ويكيبيديا

    "and self-esteem" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واحترام الذات
        
    • والاعتداد بالنفس
        
    • معيشة السجينات واعتدادهن بأنفسهن
        
    • وتقدير الذات
        
    • واحترامهم لذاتهم
        
    • واحترام النفس
        
    • واحترامها لذاتها
        
    • والثقة بالنفس
        
    • والتقدير الذاتي
        
    • والاعتزاز بالذات
        
    • واعتزازها بنفسها
        
    • وتعزيز ثقتهم
        
    There should be building of some life skills, such as decision-making and self-esteem. UN :: ينبغي أن يجري بناء المهارات الحياتية، من قبيل اتخاذ القرارات واحترام الذات
    It covers topics such as the human body, early warning signs and trust, “OK” and “not OK touching” and self-esteem. UN وهو يتناول مواضيع مثل الجسد البشري، وعلامات التحذير المبكرة، والثقة، واللمس المباح وغير المباح، واحترام الذات.
    Mentoring programmes provided girls with positive role models and enhanced their motivation and self-esteem. UN كما أن برامج التدريب الخاص توفر للفتيات قدوة يحتذين بها وتعزز لديهن الدافع للمثابرة واحترام الذات.
    Sensitization programmes to the community and the girl-child have been instituted in order to build self-confidence and self-esteem so as to get rid of such cultural barriers. UN وقد وضعت برامج لتوعية المجتمع والفتيات الصغيرات لبناء الثقة والاعتداد بالنفس ليتسنى لهن التخلص من هذه الحواجز الثقافية.
    Iraq/EEC (ECHO) Trust Fund for Improvement of the Living Conditions and self-esteem of Women Inmates UN العراق والجماعة الاقتصادية الأوروبية (مكتب الشؤون الإنسانية) لتحسين ظروف معيشة السجينات واعتدادهن بأنفسهن
    Effect of the Gulf War on psychological equilibrium and self-esteem among nurseryschool children in Kuwait; UN - أثر حرب الخليج على التوافق النفسي وتقدير الذات لدى أطفال الروضة بدولة الكويت.
    Reports suggested that participation improved children's skills, confidence and self-esteem. UN وتشير التقارير إلى أن المشاركة تحسن مهارات الأطفال وثقتهم بأنفسهم واحترامهم لذاتهم.
    25 talks held at 10 education centres and technical institutes, on labour rights and self-esteem UN 25 حوارا في 10 مراكز تعليمية ومعاهد فنية حول حقوق العمال واحترام الذات
    She would appreciate information on any leadership and self-esteem training provided to women. UN وقالت إنها ترحب بتلقي معلومات عن أي تدريب على القيادة واحترام الذات يقدم للمرأة.
    Most vocational training programmes result in more young hairdressers, tailors or carpenters than the market can absorb, yet research has found significant positive outcomes in terms of new identities and self-esteem. UN وتنتج معظم برامج التدريب المهني حلاقين وخياطين ونجارين بأعداد تتجاوز قدرة السوق على استيعابه، لكن الأبحاث كشفت عن نتائج إيجابية ملموسة من حيث بناء هويات جديدة واحترام الذات.
    The programme also includes the delivery of medicine and training in areas like health, hygiene, rehabilitation, nutrition, rights and self-esteem. UN كما يقدم هذا البرنامج أدوية وتدريبات في مجالات الصحة والنظافة وإعادة التأهيل والتغذية والحقوق واحترام الذات.
    Friend, you gave me courage and self-esteem! Open Subtitles اصدقائي انتم اعطيتموني الشجاعه واحترام الذات
    The identity of the person, the self, is crucial, because it is there that selfishness must be defeated in order to make way for dignity and self-esteem. UN ولهوية الكائن البشري، هوية الذات، أهمية حاسمة، فهي الجانب الذي يجب التغلب فيه على اﻷنانية لتفسح المجال للكرامة واحترام الذات.
    As well as financing solutions, the Bank offered capacity-building and training programmes designed to ensure that women's business ventures became self-sustaining, thereby enhancing their confidence and self-esteem. UN فإلى جانب الحلول المالية يعرض المصرف برامج لبناء القدرات والتدريب مصممة من أجل ضمان أن تصبح مشاريع الأعمال النسائية معتمدة على الذات، وبذا تعزز لهم الثقة واحترام الذات.
    Group membership helps build solidarity and self-esteem and has the potential to empower women in their demands for economic and productive resources. UN ويساعد الانتماء إلى هذه المجموعات على بناء التضامن والاعتداد بالنفس وينطوي على إمكانية تمكين المرأة في طلباتها للموارد الاقتصادية والإنتاجية.
    The focuses of the programme developed for this population group include the rights of women, the rights of the child, healthy lifestyles, domestic violence, sexual abuse, child abuse, mental health and self-esteem. UN وتشمل محاور تركيز البرنامج الخاص بهذه الفئة حقوق النساء وحقوق الطفل وأنماط الحياة الصحية والعنف المنزلي والاعتداء الجنسي والإساءة إلى الأطفال والصحة العقلية والاعتداد بالنفس.
    Iraq/EEC (ECHO) Trust Fund for Improvement of the Living Conditions and self-esteem of Women Inmates UN العراق والجماعة الاقتصادية الأوروبية (مكتب الشؤون الإنسانية) لتحسين ظروف معيشة السجينات واعتدادهن بأنفسهن
    It is pursued as a goal to instil self-confidence and self-esteem in individuals and communities when they have the assurance that their voice will count in decisions that affect them. UN وهي تُنشد كغاية من أجل غرس الثقة بالنفس وتقدير الذات في اﻷفراد والمجتمعات عندما يطمئن هؤلاء إلى أن صوتهم سيكون ذا شأن في القرارات المؤثرة فيهم.
    It fosters equal opportunities, a sense of belonging, autonomy, dignity and self-esteem for all members of the school community. UN وهي تكفل المساواة في الفرص، وخلق الشعور بالانتماء، والاستقلالية والكرامة واحترام النفس لدى جميع أعضاء المجتمع المدرسي.
    Tackling poverty must not be interpreted as a philanthropic activity, but rather as one which helped women to build capacities and self-esteem. UN وأضافت أن معالجة الفقر لا ينبغي أن تفسر بأنها عمل خيري، وإنما هي عمل يساعد المرأة على بناء قدراتها واحترامها لذاتها.
    Treatment of depression, grief and stress and development of programs designed to promote women's mental well-being, assertiveness skills, and self-esteem. UN :: علاج الاكتئاب والحزن والإجهاد ووضع برامج ترمي إلى تحسين الصحة النفسية للمرأة وقدرتها على الاعتداد والثقة بالنفس.
    It provides training in self-assertive skills, leadership and self-esteem and addressing sociocultural stereotypes. UN ويوفر هذا البرنامج التدريب على مهارات إثبات القدرات الذاتية والقيادة والتقدير الذاتي والتصدي للقوالب النمطية الاجتماعية والثقافية.
    It is important that the development of the life skills and self-esteem of adolescent girls be emphasized in policies and programmes across the board. UN ومن الأهمية بمكان أيضا التركيز، في السياسات والبرامج التي تتناول شتى نواحي الحياة، على تنمية المهارات الحياتية والاعتزاز بالذات لدى البنت المراهقة.
    :: Enhancing indigenous identity and self-esteem UN :: تعزيز هوية الشعوب الأصلية واعتزازها بنفسها
    It does not encourage early sexual experimentation but enables young people to mature, to build up their confidence and self-esteem and understand the reasons for delaying sexual activity (for more information on this see article 12). UN وهو لا يشجع على التجارب الجنسية المبكرة بل يُمكِّن الشباب من النضوج وتعزيز ثقتهم واعتزازهم بذاتهم وتفهم أسباب تأجيل النشاط الجنسي (للحصول على مزيد من المعلومات بهذا الشأن، انظر المادة 12).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد