For example, Croatia and Serbia have signed and implemented an agreement on extraditing their nationals regarding organized crime. | UN | فعلى سبيل المثال، وقعت كرواتيا وصربيا ونفذتا اتفاقا بشأن تسليم رعاياهما عندما يتعلق الأمر بالجريمة المنظمة. |
The State Secretariat for Economic Affairs of Switzerland funded some of the follow-up activities for Indonesia and Serbia. | UN | وقد موّلت أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا بعض ما بوشر من أنشطة المتابعة لإندونيسيا وصربيا. |
Subsequently, Albania, Monaco and Serbia joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق انضم لمقدمي مشروع القرار ألبانيا وصربيا وموناكو. |
On the other hand, declines in this indicator were registered in Albania, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Pakistan and Serbia. | UN | ومن ناحية أخرى، سُجل انخفاض في هذا المؤشر في كل من أذربيجان، وألبانيا، وباكستان، والبوسنة والهرسك، وصربيا. |
The port was supported by the principal rail link northwards via Mostar and Sarajevo, with connections to Hungary and Serbia. | UN | وكان يدعم الميناء خط السكك الحديدية الرئيسي المتجه شمالا عبر موستار وسراييفو، والمتصل بخطوط تتجه إلى هنغاريا وصربيا. |
A number of bilateral agreements were signed between the prosecutors of Croatia, Bosnia and Herzegovina and Serbia and Montenegro. | UN | وقد تم توقيع عدد من الاتفاقات الثنائية بين المدعين العامين في كرواتيا والبوسنة والهرسك وصربيا والجبل الأسود. |
The country's borders with both Croatia and Serbia and Montenegro were still undefined by treaty, 10 years after Dayton. | UN | فلا تزال حدود البلد مع كرواتيا وصربيا والجبل الأسود، بعد مرور 10 سنوات على اتفاقات دايتون، غير محددة بمعاهدة. |
A draft has been jointly proposed by the Governments of Indonesia and Serbia. | UN | واقترحت حكومتا إندونيسيا وصربيا معاً مشروعاً لهذا الغرض. |
The opinion presents an important opportunity for Kosovo and Serbia to open a new phase of relations through constructive and sincere dialogue. | UN | وتوفر الفتوى فرصة هامة لكوسوفو وصربيا لبدء مرحلة جديدة من العلاقات عن طريق الحوار البناء والصادق. |
The Chairman of the Presidency of Bosnia and Herzegovina, Nebojša Radmanović, and the Permanent Representatives of Croatia and Serbia participated. | UN | وشارك في الجلسة رئيس هيئة رئاسة البوسنة والهرسك، نيبويسا رادمانوفيتش، والممثلان الدائمان لكرواتيا، وصربيا. |
I have held numerous meetings with my counterparts in the region, in particular the Presidents of Bosnia and Herzegovina and Serbia. | UN | إنني أجريت العديد من الاجتماعات مع نظرائي في المنطقة، ولا سيما رئيسا البوسنة والهرسك وصربيا. |
Bulgaria welcomes the pragmatic approach taken by both Kosovo and Serbia during their first meetings. | UN | وترحب بلغاريا بالنهج العملي المتبع من جانب كوسوفو وصربيا خلال الاجتماعات الأولى التي عقدتاها. |
It is a well known fact that Albania and Serbia disagree on the Kosovo issue, as was also witnessed during the general debate. | UN | إنها لحقيقة معروفة جيداً أن ألبانيا وصربيا تختلفان حول مسألة كوسوفو، كما ظهر أيضاً خلال المناقشة العامة. |
At the time of writing, reviews had been completed in Bangladesh, Croatia and Serbia, eastern Sudan and the United Republic of Tanzania. | UN | وحتى لحظة كتابة هذه السطور، أنهت الدائرة استعراضات في بنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة وشرق السودان وصربيا وكرواتيا. |
We support the immediate launch of dialogue between Kosovo and Serbia. | UN | ونحن نؤيد البدء الفوري لحوار بين كوسوفو وصربيا. |
In particular, national updates on clearance activities were made by Belarus, Senegal and Serbia. | UN | وبصفة خاصة، تم تقديم تقارير وطنية محدَّثة عن أنشطة الإزالة من قبل بيلاروس وصربيا والسنغال. |
Statements were made by the Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, representatives of the European Union presidency and Serbia. | UN | وأدلى ببيان كل من رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك وممثلي رئاسة الاتحاد الأوروبي وصربيا. |
The Project involves Albania, Bosnia-Herzegovina, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia. | UN | وشارك في المشروع كل من ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا وصربيا وكرواتيا. |
Bulgaria and Serbia also fulfilled the optional reporting item of providing examples of the successful implementation of the article. | UN | ونفذت بلغاريا وصربيا أيضا بند الإبلاغ الاختياري بتقديم أمثلة على تنفيذ المادة بنجاح. |
Azerbaijan and Serbia also provided examples of the successful implementation of the article, thereby fulfilling an optional reporting item. | UN | وقدَّمت أذربيجان وصربيا أيضاً أمثلة على تنفيذ المادة بنجاح، فاستوفت بذلك أحد بنود الإبلاغ الاختيارية. |
In Croatia and Serbia, the Clearinghouse assisted the Governments of those countries in the disposal of 16,329 and 17,000 weapons, respectively. | UN | وساعد مركز تبادل المعلومات حكومتي صربيا وكرواتيا في التخلص من 329 16 و 000 17 قطعة سلاح على التوالي. |
In addition to the States parties listed in the document, New Zealand and Serbia and Montenegro had also submitted reports. | UN | وبالإضافة إلى الدول الأطراف المذكورة في الوثيقة، فإن نيوزيلندا والصرب والجبل الأسود قدمت تقاريرها أيضاً. |
In this context, the Service has completed a series of evaluations examining the long-term UNHCR programmes in Bangladesh, Croatia and Serbia, eastern Sudan and the United Republic of Tanzania. | UN | وفي هذا السياق، قامت الدائرة بسلسلة من التقييمات فحصت فيها برامج المفوضية طويلة الأجل في بنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة وشرق السودان وصريبا وكرواتيا. |