The local authorities had concerns about the security and safety of the prison if the limited uniformed staff were sent for the training | UN | ساورت السلطات المحلية شواغل بشأن أمن وسلامة السجن إذا ما أُرسِل العدد المحدود من الموظفين الرسميين من أجل التدريب |
Each office is ultimately responsible for the quality and safety of the United Nations premises. | UN | ويتولى كل مكتب المسؤولية في نهاية الأمر عن نوعية وسلامة مباني الأمم المتحدة. |
The health and safety of the world's peoples are at the heart of the ideals of the United Nations. | UN | إن صحة وسلامة سكان العالم تكمنان في لب المثل العليا للأمم المتحدة. |
The expected outcome of this exercise is expert guidance on the continued security and safety of the data available to the Ethics Office. | UN | ومن المتوقع أن تسفر هذه العملية عن إرشادات متخصصة بشأن استمرار أمن البيانات المتيسرة لمكتب الأخلاقيات وسلامتها. |
In Chile, Ethiopia and Thailand, the senior security official, the Chief of Security and safety of the regional commission is at the P-4 level. | UN | وفي إثيوبيا وتايلند وشيلي، فإن وظيفتي ضابط الأمن الأقدم ورئيس الأمن والسلامة في اللجنة الإقليمية هما برتبة ف-4. |
Police and militia are part and parcel of the civilian administration that has to be established to ensure the welfare and safety of the civilian population. | UN | أما الشرطة والمليشيا فجزء لا يتجزأ من الإدارة المدنية التي يتعين إنشاؤها لضمان راحة السكان المدنيين وسلامتهم. |
These acts put the lives and safety of the children in serious danger. | UN | وأدت هذه الأعمال إلى تعرض حياة وسلامة الأطفال لخطر جسيم. |
The Regulations put forward a three-state system to ensure the protection of health and safety of the employees in question. | UN | وقدَّمت اللوائح نظاماً من ثلاث مراحل لضمان حماية صحة وسلامة العاملات المعنيات. |
Eritrea maintains that there is no threat to the security and safety of the United Nations troops in Eritrea. | UN | وتصر إريتريا على عدم وجود تهديد لأمن وسلامة قوات الأمم المتحدة في إريتريا. |
The Director-General serves as the Designated Official for the security and safety of the United Nations system in Kenya. | UN | ويضطلع المدير العام بدور المسؤول المكلف بأمن وسلامة منظومة الأمم المتحدة في كينيا. |
The Director-General serves as the Designated Official for the security and safety of the United Nations system in Kenya. | UN | ويضطلع المدير العام بدور المسؤول المكلف بأمن وسلامة منظومة الأمم المتحدة في كينيا. |
These regulations exist to protect the health and safety of the mother and child. | UN | وهذه اﻷنظمة موجودة لحماية صحة وسلامة اﻷم والطفل. |
Providing information and encouraging people to use contraceptive measures and family planning services are decisive factors, with importance attached to the health and safety of the users. | UN | ويشكل نشر المعلومات والتشجيع على استعمال تدابير منع الحمل وخدمات تنظيم اﻷسرة عوامل حاسمة، مع تأكيد اﻷهمية المعقودة على صحة وسلامة المستعملين لهذه الوسائل. |
It is an insurmountable obstacle to the security and safety of the Middle East region. | UN | وهي تشكل العقبة الكأداء أمام تحقيق أمن وسلامة منطقة الشرق الأوسط. |
These violations not only threaten the security and safety of the people of Darfur, but on more than one occasion they have also interrupted progress in the political talks. | UN | وهذه الانتهاكات لا تهدد أمن وسلامة شعب دارفور فحسب، وإنما أعاقت أيضا أكثر من مرة إحراز تقدم في المحادثات السياسية. |
It is in particular their responsibility to prevent or stop actions that might endanger the security and safety of the aircraft or the lives of the people on board. | UN | ويعتبرون مسؤولين بصفة خاصة عن درء ووقف الأفعال التي قد تعرض أمن وسلامة الطائرات أو أرواح راكبيها للخطر. |
These expenditures significantly improved the physical conditions and safety of the shelters. | UN | وهذه المصروفات حسَّنت بصورة هامة الحالة المادية لأماكن الإيواء وسلامتها. |
Special technical training is therefore provided for supervisors, workers and maintenance staff in order to ensure the precision and safety of the fusing procedure. | UN | وعليه، يُدرَّب المشرفون والعمال وموظفو الصيانة تدريباً فنياً خاصاً ضماناً لدقة هذه العملية وسلامتها. |
In Chile, Ethiopia and Thailand, the senior security official, the Chief of Security and safety of the regional commission, is at the P-4 level. | UN | أما في إثيوبيا وتايلند وشيلي، فإن وظيفتي ضابط الأمن الأقدم ورئيس الأمن والسلامة في اللجنة الإقليمية هما برتبة ف-4. |
Formally, the Office is a technical cooperation trust fund project executed by the Department of Economic and Social Affairs under the overall direction of the Division and the Ministry of Public Administration and safety of the Government of the Republic of Korea. | UN | والمكتب، من الناحية الرسمية، هو مشروع صندوق استئماني للتعاون التقني تنفذه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتوجيه عام من الشعبة ووزارة الإدارة العامة والسلامة في حكومة جمهورية كوريا. |
In the meantime, UNHCR must obtain a commitment from the Vietnamese Government regarding the reintegration and safety of the Vietnamese refugees concerned. | UN | ويتعين على المفوضية في الوقت ذاته أن تحصل على التزام من الحكومة الفييتنامية بشأن إعادة إدماج اللاجئين الفييتناميين المعنيين وسلامتهم. |
:: Weekly reports to the Department of Safety and Security of the Secretariat on the status of the security and safety of the Joint Mission personnel | UN | :: تقديم تقارير أسبوعية إلى إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمانة العامة عن حالة أمن أفراد البعثة المشتركة وسلامتهم |
They should also ensure that training for law enforcement officials and the judiciary on violence against women is systematic, that guidelines and protocols are issued, and that criminal justice processes are gender-sensitive and protect the rights and safety of the complainants and survivors. | UN | وينبغي لها أيضا كفالة أن يكون تدريب موظفي وكالات إنفاذ القانون، والجهاز القضائي في مجال العنف ضد المرأة تدريبا منهجيا، وأن يتم إصدار مبادئ توجيهية وبروتوكولات، وأن تراعى في إجراءات العدالة الجنائية الاعتبارات الجنسانية وحماية حقوق الشاكيات والناجيات وسلامتهن. |
Similarly, prudential supervision of certain activities such as banking and financial services is necessary to ensure the reliability, stability and safety of the national financial system. | UN | كذلك، لا بد من وجود إشراف حكيم على بعض اﻷنشطة مثل اﻷعمال المصرفية والخدمات المالية لضمان مكانة النظام المالي الوطني واستقراره وسلامته. |