ويكيبيديا

    "and self-assessment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتقييم الذاتي
        
    • وتقييم ذاتي
        
    This is being designed as an information and self-assessment tool for public bodies and will offer a practical approach to delivering inclusive communication. UN ويجري تصميم هذا البيان كأداة للمعلومات والتقييم الذاتي للهيئات العامة وسوف توفر نهجاً عملياً لتقديم اتصالات إدماجية.
    Furthermore, the strengthening of capacities within the secretariat through training on RBM and self-assessment methodologies is being explored. UN وإضافة إلى ذلك يجري استكشاف تعزيز القدرات داخل الأمانة عن طريق التدريب في مجال منهجيات الإدارة القائمة على النتائج والتقييم الذاتي.
    The EU looked forward to receiving reports on the continuing efforts of UNIDO to improve further the Organization's system for monitoring, reporting and self-assessment. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى تلقى تقارير عن الجهود المتواصلة التي تبذلها اليونيدو لزيادة تحسين نظام المنظمة للرصد والإبلاغ والتقييم الذاتي.
    % country programmes for which a gender review and self-assessment undertaken UN النسبة المئوية للبرامج القطرية التي أجري لها استعراض جنساني وتقييم ذاتي
    The Special Rapporteur therefore recommended that each Member State engage in a process of reflection and self-assessment that would underline the main successes and shortcomings in the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وأوصى المقرر الخاص من ثم بأن تنخرط كل دولة عضو في عملية تأمل وتقييم ذاتي تبرز أوجه النجاح والقصور الرئيسية في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان.
    55. Within UNICEF, the use of programme audit and self-assessment techniques has increased. UN 55 - وزاد استعمال تقنيات التوثيق في البرامج والتقييم الذاتي داخل اليونيسيف.
    UNDP continued its work to prepare the Government of Iraq for a full assessment and self-assessment of its compliance with the United Nations Convention against Corruption, in conjunction with the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عمله الرامي إلى مساعدة حكومة العراق على إعداد التقييم الكامل والتقييم الذاتي عن مدى امتثالها لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    103. Internal data management and self-assessment: the Investigation Division is trying to cope with increasing demands for statistics, in particular from the legislative bodies, including the main committees of the General Assembly. UN 103 - الإدارة الداخلية للبيانات والتقييم الذاتي: تحاول شعبة التحقيقات مواكبة الطلب المتزايد على الإحصاءات، لا سيما من قبل الهيئات التشريعية، بما في ذلك اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة.
    :: Programme design that plans for evaluation, for example, by including baseline and endline surveys, and ongoing monitoring and self-assessment systems, facilitates high quality evaluation results. UN :: أن تصميم البرامج على نحو يفسح المجال للتخطيط للتقييم، مثلا، بإدراج عمليات مسح عند بداية النشاط ونهايته ونظم للرصد المستمر والتقييم الذاتي أمر ييسر إحراز النتائج المتوخاة من التقييمات العالية الجودة؛
    Background The APRM, a brainchild of NEPAD, was adopted by African Heads of State and Governments as a systematic peer learning and self-assessment mechanism based on the NEPAD declaration on democracy, political, economic and corporate governance. UN اعتمد رؤساء الدول والحكومات الأفريقيون الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، التي تعتبر من بنات أفكار الشراكة الجديدة، كآلية للتعلم من الأقران والتقييم الذاتي على أساس إعلان الشراكة الجديدة المتعلق بالديمقراطية والحوكمة السياسية والاقتصادية وإدارة الشركات.
    16. On democracy and governance, cluster members assisted the African Peer Review Mechanism secretariat by facilitating and participating in the review and self-assessment processes of several countries. UN 16 - وفيما يخص الديمقراطية والحوكمة، ساعد أعضاء المجموعة أمانة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران من خلال تيسير عمليات الاستعراض والتقييم الذاتي التي أُجريت في عدة بلدان والمشاركة فيها.
    RBM rests on clearly defined accountability for results, and requires monitoring and self-assessment of progress towards results, and reporting on performance. UN 145- تقوم الإدارة القائمة على النتائج على أساس المساءلة الواضحة عن النتائج، وتتطلب الرصد والتقييم الذاتي للتقدم المحرز نحو تقديم النتائج، والإبلاغ عن الأداء().
    RBM rests on clearly defined accountability for results, and requires monitoring and self-assessment of progress towards results, and reporting on performance. " UN وتقوم الإدارة القائمة على النتائج على أساس المساءلة الواضحة عن النتائج، وتتطلب الرصد والتقييم الذاتي للتقدم المحرز نحو تقديم النتائج، والإبلاغ عن الأداء " ().
    RBM rests on clearly defined accountability for results, and requires monitoring and self-assessment of progress towards results, and reporting on performance. " UN وتقوم الإدارة القائمة على النتائج على أساس المساءلة الواضحة عن النتائج، وتتطلب الرصد والتقييم الذاتي للتقدم المحرز نحو تقديم النتائج، والإبلاغ عن الأداء " ().
    By undertaking activities in the context of the qualitative analysis and self-assessment of the available data, which was implemented in three cycles (the Report of the Agency for 2012 and for the first nine months of 2013 and report of the Agency for 2013), the progress in implementing the Action Plan is visible. UN واتضح عبر تنفيذ أنشطة في سياق التحليل النوعي والتقييم الذاتي للبيانات المتاحة، خلال ثلاث دورات (تقرير الوكالة لعام 2012 والأشهر التسعة الأولى من عام 2013 وتقرير الوكالة لعام 2013) مدى التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل.
    All e-learning courses and an increasing number of face-to-face learning-related events are employing tools to measure learning, such as objective testing, including criterion-referenced tests, pre- and post-tests, or post-tests only; performance assessment; simulation and role playing; and self-assessment. UN ومما يُذكر أن جميع دورات التعلُّم الإلكتروني وعدداً متزايداً من الوقائع المتصلة بالتعلُّم وجهاً لوجه تستخدم أدوات لقيام التعلُّم مثل الاختبار الموضوعي، بما في ذلك الاختبارات التي ترتبط بالمعايير، واختبارات سابقة أو لاحقة، أو اختبارات لاحقة فقط؛ وتقييم الأداء، والمحاكاة والقيام بالأدوار؛ والتقييم الذاتي.
    The conference room paper developed by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and UNDP for the January session of the UNDP/UNFPA Executive Board (DP/CRP.2) proposes ways in which planning and self-assessment systems may be harmonized using the MYFF and the associated results-orientated annual reporting mechanisms. A. Evaluation awareness and capacity development UN وورقة غرفة الاجتماعات، التي وضعها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والبرنامج الإنمائي لدورة شهر كانون الثاني/يناير للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/CRP.2)، تقترح سبلا لإمكانية توفيق نظم التخطيط والتقييم الذاتي باستخدام إطار التمويل المتعدد السنوات وما يتصل به من آليات الإبلاغ السنوية ذات الوجهة العملية.
    However, there are also obstacles to achieving the goal of universal access that came to light in a recent survey and self-assessment regarding the results of the implementation of the national programme over the past two years, covering the full range of qualitative services. UN وهناك أيضا عقبات تعترض تحقيق هدف حصول الجميع على العلاج خرجت إلى النور في دراسة استقصائية وتقييم ذاتي أُجريا مؤخرا بشأن نتائج تنفيذ البرنامج الوطني خلال السنتين الأخيرتين، ويغطيان مجموعة كاملة من الخدمات النوعية.
    Per cent of country programmes for which a gender review and self-assessment was performed2 UN النسبة المئوية للبرامج القطرية التي أجري لها استعراض جنساني وتقييم ذاتي(2)
    % country programmes for which a gender review and self-assessment undertaken within the last four years. UN النسبة المئوية للبرامج القطرية التي أجري فيها استعراض جنساني وتقييم ذاتي في غضون السنوات الأربع الماضية*.()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد