The Assembly would also call upon Somalia to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations and to permit their complete freedom of movement throughout the country. | UN | كما تطلب منها أيضا أن تحتـرم علــى الوجــه التــام أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وموظفي المنظمات غير الحكومية وأن تكفل لهم حرية التنقل الكامل في جميع أنحاء الصومال. |
6. Calls upon all parties, movements and factions in Somalia to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations and its specialized agencies and of non-governmental organizations, and to guarantee their complete freedom of movement throughout Somalia; | UN | ٦ - تطلب الى جميع اﻷطراف والحركات والفصائل في الصومال أن تحترم تماما أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظماتها غير الحكومية، وأن تضمن حرية تنقلهم الكاملة في شتى أنحاء الصومال؛ |
The Council condemns attacks on humanitarian personnel and calls upon all parties in Somalia to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations, the International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations, and to guarantee their complete freedom of movement and access throughout Somalia. | UN | ويدين المجلس الاعتداءات على موظفي تقديم المساعدة الإنسانية ويدعو جميع الأطراف في الصومال إلى الاحترام التام لأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والمنظمات غير الحكومية، وعلى كفالة حريتهم التامة في الحركة والوصول إلى جميع أنحاء الصومال. |
It strongly condemns attacks by armed groups on civilians and humanitarian personnel and calls upon all Somalis to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations and its specialized agencies, the International Committee of the Red Cross and of non-governmental organizations, and to guarantee their complete freedom of movement and safe access throughout Somalia. | UN | ويدين بشدة اعتداءات الجماعات المسلحة على المدنيين والعاملين في المجال الإنساني ويدعو جميع الأطراف في الصومال إلى أن تحترم تماما أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية وأن تكفل لهم حرية الحركة كاملة وسلامة الوصول إلى جميع أنحاء الصومال. |
6. Calls upon all parties, movements and factions in Somalia to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations and its specialized agencies, and of non-governmental organizations, and to guarantee their complete freedom of movement throughout Somalia; | UN | ٦ - تطلب إلى جميع اﻷطراف والحركات والفصائل في الصومال أن تحترم تماما أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظماتها غير الحكومية، وأن تضمن حرية تنقلهم الكاملة في شتى أنحاء الصومال؛ |
The Assembly appealed to all the Somali parties concerned to terminate hostilities and to engage in a national reconciliation process that would allow for such transition, and called upon all parties, movements and factions in Somalia to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations and its specialized agencies and of non-governmental organizations. | UN | وناشدت الجمعية العامة جميع اﻷطراف الصومالية المعنية إنهاء اﻷعمال العدائية والدخول في عملية للمصالحة الوطنية تسمح بتحقيق هذا الانتقال، وطلبت الى جميع اﻷطراف والحركات والفصائل في الصومال أن تحترم على الوجه التام أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وموظفي المنظمات غير الحكومية. |
In order to enhance the security and safety of personnel of the organizations of the United Nations system in such situations and to prepare for any eventuality, a set of arrangements have been in place since 1980 to ensure coordinated action in all matters relating to the security and safety of field-based staff and their families. | UN | ومن أجل تعزيز أمن وسلامة موظفي المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في حالات من هذا القبيل، واستعدادا لأي طارئ، وضعت مجموعة من الترتيبات منذ عام 1980 لكفالة اتخاذ إجراءات منسقة في جميع المسائل المتصلة بأمن وسلامة الموظفين الميدانيين وأُسَرهم. |
In order to enhance the security and safety of personnel of the organizations of the United Nations system in such situations and to prepare for any eventuality, a set of arrangements have been in place since 1980 to ensure coordinated action in all matters relating to the security and safety of field-based staff and their families. | UN | ومن أجل تعزيز أمن وسلامة موظفي المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في حالات من هذا القبيل، واستعدادا لأي طارئ، وضعت مجموعة من الترتيبات منذ عام 1980 لكفالة اتخاذ إجراءات منسقة في جميع المسائل المتصلة بأمن وسلامة الموظفين الميدانيين وأُسَرهم. |
7. Calls upon all parties, movements and factions in Somalia to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations and its specialized agencies and of non-governmental organizations and to guarantee their complete freedom of movement throughout Somalia; | UN | ٧ - تطلب إلى جميع اﻷطراف والحركات والفصائل في الصومال أن تحترم على الوجه التام أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وموظفي المنظمات غير الحكومية، وأن تضمن كامل حريتهم في الانتقال في جميع أنحاء الصومال؛ |
6. Calls upon all parties and factions in Liberia to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations and the specialized agencies, as well as of non-governmental organizations, to guarantee their complete freedom of movement throughout Liberia, and to take all measures necessary to create an atmosphere conducive to the successful resolution of the Liberian conflict; | UN | ٦ - تطلب إلى جميع اﻷطراف والفصائل في ليبريا أن تكفل على نحو كامل أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، وكذلك موظفي المنظمات غير الحكومية، وأن تضمن الحرية الكاملة لتحركهم في جميع أنحاء ليبريا، وأن تتخذ كافة اﻹجراءات الضرورية لتهيئة مناخ يفضي إلى الحل الناجح للصراع في ليبريا؛ |
6. Calls upon all parties, movements and factions in Somalia to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations and its specialized agencies and of non-governmental organizations and to guarantee their complete freedom of movement throughout Somalia; | UN | ٦ - تطلب الى جميع اﻷطراف والحركات والفصائل في الصومال أن تحترم على الوجه التام أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وموظفي المنظمات غير الحكومية، وأن تضمن كامل حريتهم في الانتقال في جميع أنحاء الصومال؛ |
8. Calls upon all parties, movements and factions in Somalia to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations and its specialized agencies and of non-governmental organizations, and to guarantee their complete freedom of movement throughout the country; | UN | ٨ - ُتهيب بجميع اﻷطراف والحركات والفصائل في الصومال أن تحترم على الوجه التام أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وموظفي المنظمات غير الحكومية، وأن تكفل لهم حرية التنقل الكاملة في جميع أنحاء الصومال؛ |
9. Calls upon all parties, movements and factions in Somalia to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations and the specialized agencies and of non-governmental organizations, and to guarantee their complete freedom of movement throughout the country; | UN | ٩ - تُهيـب بجميع اﻷطراف والحركات والفصائل في الصومال أن تحترم على الوجه التام أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وموظفي المنظمات غير الحكومية، وأن تكفل لهم حرية التنقل الكاملة في جميع أنحاء البلد؛ |
8. Calls upon all parties, movements and factions in Somalia to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations and its specialized agencies and of non-governmental organizations, and to guarantee their complete freedom of movement throughout Somalia; | UN | ٨ - تطلب إلى جميع اﻷطراف والحركات والفصائل في الصومال أن تحترم على الوجه التام أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وموظفي المنظمات غير الحكومية، وأن تضمن كامل حريتهم في الانتقال في جميع أنحاء الصومال؛ |
9. Calls upon all parties, movements and factions in Somalia to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations and its specialized agencies and of non-governmental organizations, and to guarantee their complete freedom of movement throughout the country; | UN | ٩ - تطلب إلى جميع اﻷطراف والحركات والفصائل في الصومال أن تحترم على الوجه التام أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وموظفي المنظمات غير الحكومية، وأن تضمن كامل حريتهم في الانتقال في جميع أنحاء الصومال؛ |
In order to enhance security and safety of personnel of the organizations of the United Nations system in such situations and to prepare for any eventuality, since 1980 a set of arrangements have been in place to ensure coordinated action in all matters relating to security. | UN | وتعزيزا ﻷمن وسلامة موظفي مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في مثل تلك الحالات والاستعداد ﻷي احتمال، وضعت منذ عام ١٩٨٠ مجموعة ترتيبات لتأمين العمل المنسق في جميع المسائل المتصلة باﻷمن. ألف - الترتيبات اﻷمنية الجارية |
Calls upon all parties and factions in Liberia to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations and its specialized agencies, and of non-governmental organizations and guarantee their complete freedom of movement throughout Liberia, and to take all necessary measures to create an atmosphere conducive to the successful implementation of the Cotonou Agreement; | UN | " ٥ - تطلب من جميع اﻷطراف والفصائل في ليبريا احترام أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، وموظفي المنظمات غير الحكومية احتراما تاما، وضمان الحرية الكاملة لتحركهم في جميع أنحاء ليبريا، واتخاذ كافة التدابير الضرورية لتهيئة مناخ يفضي إلى التنفيذ الناجح لاتفاق كوتونو؛ |
5. Calls upon all parties and factions in Liberia to ensure fully the security and safety of personnel of the United Nations and its specialized agencies, and of non-governmental organizations and guarantee their complete freedom of movement throughout Liberia, and to take all necessary steps to create an atmosphere conducive to the successful implementation of the Cotonou Agreement; | UN | ٥ - تطلب من جميع اﻷطراف والفصائل في ليبريا أن تكفل أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، وموظفي المنظمات غير الحكومية على نحو كامل، وضمان الحرية الكاملة لتحركهم في جميع أنحاء ليبريا، واتخاذ كافة اﻹجراءات الضرورية لتهيئة مناخ يفضي الى التنفيذ الناجح لاتفاق كوتونو؛ |
9. Calls upon all parties, individual political leaders and factions in Somalia to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations and the specialized agencies and of non-governmental organizations, and to guarantee their complete freedom of movement and safe access throughout Somalia; | UN | 9 - تهيب بجميع الأطراف، وبكل واحد من الزعماء السياسيين وكل واحدة من الفصائل السياسية في الصومال، كفالة الاحترام التام لأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية، وضمان حرية التنقل التامة والسلامة وإمكانية الوصول إلى جميع أنحاء الصومال لهؤلاء الموظفين؛ |
5. Calls upon all parties and factions in Liberia to ensure fully the security and safety of personnel of the United Nations and its specialized agencies, as well as of non-governmental organizations, and to guarantee their complete freedom of movement throughout Liberia, and to take all steps necessary to create an atmosphere conducive to the successful implementation of the Cotonou Agreement; 2/ | UN | ٥ - تطلب إلى جميع اﻷطراف والفصائل في ليبريا أن تكفل على نحو كامل أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، وكذلك موظفي المنظمات غير الحكومية، وأن تضمن الحرية الكاملة لتحركهم في جميع أنحاء ليبريا، وأن تتخذ كافة اﻹجراءات الضرورية لتهيئة مناخ يفضي إلى التنفيذ الناجح لاتفاق كوتونو)٢(؛ |