ويكيبيديا

    "and samples" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والعينات
        
    • وعينات
        
    • ونماذج
        
    • بعينات
        
    This requires developing countries to have testing laboratories, which can test products and samples for compliance to international standards. UN ويتطلب ذلك أن يكون لدى البلدان النامية مختبرات يمكنها أن تختبر المنتجات والعينات لإثبات امتثالها للمعايير الدولية.
    Developing countries are required to operate testing laboratories, which are able to test products and samples for compliance to international standards. UN ويتعين على البلدان النامية أن تكون لديها مختبرات تستطيع أن تختبر المنتجات والعينات لإثبات امتثالها للمعايير الدولية.
    In the field of models and samples protection - the 1925 Hague Arrangement concerning International Depósit of Industrial Designs. UN في مجال حماية النماذج والعينات: ترتيب لاهاي لعام 1925 بشأن الإيداع الدولي للتصميمات الصناعية.
    The design presumes 500 kilograms of Martian soil and samples. Open Subtitles التصميم يحتوي على خمسمائة كيلوجرام من تربة وعينات المريخ
    These include hair, sternum and tooth samples of the unidentified man; samples of reference hair; samples of reference teeth of the approximate age of the man; and samples of soils, street dust and water. UN ويشمل هذا عينات من الشعر وعظم الصدر والأسنان، وكلها للرجل الذي لم تحدد هويته؛ وعينات شعر مرجعية؛ وعينات أسنان مرجعية تطابق العمر التقريبي للرجل؛ وعينات من الأتربة وغبار الشارع والماء.
    Before the day of the election, the President shall distribute to all States Parties copies of the instructions and samples of the ballot papers. UN وقبل يوم الانتخاب، يعمّم الرئيس على جميع الدول الأطراف نسخا من التعليمات ونماذج من أوراق الاقتراع.
    Follow-up coordination meetings were also held and samples of evaluation criteria considered as best practices were provided to all personnel involved. UN وعقدت أيضاً اجتماعات لتنسيق المتابعة وزُوِّد جميع الموظفين المشاركين فيها بعينات من معايير التقييم التي تعتبر من الممارسات الفضلى.
    We're collecting all the evidence, taking all the pictures and samples... writing everything down... noting the time things happened. Open Subtitles نحن نجمع كل الأدله, نأخذ الصور والعينات ونكتب كل شيىء ملاجظة وقت حدوث الأشياء
    In the case that an inspection results in negative findings, the information, photographs and samples will be maintained in a confidential file and reviewed periodically for destruction. UN وفي الحالات التي يسفر فيها التفتيش عن نتائج سلبية، يحتفظ بالمعلومات والصور والعينات في ملف سري وتستعرض بصورة دورية لغرض التدمير.
    Incorporate in the Knowledge Management System the procedures, precedent cases and samples for ready access by all staff so that internal controls, incorporating consistency of processing, are understood by all staff; UN إدماج الإجراءات والحالات السابقة والعينات في نظام إدارة المعارف كي تتاح بيُسر لجميع الموظفين ولكي تكون الضوابط الداخلية التي تجسد اتساق التجهيز مفهومة لهم جميعا؛
    Testing laboratories and inspection bodies also constitute critical components of the conformity assessment infrastructures needed to be able to check products and samples for compliance to international standards. UN كذلك تشكل مختبرات الاختبار وهيئات التفتيش مكونات أساسية في البنى التحتية لتقييم المطابقة اللازمة للتمكن من فحص المنتجات والعينات للتحقق من مطابقتها للمعايير الدولية.
    65. Over 120 exhibits, as well as DNA samples, have been collected from the Ain Alaq crime scene, and forensic analysis on these exhibits and samples is ongoing. UN 65 - وجُمع من مسرح الجريمة في عين علق ما يزيد على 120 دليلا، فضلا عن عينات من الحمض النووي الريـبـي المنزوع الأكسجين، كما يُجرى حاليا تحليل للطب الشرعي على هذه الأدلة والعينات.
    Difficulties may arise, however, from their application to bioprospecting activities, which usually entail the assertion of intellectual property rights over data and samples resulting from the research (see also paras. 219-228 below). UN غير أن العقبات قد تنشأ من تطبيقها على أنشطة التنقيب البيولوجي، التي تستتبع دائماً توكيد حقوق الملكية الفكرية على البيانات والعينات الناتجة عن البحث (انظر أيضاً الفقرات 219-228 أدناه).
    seizure of substances, raw materials and samples of products and other items for the purposes of analysis without disclosing information about their seizure, and other actions. UN :: الاستيلاء على المواد والمواد الخام وعينات المنتجات وغيرها من الأصناف لأغراض التحليل بدون إفشاء معلومات عن الاستيلاء عليها، وغير ذلك من الإجراءات.
    Tank and samples of arms-related materiel UN دبابة وعينات من أعتدة ذات الصلة بالأسلحة
    Those people come into our office with their roller bags and samples, like door-to-door-salesmen. Open Subtitles لا هؤلاء الأشخاص يأتون إلينا و معهم حقائب وعينات كمندوبين مبيعات البيوت
    You don't expect anything to come of it, but I put on maps and music and samples. Open Subtitles لم نتوقع أن تعود بنتيجة، لكنني وضعت بها خرائط وموسيقى وعينات
    Separate and distinct from areas currently under contract or reserved for the Authority, this is a new claim area for which UK Seabed Resources Ltd. holds rights to extensive seabed survey data and samples. UN ويتعلق الأمر بمنطقة امتياز جديدة، منفصلة ومتميزة عن القطاعات المتعاقد عليها أو المحجوزة حاليا للسلطة الدولية لقاع البحار، ولشركة يو كي بشأنها حق الحصول على بيانات وعينات مكثفة عن مسوح قاع البحار.
    Separate and distinct from areas currently licensed or reserved by the International Seabed Authority, this is a new claim area for which UK Seabed Resources Ltd holds rights to extensive seabed survey data and samples. UN ويتعلق الأمر بمنطقة امتياز جديدة، منفصلة ومتميزة عن القطاعات المرخص بها أو المحجوزة حاليا من قِبل السلطة الدولية لقاع البحار، ولشركة يو كي بشأنها حق الحصول على بيانات وعينات مكثفة عن مسوح قاع البحار.
    Before the day of the election, the President shall distribute to all States Parties copies of the instructions and samples of the ballot papers. UN وقبل يوم الانتخاب، يعمّم الرئيس على جميع الدول الأطراف نسخا من التعليمات ونماذج من أوراق الاقتراع.
    In paragraph 10 of the resolution the President of the Assembly of States Parties is requested to distribute to all States Parties copies of the instructions and samples of the ballot papers before the day of the election. UN ففي الفقرة 10 من منطوق القرار يُطلب إلى الرئيس أن يُعمم على جميع الدول الأطراف، قبل يوم الانتخاب، نسخا من التعليمات ونماذج من أوراق الاقتراع.
    Follow-up coordination meetings were also held and samples of evaluation criteria considered as best practices were provided to all personnel involved. UN وعُقِدَت أيضاً اجتماعات لتنسيق المتابعة وزُوِّد جميع الموظفين المشاركين بعينات من معايير التقييم التي تعتبر من الممارسات الفضلى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد