ويكيبيديا

    "and sentences imposed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والعقوبات المفروضة
        
    • والأحكام الصادرة
        
    • والأحكام المفروضة
        
    • والعقوبات المنزلة
        
    • صدرت والعقوبات التي فرضت
        
    • والأحكام التي أصدرتها
        
    • والأحكام التي صدرت
        
    • والعقوبات الصادرة
        
    • وعن الأحكام التي صدرت
        
    Please provide data on the number of reported cases from 2011, including the number of convictions and sentences imposed. UN يرجى تقديم بيانات عن عدد الحالات المبلغ عنها من عام 2011، بما في ذلك عدد أحكام الإدانة والعقوبات المفروضة.
    Please include data on cases of domestic violence, sexual assault and rape reported, the relationship between the victim and the perpetrator, investigations, prosecutions and convictions and sentences imposed on perpetrators. UN ويرجى أن تُدرج فيها بيانات عن العنف العائلي، والاعتداء الجنسي وحالات الاغتصاب المبلغ عنها، والعلاقة بين الضحية والجاني، والتحقيقات، والمتابعات القضائية والإدانات والعقوبات المفروضة على الجناة.
    Please provide disaggregated statistical data on the number of investigations, prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators. UN ويرجى تقديم بيانات إحصائية مصنفة عن عدد التحقيقات وحالات المقاضاة والإدانات والأحكام الصادرة بشأن الجناة.
    Please provide the data that are available on partner violence or sexual offences since 2008 and on the number of prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators. UN يرجى تقديم البيانات المتاحة عن حالات العنف بين العشراء أو الجرائم الجنسية منذ عام 2008، وعن عدد حالات المقاضاة والإدانات والأحكام الصادرة بحق الجناة.
    Please provide disaggregated data on the number of cases of trafficking in persons, including women and Roma women and girls, together with the number of prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators. UN ويرجى تقديم بيانات مصنفة عن عدد حالات الاتجار بالبشر، بما في ذلك النساء وفتيات ونساء الغجر، مرفقاً بعدد المحاكمات والإدانات والأحكام المفروضة على الجناة.
    Please provide information on the number of prosecutions, convictions and sentences imposed in all cases of violence against women. UN ويرجى تقديم معلومات عن عدد الملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات المنزلة في جميع قضايا العنف ضد المرأة.
    Please provide data on the number of reported cases from 2009 to 2011, including the number of convictions, and sentences imposed. UN ويرجى تقديم بيانات عن عدد الحالات المبلّغ عنها للفترة من عام 2009 إلى عام 2011، بما في ذلك عدد حالات الإدانة، والعقوبات المفروضة.
    Such information should include the number and nature of cases brought, convictions obtained and sentences imposed, and any restitution or other remedies provided to victims of such acts. UN ويجب أن تتضمن هذه المعلومات عدد القضايا المرفوعة وطبيعتها والأحكام الصادرة بالإدانة والعقوبات المفروضة وما مُنح من تعويضات أو أُتيح من سبل تظلم أخرى لضحايا هذه الأفعال.
    Please provide statistical data on the extent of trafficking in women and girls into, through, and from the United Kingdom, including statistical data on the number of victims trafficked for sexual exploitation, work, domestic service and other forms of exploitation, and information on prosecutions, convictions and sentences imposed. UN يُرجى تقديم بيانات إحصائية عن نطاق الاتجار بالنساء والفتيات دخولا إلى المملكة المتحدة أو عبورا لها وخروجا منها، بما في ذلك بيانات إحصائية عن عدد الضحايا المتّجر بهن للاستغلال الجنسي أو العمل، أو الخدمة المنـزلية، وضروب أخرى للاستغلال، ومعلومات عن الملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات المفروضة.
    In this regard, the State party is invited to include in its next periodic report information on the number and nature of complaints registered, the convictions and sentences imposed on perpetrators, and the remedies and assistance provided to victims of such acts. UN وفي هذا الصدد، تدعى الدولة الطرف، إلى أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن عدد وطبيعة الشكاوى المسجلة، والإدانات والعقوبات المفروضة على الجناة، وسبل الانتصاف والمساعدة المقدمة لضحايا هذه الأعمال.
    Para. 18: Urgently ensuring the compatibility of article 7 of the National Security Law, and sentences imposed thereunder, with the requirements of the Covenant (art. 19). UN الفقرة 18: العمل بوجه الاستعجال على جعل المادة 7 من قانون الأمن الوطني والعقوبات المفروضة طبقاً لـه متوافقةً مع أحكام العهد (المادة 19).
    Para. 18: Urgently ensuring the compatibility of article 7 of the National Security Law, and sentences imposed thereunder, with the requirements of the Covenant (art. 19). UN الفقرة 18: العمل بوجه الاستعجال على جعل المادة 7 من قانون الأمن الوطني والعقوبات المفروضة طبقاً لـه متوافقةً مع أحكام العهد (المادة 19).
    Please provide the data that are available on partner violence or sexual offences since 2008 and on the number of prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators. UN يرجى تقديم البيانات المتاحة عن حالات العنف المرتكبة بين الشركاء، أو الجرائم الجنسية منذ عام 2008، وعن عدد حالات المقاضاة والإدانات والأحكام الصادرة بحق الجناة.
    Please provide detailed information on complaints lodged by women before these Special Courts, the type of violence they were victims of, prosecutions and sentences imposed on perpetrators. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الشكاوى التي رفعتها النساء أمام هذه المحاكم ونوع العنف الذي وقعن ضحية له والمحاكمات المتعلقة به والأحكام الصادرة في حق مرتكبيه.
    Updated sex-disaggregated data on the number of victims of exploitation of prostitution and trafficking, as well as data on the number of complaints, investigations, prosecutions and sentences imposed on perpetrators UN بيانات محدثة مصنفة حسب نوع الجنس عن عدد ضحايا الاستغلال في البغاء والاتجار، وبيانات عن عدد الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والأحكام الصادرة على الجناة
    This should include additional statistical data on the number of victims trafficked for sexual exploitation, work and other forms of exploitation, and on perpetrators punished and sentences imposed. UN وينبغي أن يشمل ذلك بيانات إحصائية إضافية عن عدد الضحايا المتجّر بهن لأغراض الاستغلال والعمل الجنسيين وسائر أشكال الاستغلال، وأيضا بشأن مرتكبي هذه الأفعال الذين عوقبوا عليها والأحكام المفروضة بشأنها.
    Please also provide further information on criminal proceedings initiated under this new article, the outcome of such proceedings, and sentences imposed. UN ويرجى أيضاً تقديم مزيد من المعلومات عن الإجراءات الجنائية التي استُهلت في إطار هذه المادة، ونتيجة هذه الإجراءات، والأحكام المفروضة.
    Please provide information on the number of prosecutions, convictions and sentences imposed in all cases of violence against women. UN ويرجى تقديم معلومات عن عدد الملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات المنزلة في جميع قضايا العنف ضد المرأة.
    (c) Provide updated information concerning the application by courts of anti-discrimination provisions and statistical data on the number and nature of reported crimes, prosecutions, convictions and sentences imposed on perpetrators, disaggregated by the age, gender and national or ethnic origin of victims. UN (ج) توفير معلومات محدثة بشأن تطبيق الأحكام المتعلقة بمكافحة التمييز في المحاكم، وبيانات إحصائية مصنفة حسب العمر والجنس والأصل القومي أو الإثني للضحايا عن عدد الجرائم المبلغ عنها وطبيعتها، والدعاوى التي رُفعت وأحكام الإدانة التي صدرت والعقوبات التي فرضت في حق الجناة.
    Please also provide an analysis of the trends and numbers of criminal proceedings initiated in cases of alleged trafficking in women and girls, including the outcome of any court proceedings and sentences imposed. UN ويرجى كذلك تقديم تحليل لاتجاهات وإعداد الدعاوى الجنائية التي أُقيمت في حالات الاتجار المزعومة بالنساء والفتيات، بما في ذلك نتائج هذه الدعاوى والأحكام التي أصدرتها المحاكم.
    Please provide statistical data on the number of complaints lodged by women, the type of violence of which they were victims, prosecutions and sentences imposed on perpetrators. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى المقدمة من نساء ونوع العنف الذي تعرضن له ومحاكمات مرتكبيه والأحكام التي صدرت في حقهم.
    Data on the number of reported cases of domestic violence, prosecutions, convictions and sentences imposed since 2009 - Data provided by the Police. UN بيانات عن عدد حالات العنف المنزلي المبلغ عنها والملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات الصادرة منذ عام 2009 - البيانات مقدمة من الشرطة
    This information should include documented trends over the past four years concerning the number of victims rescued and perpetrators punished, and sentences imposed. UN وينبغي أن تعطي هذه المعلومات نظرة موثقة عن التطور الحاصل خلال السنوات الأربع الماضية في عدد الضحايا اللائي أُنقذن، وعدد مرتكبي الاتجار الذين عوقبوا، وعن الأحكام التي صدرت في حقهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد