدة مناسبات أطلق الجنود عيارات تحذيرية وعيارات مطاطية مما أدى إلى بعض الإصابات. |
He later died in emergency surgery, and five other Palestinians were also wounded by the occupying forces, which fired tear gas as well as live and rubber bullets at the protesters. | UN | وتوفي بعدها أثناء محاولة إنقاذه بجراحة طارئة، كما أصيب خمسة فلسطينيين آخرين على أيدي قوات الاحتلال التي أطلقت الغاز المسيل للدموع والرصاص الحي والمطاطي على المتظاهرين. |