ويكيبيديا

    "and selection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واختيار
        
    • والاختيار
        
    • واختيارهم
        
    • واختيارها
        
    • وانتقاء
        
    • والانتقاء
        
    • وانتقائها
        
    • وانتقائهم
        
    • واختياره
        
    • واختيارهن
        
    • والفرز
        
    • وانتقاؤها
        
    • وعملية الانتقاء
        
    Five of those contractors have reported different stages on mining tests and selection of sites in their respective areas. UN وأبلغ خمسة من هؤلاء المتعاقدين عن مراحل مختلفة تتعلق باختبارات التعدين واختيار المواقع، كل في مجال اختصاصه.
    The proper preparation and selection of these items is critical. UN إن الإعداد الجيد واختيار هذه الأشياء أمر مهم للغاية.
    The Office of Human Resources Management granted exceptional use of rosters for recruitment and selection of candidates without the need to readvertise. UN وافق مكتب إدارة الموارد البشرية على استخدام قوائم التوظيف واختيار المرشحين، استخداما استثنائيا، دون اللجوء إلى الإعلان مجددا عن الوظائف.
    Once completed, a process of registration, certification, solicitation and selection would follow. UN ومتى انتهت هذه البحوث، ستبدأ عملية التسجيل والتصديق وطلب الخدمة والاختيار.
    Most of the requests submitted by groups concerned recruitment and selection procedures. UN وكانت معظم الطلبات الجماعية التي وردت للجنة تتعلق بإجراءات التعيين والاختيار.
    Engagement letters and selection of nationally executed auditors UN رسائل التعاقد مع مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني واختيارهم
    Capacity for technology assessment and selection continues to be low in developing countries. UN لا تزال القدرة على تقييم التكنولوجيا واختيارها منخفضة في البلدان النامية.
    Feasibility studies, prototype design and testing and selection of the software developer have been completed. UN وقد استكملت دراسات الجدوى، وتصميم واختبار النموذج الأولي وانتقاء الجهة المنتجة لبرامج الحاسوب.
    Considerable attention was given to strategic planning and selection of countries for future visits. UN وأولي قدر كبير من الاهتمام لمسألة التخطيط الاستراتيجي واختيار البلدان التي سيزورها ممثلو اللجنة الفرعية مستقبلاً.
    Considerable attention was given to strategic planning and selection of countries for future visits. UN وأولي اهتمام كبير للتخطيط الاستراتيجي واختيار البلدان التي ستتم زياراتها مستقبلاً.
    Considerable attention was given to strategic planning and selection of countries for future visits. UN وأولي اهتمام كبير للتخطيط الاستراتيجي واختيار البلدان التي ستتم زياراتها مستقبلاً.
    Considerable attention was given to strategic planning and selection of countries for future visits. UN وأولي اهتمام كبير للتخطيط الاستراتيجي واختيار البلدان التي ستتم زياراتها مستقبلاً.
    Lack of compliance with legal requirements, programming processes, national relevance and selection of partners UN عدم الامتثال للمقتضيات القانونية، وعمليات البرمجة، والأهمية الوطنية، واختيار الشركاء
    The participant discussed the rationale for the use and selection of performance indicators as fundamental elements of the monitoring and evaluation process. UN وتطرق المشارك إلى مبررات استخدام واختيار مؤشرات الأداء بوصفها عناصر أساسية في عملية الرصد والتقييم.
    It should be noted that no criteria considered discriminatory under the Convention are used in the scholarship application and selection process. UN ومن الجدير بالتأكيد أن استمارات الترشيح والاختيار لا تستند إلى أي معيار قد يُعتبَر تمييزيا من وجهة نظر الاتفاقية.
    Identification of vacancies with a lead time of six months from the anticipated date of vacancy to shorten the recruitment and selection process UN تحديد الشواغر مع مهلة زمنية تبلغ 6 أشهر من تاريخ الشغور المتوقع لتقليص مدة عملية التوظيف والاختيار
    The appraisal process will also be conducted online, contributing to the accuracy and transparency of the assessment and selection process. UN وستجري عملية التقييم أيضاً عبر شبكة الإنترنت، مما يسهم في دقة عملية التقييم والاختيار وشفافيتها.
    Supervision of Directorates of Labour Relations, Career Systems, Recruitment and selection and Work Analysis and Remuneration. UN والإشراف على مديريات علاقات العمل، والنظم المهنية، والتعيين والاختيار وتحليل العمل والأجور ومكافآت العمل.
    The criteria for consideration and selection of candidates are detailed in the training proposal. UN وترد بالتفصيل في مقترح التدريب معايير النظر في ملفات المرشحين واختيارهم.
    It also provides the Support Services Section with a central reporting capability on vendor solicitation and selection. UN ويزود أيضا قسم خدمات الدعم بقـدرة مركزيـة على اﻹبلاغ فيما يتعلق باجتذاب البائعين واختيارهم.
    Number and selection of States to be subject for rotational arrangements. UN خضوع عدد الدول واختيارها لترتيبات التناوب.
    This will require reform of the international financial and monetary system and the determination of the pace and selection of the sectors to be involved in the liberalization of international trade. UN وهذا يتطلب إصلاح النظام المالي والنقدي الدولي وتعيين سرعة وانتقاء القطاعات التي تشترك في تحرير التجارة الدولية.
    The current contention involves the recruitment and selection process for the Director of the Investigations Division. UN ويتعلق الاختلاف الحالي بعملية التعيين والانتقاء لشغل وظيفة مدير في شعبة التحقيقات.
    National criteria for the prioritization and selection of abatement options were generally not reported. UN ولم يتم الإبلاغ عموما عن المعايير الوطنية لوضع أولويات لخيارات خفض الانبعاثات وانتقائها.
    Furthermore, this roster, which could be a significant resource for candidate search and selection, is not available to programme managers. UN بل ولم تتح هذه القائمة لمديري البرامج رغم أنها قد تكون مصدرا هاما للبحث عن المرشحين وانتقائهم.
    There are many design parameters that affect the specification and selection of a switch or relay for a particular product or application. UN وهناك الكثير من بارامترات التصميم التي تؤثر على مواصفات مفتاح التبديل أو الترحيل واختياره بشأن منتج أو تطبيق معين.
    The Chinese Government will continue to strengthen the training and selection of women cadres by promoting and stepping up the implementation of relevant policies. UN وسوف تواصل الحكومة الصينية تعزيز تدريب الكوادر النسائية واختيارهن من خلال تعزيز وتكثيف تنفيذ السياسات ذات الصلة.
    The Government intends to assemble these personnel in 18 areas across the country, where they will undergo disarmament, identification procedures and selection. UN وتعتزم الحكومة تجميع هؤلاء الأفراد في 18 منطقة عبر البلد حيث سيخضعون إلى نزع السلاح وإجراءات تحديد الهوية والفرز.
    In the area of gender, indigenous peoples and biodiversity, FAO has produced studies documenting the Maasai traditional management of livestock, and their breeding and selection of animals in the United Republic of Tanzania, as well as a study on Maasai indigenous knowledge of range management and forage plants. UN وأصدرت منظمة الأغذية والزراعة فيما يتعلق بنوع الجنس، والشعوب الأصلية والتنوع البيولوجي دراسات توثيق إدارة الماساي التقليدية للماشية، وتربية الحيوانات وانتقاؤها في جمهورية تنـزانيا المتحدة إلى جانب دراسة عن المعارف الأصلية للماساي في مجال إدارة المراعي والنباتات الرعوية.
    New programmes targeted at building specific competencies include: coaching for improved performance, work planning, decision-making, information technology for managers and competency-based interviewing and selection. UN وتشمل البرامج الجديدة الهادفة إلى بناء كفاءات محددة: إرشاد المديرين فيما يتعلق بتحسين الأداء وتحسين العمل وصنع القرار وتكنولوجيا المعلومات وإجراء الاستجوابات بخصوص الكفاءة وعملية الانتقاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد