ويكيبيديا

    "and security in iraq" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والأمن في العراق
        
    • الأمن في العراق
        
    Can the Security Council play a role in restoring peace and security in Iraq when the occupiers are themselves permanent members of the Council? Is the Security Council capable of making a fair decision in this regard? UN هل يمكن لمجلس الأمن أن يقوم بدور في استعادة السلام والأمن في العراق في حين أن القائمين بالاحتلال أنفسهم أعضاء دائمون في المجلس؟ هل مجلس الأمن قادر على اتخاذ قرار منصف بهذا الخصوص؟
    Pakistan also hopes for the early restoration of peace and security in Iraq. UN ويحدو باكستان الأمل أيضا في استعادة السلام والأمن في العراق.
    We urge all Member States to support the interim Government of Iraq in its endeavours to establish peace and security in Iraq. UN ونحث الدول الأعضاء على دعم الحكومة المؤقتة في العراق في مسعاها لإحلال السلام والأمن في العراق.
    2. Rising inter-sectarian tensions are posing a major threat to stability and security in Iraq. UN 2 -تشكل زيادة التوترات الطائفية تهديدا كبيرا للاستقرار والأمن في العراق.
    43. On 15 September, my Special Representative attended, on my behalf, the International Conference on Peace and security in Iraq held in Paris. UN ٤٣ - وفي 15 أيلول/سبتمبر، حضر ممثلي الخاص بالنيابة عني المؤتمر الدولي للسلام والأمن في العراق الذي عقد في باريس.
    The Government has a special responsibility to normalize its relations with its neighbours, which in turn requires the neighbours to work towards fostering greater stability and security in Iraq. UN وتتحمل الحكومة مسؤولية خاصة تجاه تطبيع علاقاتها مع جيرانها، الأمر الذي يتطلب بدوره أن يعمل الجيران على تبني سياسات تهدف إلى تحقيق مزيد من الاستقرار والأمن في العراق.
    Significant efforts have been made to establish stability and security in Iraq both by the Iraqi Government, which months ago launched the Baghdad security plan, and by the Multinational Force. UN لقد بُذلت جهود كبيرة في سبيل تحقيق الاستقرار والأمن في العراق سواء من جانب الحكومة العراقية، التي أطلقت خطة بغداد الأمنية منذ عدة أشهر، أو من جانب القوات المتعددة الجنسيات.
    Welcoming further the willingness of Member States to contribute to stability and security in Iraq by contributing personnel, equipment, and other resources under the Authority, UN وإذ يرحب كذلك برغبة الدول الأعضاء في المساهمة في الاستقرار والأمن في العراق عن طريق المساهمة بأفراد ومعدات وموارد أخرى تحت السلطة،
    Welcoming further the willingness of Member States to contribute to stability and security in Iraq by contributing personnel, equipment, and other resources under the Authority, UN وإذ يرحب كذلك برغبة الدول الأعضاء في المساهمة في الاستقرار والأمن في العراق عن طريق المساهمة بأفراد ومعدات وموارد أخرى تحت السلطة،
    I hope that the adoption by the Security Council of a resolution on the establishment of an international force for the maintenance of peace and security in Iraq under the auspices of the United Nations will enable as many countries as possible to join those efforts. UN ويحدوني الأمل في أن اتخاذ مجلس الأمن قرارا بشأن تشكيل قوة دولية لصون السلم والأمن في العراق تحت رعاية الأمم المتحدة سيمكِّن أكبر عدد ممكن من البلدان من الانضمام إلى تلك الجهود.
    Indeed, we hope that they have learned from their costly mistakes and are willing to let the United Nations reassert its authority in the broader search for peace and security in Iraq. UN وفي الواقع، نأمل أن يكونوا قد تعلموا من أخطائهم المكلفة، وأن يكونوا مستعدين للسماح للأمم المتحدة بإعادة تأكيد سلطتها في السعي الأوسع للسلام والأمن في العراق.
    The State party submits that the MNF-I is not replacing the Iraqi authorities but helps to maintain peace and security in Iraq. UN وتدفع الدولة الطرف بأن القوة المتعددة الجنسيات في العراق لا تحل محل السلطات العراقية وإنما تساعد في حفظ السلام والأمن في العراق.
    The State party submits that the MNF-I is not replacing the Iraqi authorities but helps to maintain peace and security in Iraq. UN وتدفع الدولة الطرف بأن القوة المتعددة الجنسيات في العراق لا تحل محل السلطات العراقية وإنما تساعد في حفظ السلام والأمن في العراق.
    45. The Meeting expressed support for the government's efforts to control Iraq's borders and security so as to serve independence and security in Iraq and the entire region. UN 45 - وأعرب الاجتماع عن دعمه لجهود الحكومة الرامية إلى بسط السيطرة على حدود العراق وضمان الأمن خدمة للاستقلال والأمن في العراق وفي المنطقة برمتها.
    1. Appeals to Member States and concerned organizations to assist the people of Iraq in their efforts to reform their institutions and rebuild their country, and to contribute to conditions of stability and security in Iraq in accordance with this resolution; UN 1 - يناشد الدول الأعضاء والمنظمات المعنية أن تقدم المساعدة لشعب العراق في جهوده الرامية إلى إصلاح مؤسساته وإعادة بناء بلده، وأن تساهم في تهيئة ظروف الاستقرار والأمن في العراق وفقا لهذا القرار؛
    1. Appeals to Member States and concerned organizations to assist the people of Iraq in their efforts to reform their institutions and rebuild their country, and to contribute to conditions of stability and security in Iraq in accordance with this resolution; UN 1 - يناشد الدول الأعضاء والمنظمات المعنية أن تقدم المساعدة لشعب العراق في جهوده الرامية إلى إصلاح مؤسساته وإعادة بناء بلده، وأن تساهم في تهيئة ظروف الاستقرار والأمن في العراق وفقا لهذا القرار؛
    11. To reiterate the importance of humanitarian assistance and providing support for the reconstruction of Iraq, as well as creating the necessary conditions to achieve economic and social development, thereby contributing to the efforts to achieve stability and security in Iraq. UN 11 - إعادة تأكيد أهمية المساعدة الإنسانية وتوفير الدعم لإعادة إعمار العراق، فضلا عن أهمية تهيئة الأوضاع اللازمة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمساهمة بذلك في الجهود الرامية إلى تحقيق الاستقرار والأمن في العراق.
    In other important provisions of resolution 1483 (2003), the Council called upon Member States to assist the Iraqi people in the efforts to reform their institutions and rebuild their country and to contribute to conditions of stability and security in Iraq. UN وفي الأحكام الهامة الأخرى للقرار 1483 (2003) دعا المجلس الدول الأعضاء إلى مساعدة الشعب العراقي في الجهود الرامية إلى إصلاح مؤسساته وإعادة بناء بلده والمساهمة في إحلال الاستقرار والأمن في العراق.
    2. Supports the efforts of the Iraqi government to exercise full control over Iraq's resources in order to improve the living standards of the Iraqi people and complete the reconstruction and rebuilding of state institutions and the national economy and supports also Iraq's efforts to exercise full control over its borders and security in the service of Iraq's stability and security in Iraq and the region. UN 2 - يؤيد جهود حكومة العراق في السيطرة الكاملة على موارد العراق كافة من أجل تحسين ظروف الشعب المعيشية وإعادة بناء وإعمار مؤسسات الدولة والاقتصاد الوطني، ويدعم جهودها في السيطرة عل حدود العراق وأمنه بما يخدم الاستقرار والأمن في العراق والمنطقة.
    8. Supports the efforts of the Government of Iraq to gain full control over all of Iraq's resources in order to improve the living conditions of the Iraqi people and to rebuild the State's institutions and national economy, and supports it s efforts at controlling Iraq's borders and security in order to achieve stability and security in Iraq and the region. UN 8 - يؤيد جهود حكومة العراق في السيطرة الكاملة على موارد العراق كافة من أجل تحسين ظروف الشعب المعيشية وإعادة بناء وإعمار مؤسسات الدولة والاقتصاد الوطني، ويدعم جودها الرامية إلى السيطرة على حدود العراق وأمنه بما يخدم الاستقرار والأمن في العراق والمنطقة؛
    A significantly increased threat of terrorism and armed conflict, along with the spillover from the continuing conflict in the Syrian Arab Republic, will continue to affect ethno-sectarian relations and security in Iraq. UN وسيستمر التزايدُ الكبير لتهديدات الإرهاب والنـزاعات المسلحة، إلى جانب تداعيات النزاع المتواصل في الجمهورية العربية السورية، في التأثير على العلاقات فيما بين الأعراق والطوائف وعلى الأمن في العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد