Operation of a daily dispatch service in Khartoum and sector headquarters for military, police and civilian personnel | UN | تشغيل خدمة إرسال يومية في الخرطوم ومقار القطاعات للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين |
:: Operation of a daily dispatch service in Khartoum and sector headquarters for military, police and civilian personnel | UN | :: تشغيل خدمة إرسال يومية في الخرطوم ومقار القطاعات للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين. |
An increment in Internet services to the Abidjan and sector headquarters has been contracted to provide improved services. | UN | وتم التعاقد على زيادة في خدمات الإنترنت إلى أبيدجان ومقار القطاعات من أجل تقديم خدمات إنترنت محسنة. |
:: Maintenance services for all headquarters and sector headquarters, for a total of 14 locations | UN | :: توفير خدمات الصيانة لجميع المقار والمقار القطاعية فيما مجموعه 14 موقعا |
For headquarters and sector headquarters | UN | للمقر الرئيسي والمقار القطاعية |
Development of infrastructure at UNISFA camps including company operating bases and sector headquarters | UN | تطوير الهياكل الأساسية في مخيمات قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي بما في ذلك قواعد عمليات السَرية ومقر قيادة القطاع |
The process of implementing the system has begun at the El Obeid, Port Sudan and Entebbe offices, to be followed by UNAMID headquarters and sector headquarters. | UN | وقد بدأ إعمال النظام في مكاتب الأبيّض وبورتسودان وعنتيبي، سيعقبه التنفيذ في مقر العملية المختلطة ومقر القطاع. |
A signal unit to be provided by troop-contributing countries will support the Mission and sector headquarters. | UN | وستتولى وحدة معنية بالإشارة، تقدمها البلدان المساهمة بقوات، تقديم الدعم إلى مقر البعثة ومقار القطاعات. |
In addition, the CarLog system will be installed in all vehicles in mission headquarters, Khartoum and sector headquarters to monitor vehicle fuel consumption. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تركيب نظام تسجيل حركة السيارات في جميع المركبات في مقر البعثة، والخرطوم ومقار القطاعات لرصد استهلاك وقود المركبات. |
United Nations communications and information technology services will also play an integral role in each sector hub, ensuring effective command and control between AMISOM headquarters in Mogadishu and sector headquarters. | UN | وستؤدي أيضا خدمات الأمم المتحدة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات دورها بالكامل في كل مركز من مراكز القطاعات، بما يكفل إقامة صلات القيادة والمراقبة بفعالية بين مقر البعثة في مقديشو ومقار القطاعات. |
Most of the staff officers were expected in the force and sector headquarters by the end of December. | UN | كما كان من المتوقع وصول معظم ضباط الأركان العاملين في القوة ومقار القطاعات قبل نهاية كانون الأول/ديسمبر. |
4. The strength of mission and sector headquarters has been determined on the basis of existing missions, as follows: | UN | 4 - وحُدد قوام البعثة ومقار القطاعات استنادا إلى البعثات القائمة، على النحو التالي: |
Maintain downtime of information technology communications at maximum 1 per cent between military observer teams and sector headquarters | UN | المحافظة على فترة التوقف في الاتصالات التي تستخدم تكنولوجيا المعلومات بين فرق المراقبين العسكريين ومقار القطاعات عند حد أقصى لا يتجاوز 1 في المائة |
Reduction of downtime of information technology communications from 7 to 1% between military observer teams and sector headquarters | UN | إنقاص فترة التوقف في وسائط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المستخدمة بين فرق المراقبين العسكريين ومقار القطاعات من 7 في المائة إلى 1 في المائة |
5.1.4 Reduction of downtime of information technology communications from 7 to 1 per cent between military observer teams and sector headquarters | UN | 5-1-4 إنقاص فترة التوقف في وسائط تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المستخدمة بين فرق المراقبين العسكريين ومقار القطاعات من 7 في المائة إلى 1 في المائة |
As indicated in paragraph 16 of the proposed budget, the increase is due mainly to the need to replace communication equipment that is either obsolete or has exceeded its useful life and requires replacement, and the expansion of the wide area network to enable secure communications between the team sites and sector headquarters. | UN | وترجع الزيادة أساسا، على نحو ماجاء في الفقرة 16 من الميزانية المقترحة، إلى الحاجة إلى استبدال معدات الاتصال التي إما عفا عليها الزمن أو تجاوزت عمرها الافتراضي مما تستدعي معه الضرورة استبدالها وتوسيع الشبكة الواسعة لتأمين الاتصالات بين مواقع الأفرقة والمقار القطاعية. |
For the regional offices (supply bases and sector headquarters) in Mbandaka, Kisangani, Kalemie, Kananga and Bangui, support will be provided by a Field Service staff (Other level) and two local level personnel. | UN | وفيما يتعلق بالمكاتب الإقليمية (قواعد الإمداد والمقار القطاعية) في مبدنداكا وكيسانغاني وكاليمي وكاننغا وبانغي، فستُدعم بموظف من فئة الخدمة الميدانية (الرتب الأخرى)، وموظفين اثنين من الرتبة المحلية. |
For the regional offices (supply bases and sector headquarters) in Mbandaka, Kisangani, Kalemie and Kananga, support will be provided by a Field Service staff (Other level), and two local level personnel. | UN | أما المكاتب الإقليمية (قواعد الإمداد والمقار القطاعية) في مبدنداكا وكيسانغاني وكاليمي وكاننغا، فستُدعم بموظف من فئة الخدمة الميدانية (الرتب الأخرى) وموظفين اثنين من الرتبة المحلية. |
Only two premises were rented (for mission and sector headquarters at Kabale) for a period of three months instead of five, thereby resulting in savings under rental of premises, maintenance supplies and utilities. | UN | ولم يستأجر سوى مكانين )لمقر البعثة ومقر قيادة القطاع في كابالي( لمدة ثلاثة أشهر بدلا من خمسة أشهر، مما أدى الى تحقيق وفورات في إطار استئجار اﻷماكن ولوازم الصيانة والمنافع. |
16. The original cost estimate provided for the rental of three premises (mission headquarters at Kabale, sector headquarters at Kabale and sector headquarters at Kissoro) for an average of five months per premise. | UN | ١٦ - وقد كانت التكاليف التقديرية اﻷصلية مخصصة لاستئجار ثلاثة أماكن )مقر البعثة في كابالي، ومقر قيادة القطاع في كابالي، ومقر قيادة القطاع في كيسورو( لمدة خمسة أشهر في المتوسط لكل مكان. |
The headquarters of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism and sector headquarters in Kadugli and Gok Machar are now operational. | UN | وبدأ الآن تشغيل مقر الآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها ومقر القطاع في كادوقلي وقوك مشار. |
For the development of infrastructure at UNISFA camps, including company operating bases and sector headquarters | UN | نعم بالنسبة لتطوير الهياكل الأساسية في معسكرات القوة، بما في ذلك قواعد عمليات السرايا والمقرات القطاعية |
With the establishment of a high-capacity microwave network, it is anticipated to deploy videoconferencing facilities, including portable systems, to all sectors and sector headquarters by early 2008. | UN | مع إنشاء شبكة تعمل بالموجات المتناهية القصر العالية القدرة، يتوقع نشر مرافق التداول بالفيديو، بما في ذلك أنظمة محمولة، إلى جميع القطاعات ومقار قيادة القطاعات بحلول أوائل سنة 2008. |
The Joint Mechanism headquarters and sector headquarters in Kadugli and the Joint Mechanism sector headquarters in Gok Machar were operational. | UN | وكان مقر الآلية المشتركة ومقرها القطاعي في كادوقلي ومقر الآلية القطاعي في قوك مشار جاهزة للتشغيل. |